background image

4

Information zum Vorbild 

1950 beschloss die Deutsche Bundesbahn die dringende Moder-

nisierung ihres Fuhrparks mit der Beschaffung von Elektrolokomo-

tiven mit überwiegend standardisierten Bauteilen und erteilte an 

alle bedeutenden Lokomotivfabriken den Auftrag, entsprechende 

Vorschläge auszuarbeiten. 
Ab 1956 bis 1971 wurden insgesamt 451 Loks der Baureihe E 41 

beschafft. Sie sollte für mehrere Jahrzehnte nicht nur den Nah-

verkehr von den Alpen bis zur Küste prägen. Man kann die ge-

lungene Konstruktion als eine Universallokomotive bezeichnen, 

da sie in ihrer langen Betriebszeit so ziemlich alles vorspannte, 

was der Zugverkehr erlaubt. Ihre Stammaufgabe blieb der Nah-

verkehr, vornehmlich im Wendezugbetrieb mit Silberlingen. Auf 

Grund der geforderten geringeren Achslast, die sich auf zwei 

zweiachsige Drehgestelle verteilte, konnte die E 41 problemlos 

auf den elektrifizierten Nebenbahnen eingesetzt werden. 
Der ölgekühlte Transformator bekam ein Schaltwerk auf der 

Niederspannungsseite, was zu einer für die Baureihe E 41 

charakteristischen Geräuschentwicklung führte. Die Höchst-

geschwindigkeit der 15,62 m langen Lok betrug 120 km/h. Als 

die Bundesbahn die Höchstgeschwindigkeit für Schnellzüge 

Ende der 1950er-Jahre auf 140 km/h anhob, wurden weitere 

E 41 ausschließlich in grüner Lackierung ausgeliefert, da das 

elegante Blau nur schnellen fernverkehrtauglichen Lokomotiven 

vorbehalten war. 
Ab Anfang der 1990er-Jahre wurde die Baureihe 141 immer mehr 

von der Baureihe 143 verdrängt und durch die Umstellung des 

Nahverkehrs auf Triebwagen schrumpfte ihr Bestand zusehends. 

Information about the Prototype

In 1950, the German Federal Railroad decided to go ahead with 

the urgent modernization of its motive power with the purchase of 

electric locomotives with predominantly standardized components 

and contracted with all of the important locomotive builders to come 

up with appropriate suggestions. 
A total of 451 class E 41 locomotives were purchased between 

1956 and 1971. For several decades they left their stamp on 

more than just the commuter service from the Bavarian Alps to 

the German coast. This successful design can be considered 

as a general-purpose locomotive, since it was used as motive 

power for practically every kind of train service during its long 

service life. Its traditional task remained commuter service, in 

particular in push/pull operation with “Silberlinge / Silver Coins“ 

commuter cars. Due to the required low axle load distributed 

over 2 two-axle trucks, the E 41 could be used with no problem 

on electrified branch lines. 
The oil-cooled transformer was equipped with a relay layout on 

the low voltage side, which was the source of a characteristic 

noise on the class E 41. The maximum speed for this 15.62 meter 

/ 51 foot 3 inch long locomotive was 120 km/h / 75 mph. When 

the German Federal Railroad raised the maximum speed for 

express trains at the end of the Fifties to 140 km/h / 88 mph, E 41 

locomotives coming after that were only painted in green, since 

the elegant blue was reserved only for fast locomotives in long 

distance service. 
At the start of the Nineties, the class 141 was being increasingly 

replaced by the class 143, and its roster decreased more due to the 

switch to powered rail cars for commuter service. 

Содержание 26410

Страница 1: ...Modell der BR 141 E 41 26410...

Страница 2: ...nformation about operation 23 Service and maintenance 27 Spare Parts 38 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales 10 F...

Страница 3: ...17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 38 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 18...

Страница 4: ...ehrs auf Triebwagen schrumpfte ihr Bestand zusehends Information about the Prototype In 1950 the German Federal Railroad decided to go ahead with the urgent modernization of its motive power with the...

Страница 5: ...omp haar bestand zienderogen Informations concernant la locomotive r elle Avec l acquisition de locomotives lectriques construites essentiel lement partir d l ments standardis s la Deutsche Bundesbahn...

Страница 6: ...te an Ihren M rklin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit 01 80 Adresse ab Werk 41 Mfx Technologi...

Страница 7: ...Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ger usch Betriebsger usch f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 Rangiergang nur ABV f4 Funktion 4 Funkti...

Страница 8: ...ducts was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomotive is to...

Страница 9: ...Headlights at engineer s cab 2 off f2 Function 2 Function 8 Function f2 Function f2 Sound effect Operating sounds f3 Function 3 Function 3 Function f3 Function f3 Switching range only ABV f4 Function...

Страница 10: ...ous votre d taillant sp cialiste M rklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 80 Adresse encod e en usine 41 Techno...

Страница 11: ...al de la cabine de conduite 2 teint f2 Fonction 2 Fonction 8 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage Bruit d exploitation f3 Fonction 3 Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 Vitesse de man uvre seulement ABV f4...

Страница 12: ...de is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem M...

Страница 13: ...Frontverlichting Cabine 2 uit f2 Functie 2 Functie 8 Functie f2 Functie f2 Geluid bedrijfsgeluiden f3 Functie 3 Functie 3 Functie f3 Functie f3 Rangeerstand alleen optrek afremvertr f4 Functie 4 Func...

Страница 14: ...caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom t...

Страница 15: ...s a la cabina 2 de enganche f2 Funci n 2 Funci n 8 Funci n f2 Funci n f2 Ruido ruido de explotaci n f3 Funci n 3 Funci n 3 Funci n f3 Funci n f3 Marcha de maniobras s lo ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Fun...

Страница 16: ...tuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adegua...

Страница 17: ...lluminazione di testa della cabina 2 spento f2 Funzione 2 Funzione 8 Funzione f2 Funzione f2 Rumore rumori di esercizio f3 Funzione 3 Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 Andatura da manovra solo ABV f4...

Страница 18: ...ptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem...

Страница 19: ...f1 Funktion f1 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Ljud Trafikljud f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 Rangerk rning endast ABV f4 Funktion...

Страница 20: ...vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M r klinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssyste...

Страница 21: ...nktion f1 Frontbelysning Kabine 2 fra f2 Funktion 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Lyd Driftslyd f3 Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 Rangergear kun ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funkti...

Страница 22: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Страница 23: ...ttle train operation D finir l exploitation de rames r versibles Keertrein bedrijf instellen Seleccionar servicio de trenes reversible Impostazione dell esercizio per treni reversibili Inst llning f r...

Страница 24: ...le train operation D finir l exploitation de rames r versibles Keertrein bedrijf instellen Seleccionar servicio de trenes reversible Impostazione dell esercizio per treni reversibili Inst llning f r p...

Страница 25: ...ora o con otros coches Locomotiva isolata oppure con carrozze differenti Solok rning eller tillsammans med andra vagnar Solodrift eller med andre vogne Bei Oberleitungsbetrieb ist die Schleiferumschal...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 3 1 1 4...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 2 mm...

Страница 30: ...30 1 2...

Страница 31: ...31 2 1...

Страница 32: ...32 1 2 3 5 4 6 7 7 3 Trix...

Страница 33: ...33 40h...

Страница 34: ...34 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 35: ...35 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 1 2 3 3 3...

Страница 38: ...6 7 9 11 12 13 14 8 8 8 19 18 16 20 21 22 23 24 25 25 26 26 27 27 29 30 31 32 34 33 35 36 37 38 38 39 41 42 14 43 45 44 46 46 44 45 43 40 10 15 15 28 38 38 42 Details der Darstellung k nnen von dem M...

Страница 39: ...raube 786 750 22 Lautsprecher 100 619 23 Halteb gel 207 649 24 Motor 132 271 25 Kardanwelle 119 877 26 Schneckenwelle 106 056 27 Halteklammer 230 561 28 Getriebeblock 230 546 29 Traggestell 119 868 30...

Страница 40: ...erungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference an...

Отзывы: