background image

21

su uso con el sistema multitren LGB, el modelo en miniatura 

está programado a la dirección de locomotora 03. 

En las instrucciones de los distintos reguladores del sistema 

MZS encontrará informaciones sobre la programación de la 

dirección de locomotora. 

En el funcionamiento con el sistema multitren es posible el 

control remoto de funciones de la locomotora. Mediante 

la tecla de alumbrado (“9“ en los móviles) se enciende y 

apaga el alumbrado de la locomotora. 

En el funcionamiento con el sistema multitren, la locomotora 

dispone de una posregulación de la carga: La velocidad 

de giro del motor (y, por tanto, en condiciones normales la 

velocidad) se mantiene constante aun cuando varíe la carga 

soportada por la locomotora, p. ej., en curvas o en rampas.

Funcionamiento con cremallera 

Las locomotoras de engranajes se pueden utilizar en 

trayectos con o sin cremallera. Para montar las cremalleras, 

introducir a presión los soportes de las cremalleras 10220 

entre las traviesas. Introducir las cremalleras 10210 desde 

arriba en los soportes hasta que queden engatilladas. 

Notas:

•   Evite las rampas superiores al 25%.

•   Al comienzo y al final de un tramo empinado se deben 

montar algunas vías rectas cortas (p. ej. 10150) para 

crear una transición suave. 

•   Evite unos radios de curvas excesivamente cerradas en 

tramos con cremalleras, ya que en éstos el engranaje de 

la locomotora puede resbalar y salirse por un lado de la 

cremallera. 

•   Con el fin de que los coches no se desacoplen, reco-

mendamos equipar todos los coches con enganches si

-

métricos (ganchos de acoplamiento en ambos extremos). 

También en el extremo delantero de la locomotora se 

puede montar un segundo gancho de acoplamiento 

MANTENIMIENTO 
Lubricación 

Lubricar de vez en cuando con una gota de aceite de 

Märklin (7149) los cojinetes de ejes y los cojinetes del 

varillaje. 

Reemplazo de las lámparas de incandescencia
Faros delanteros:

 Retirar el anillo exterior del cristal del 

faro. Apalancar con cuidado y sacar el cristal del farol. 

Extraer con unas pinzas la lámpara de incandescencia 

enchufada fuera del portalámparas. Colocar una lámpara 

de incandescencia nueva. Reensamblar el modelo en 

miniatura.

Iluminación interior:

 Extraer la lámpara de incandescencia 

con unas pinzas fuera del portalámparas. Enchufar una 

lámpara de incandescencia nueva.

Содержание 23460

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive HGe 2 2 23460...

Страница 2: ...htige Hinweise 4 Funktionen 4 Betriebshinweise 4 Wartung und Instandhaltung 5 Bilder 28 Ersatzteile 32 Table of Contents Page Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Information about operation 8...

Страница 3: ...nciones 20 Instrucciones de uso 20 El mantenimiento 21 Figuras 28 Recambios 32 Elenco del contenuto Pagina Avvertenze di sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze di esercizio 24 Ma...

Страница 4: ...triebsartenschalter im F hrerstand mit dem Lokf hrer Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Strom aus dem Gleis Lokmotor und Beleuchtung sind eingeschaltet Pos 2 wie Position 1 Pos 3 Strom aus der Oberle...

Страница 5: ...ilstrecke sollten einige kurze gerade Gleise z B 10150 eingebaut werden um einen sanften bergang zu schaffen Vermeiden Sie zu enge Radien auf Zahnstangenab schnitten da hier das Zahnrad der Lok seitli...

Страница 6: ...Registers CV 29 Bit 0 Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl der Fahrstufen 14 28 Bit 2 Betriebsart digital analog digital Bit 5 kurze lange Adresse 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 bernahme Funktion und Lastnachregelung...

Страница 7: ...61 Lastregelung Regelgeschwindigkeit 0 255 32 CV 62 Lastregelung Begrenzung der max Nachregelung 0 255 255 CV 67 94 programmierbare Fahrkurve 1 255 Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werte...

Страница 8: ...the cab with the engineer figure Pos 0 All power off Pos 1 Track power to motor and lights Pos 2 same as Position 1 Pos 3 Catenary power to motor and lights CAUTION This model may be powered with a ca...

Страница 9: ...and the end of a steep section Avoid sharp curves on rack sections The cog wheel may slide off the rack To avoid accidental uncoupling we recommend installing coupler hooks on both ends of all rolling...

Страница 10: ...of the register to be programmed CV 29 Bit 0 Direction of travel Bit 1 Number of speed levels 14 28 Bit 2 Mode of operation digital analog digital Bit 5 short long address 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Han...

Страница 11: ...ment factor 1 255 2 CV 61 Back EMF Adjustment frequency 0 255 32 CV 62 Back EMF Maximum adjustment 0 255 255 CV 67 94 programmable operating curve 1 255 The speed table is always stored with 28 values...

Страница 12: ...Le s lecteur d alimentation est situ dans la cabine pr s de la figurine repr sentant le conducteur Pos 0 Locomotive hors tension arr t e Pos 1 Alimentation du moteur et de l clairage par la voie Pos 2...

Страница 13: ...r le dessus Conseils viter les d clivit s sup rieures 25 pour cent viter les transitions trop brutales entre les pentes de votre r seau Utiliser plusieurs sections de voie droites courtes comme les se...

Страница 14: ...Bit 0 sens de marche Bit 1 nombre de crans de marche 14 28 Bit 2 mode d exploitation num rique analogique num rique Bit 5 adresse courte longue 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Fonctions Transfert de contr l...

Страница 15: ...charge force de r ajustage maximale 1 255 2 CV 61 R gulation de la charge vitesse du r ajustage 0 255 32 CV 62 R gulation de la charge limitation du r ajustage maximal 0 255 255 CV 67 94 R glages de...

Страница 16: ...n bedrijfssoorten schakelaar in de cabine met de machinist Pos 0 Loc stroomloos Pos 1 Stroomvoorziening vanuit de rail locmotor en verlichting zijn ingeschakeld Pos 2 Als pos 1 Pos 3 Stroomvoorziening...

Страница 17: ...ind van een stijltraject dienen enkel korte rechte railstukken bijv 10150 ingebouwd te wor den om een gelijkmatige overgang te cre ren Vermijd te krappe bogen in een tandrailtraject aangezien het tand...

Страница 18: ...n register CV 29 Bit 0 rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 28 Bit 2 bedrijfssoort digitaal analoog digitaal Bit 5 kort lang adres 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Overnamefunctie en lastafhankelijke regeli...

Страница 19: ...tregeling regelsnelheid 0 255 32 CV 62 Lastregeling begrenzing van de max na regeling 0 255 255 CV 67 94 Programmeerbare snelheidscurve 1 255 De snelheidstabel wordt altijd met 28 waardes aangemaakt d...

Страница 20: ...miniatura un aparato de con ducci n que pueda entregar una corriente de tracci n superior a 1 A Selector de modo de funcionamiento El modelo en miniatura dispone de un selector de modo de funcionamien...

Страница 21: ...queden engatilladas Notas Evite las rampas superiores al 25 Al comienzo y al final de un tramo empinado se deben montar algunas v as rectas cortas p ej 10150 para crear una transici n suave Evite unos...

Страница 22: ...cha Bit 1 N de niveles de marcha 14 28 Bit 2 Modo de funcionamiento digital anal gico digital Bit 5 Direcci n corta larga 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Funci n Aplicar y posregulaci n de la carga Bit 1 Fun...

Страница 23: ...i n 1 255 2 CV 61 Regulaci n de la carga Velocidad de regulaci n 0 255 32 CV 62 Regulaci n de la carga Limitaci n de la posregulaci n m xima 0 255 255 CV 67 94 Curva de circulaci n programable 1 255 E...

Страница 24: ...ello ha un commutatore del tipo di esercizio nella cabina di guida con il macchinista Posiz 0 Locomotiva accantonata senza corrente Posiz 1 Corrente proveniente dal binario motore della loco e illumin...

Страница 25: ...tenze Vogliate evitare pendenze maggiori del 25 All inizio ed alla fine di una tratta in pendenza dovranno venire montate alcuni brevi rotaie diritte ad es 10150 per creare una graduale transizione Vo...

Страница 26: ...marcia Bit 1 Numero gradazioni di marcia 14 28 Bit 2 Tipo di esercizio digitale analogico digitale Bit 5 Indirizzo breve lungo 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Funzione subentro e regolazione carico retroatt...

Страница 27: ...azione carico velocit di regolazione 0 255 32 CV 62 Regolazione carico limitazione della max regolazione retroattiva 0 255 255 CV 67 94 Curva di marcia programmabile 1 255 La tabella delle velocit vie...

Страница 28: ...kerbus Figura 1 Enchufe multiuso Figure 1 Presa a innesto di uso promiscuo Bild 2 Schema der Stromversorgung Fig 2 Wiring diagram Img 2 Sch ma de c blage Afb 2 Schema van de stroomvoorziening Figura 2...

Страница 29: ...tandrails 300 mm Figura 3 10210 12 cremalleras 300 mm Figure 3 10210 12 barre di cremagliera 300 mm Bild 4 10220 24 Zahnstangenhalter Fig 4 10220 24 Rack SectionsClips Img 4 10220 24 Appuis des cr ma...

Страница 30: ...30 150 mm a a...

Страница 31: ...te railstukken bijv 10150 of 11020 ingebouwd te worden om stijging vanuit een vlak traject gelijkmatig te laten verlopen en boven op de bergovergang geen railknik te laten ontstaan Bovenleiding op ber...

Страница 32: ...32 6 2 1 5 9 9 5 5 8 6 3 9 4 4 7 7 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 33: ...33 7 15 17 14 6 17 12 12 11 12 11 13 12 26 15 6 14 18 26 26 10 6 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 34: ...34 22 23 23 6 16 21 20 22 25 19 23 23 23 23 6 6 18 6 24 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...chienenr umer E192 317 16 Kuppelstange E194 341 17 Kupplung E171 327 18 Getriebe Deckel Boden E194 335 19 Getriebe Mittelteil E192 308 20 Rad mit Zahnrad E192 349 21 Rad ohne Zahnrad E192 358 22 Draht...

Страница 36: ...ectro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not perm...

Отзывы: