background image

45

HU

homoktól és törmeléktől mentesen kell lennie. Törölje le alaposan a zsírt. Győződ-
jön meg róla, hogy a tömítés megfelelően be van helyezve. Most helyezze a szele-
pet a tartály tetejére, ügyelve arra, hogy a hatirányú szelep bemenete és kimenete 
a szivattyú felé legyen (lásd a nyitó képet). Ezután rögzítse egy csattal és rögzítse 
azt a csavarral és az anyával. 3. ábra.
FIGYELMEZTETÉS: A csatot lezárva óvatosan kell végezni, hogy elkerülje a 
készülék alkatrészeinek vagy sérülésének károsodását.

Töltse fel a szűrőberendezést 3x tömlőcsúcsokkal a szelepnyílásokon
és csavarja be a csatlakozótömlőt a PUMP szelepre, és rögzítse a szivattyú tömlőbi-
lincsével.

A szűrőkör csatlakoztatása – 4. ábra
1.  Skimmer áramkör: Csatlakoztassa a lehúzót a szivattyúhoz.
2.  Rugalmas tömlő: Csatlakoztatja a szivattyú felső furatát és a „PUMP“ jelű szelep-

vezetéket.

3.  Visszacsapó cső: Csatlakoztatja a „RETURN / POOL“ jelzésű szelep nyílást, és 

a medencefalon keresztül történő átjárást. Biztosítsa az összes csatlakozást 
tömlőkapcsokkal.

4.  Hulladéktömlő: A „CANAL WASTE“ lyukból vezet a hulladékcsőbe vagy a gyepbe. 

A csatlakozás a tömlő és a tömlő klipek segítségével történik!

Csatlakozás skimmer nélkül – felső nyílás – tömlő szűrésből a medencébe; alsó lyuk 
– tömlő a medencéből a szűréshez

FIGYELMEZTETÉS: Szolárpanel, UV lámpa és szolánátor beépítése a szűrőkörbe
Ez a tartozék csak a szűrőberendezés, például az uszoda szűrése után csatlakoz-
tatható – napelem – medence.

VIGYÁZAT: Lehetséges, hogy finomabb részecskék jelennek meg a szűrési ciklus 
elején szűrjük a homokot a medencében. Ez a jelenség a szállított homok minő-
ségével függ össze és akkor fejeződik be, amikor a homok finomabb részecskéit 
kimossák a szűrőből. Ez nem szűrőhiba egységet.

Kezdeti működés
A töltés után a szűrő hajó homok töltés, tömlőcsatlakozások, a fent leírtak szerint, 
és a teljes légtelenítés lehet kezdeni az első öblítés eljárás üzembe a szűrő műkö-
désbe. Kapcsolja be a szűrőegységet és várja meg a vizet. Amikor a szivattyú vizet 
von be, az öblítési folyamat indítható. Szükség esetén ismételje meg a folyamatot 
(lásd: Fordított öblítés).

Filtration

FIGYELMEZTETÉS: Biztonsági okokból és a szűrőberendezés elárasztásának el-
kerülése érdekében gondosan ellenőrizze az összes ízületet és tömítést a helyes 
ültetéshez és tömítéshez.
• Az uszoda vízének a szivattyún keresztül 24 órán keresztül legalább 3–5–szer kell 

haladnia, a rendszer terhelésétől és méretétől függően. A szükséges idő függ a 

Содержание ProStar Profi 4

Страница 1: ...Písková filtrace ProStar Profi 4 6 8 Návod CZ SK DE PL EN HU ...

Страница 2: ...a údržbu Zařízení není určeno pro použití osobami včetně dětí se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi pokud není zajištěn jejich dohled a instruktáž odpovědnou osobou osobami které nejsou seznámeny s obsluhou v rozsahu tohoto návodu osobami pod vlivem léků omamných prostředků apod snižujících schopnost rychlé reakce Zařízení zabezpečte tak aby se k němu děti bez dozoru nemohl...

Страница 3: ...550 W Krytí IPX 4 Teplota vody max 35 C Písková náplň max 20kg 35kg 75kg Zrnitost filtračního písku 0 6 1 2mm Hmotnost bez náplně 9 9kg 11 6kg 17 1kg Instalace Umístění filtračního zařízení Nejprve zvolte vhodné místo pro umístění filtrace Mělo by mít pevný vodorovný podklad být dobře přístupné chráněné před deštěm slunečními paprsky a před možným zaplavením vodou Vyvarujte se instalace v jímkách ...

Страница 4: ...icí přišroubujte Do otvoru v prů hledné sací komoře nasaďte O kroužek a hadicový trn Před našroubováním hadico vého trnu doporučujeme jeho zavit obalit teflonovou pásku a dotáhnout ho pouze rukou aby nedošlo k poškození průhledné sací komory Do výtlačného hrdla vložte O kroužek a našroubujte ohebnou hadici pevně rukou dotáhněte Zkontrolujte zda je odvodňovací šroub čerpadla pevně dotažen 3 Příprav...

Страница 5: ...do filtračního okruhu je nutné toto příslušenství zapojit až za filtrační zařízení např bazén filtrace solární panel bazén POZOR Je možné že se na počátku filtračního cyklu objeví jemnější částečky filtračního písku v bazénu Tento jev souvisí s kvalitou dodaného filtračního písku a skončí jakmile se jemnější částečky písku z filtru vyplaví Nejedná se o vadu filtrační jednotky Počáteční provoz Po n...

Страница 6: ...ní je ručička cca v půlce zeleného pole POZOR Všeobecně platí že před každým přepnutím 6 ti cestného ventilu musí být vypnut motor čerpadla vytažením vidlice ze zásuvky Před každou manipulací s ventilem vypněte čerpadlo filtrace a vyčkejte cca minuty dokud se zvířený písek neusadí Před spuštěním procesu zpětné proplachování se přesvědčte že je odtok odpadní vody volný POZOR Proces zpětného proplac...

Страница 7: ...nečištění přinejmenším každých 8 dní Pokud dojde k zvýšenému zatížení musí se zpětné proplachování provádět častěji Výměna pískové náplně Absorbční schopnost pískové náplně zachytávat nečistoty spočívá v hrubosti jednotlivých zrnek písku které se při filtrování postupně omílají Pro zachování maximálního účinku filtrování doporučujeme výměnu pískové náplně před každou případně každou druhou sezonou...

Страница 8: ...ámka Po určité době provozu v souvislosti s opotřebením mechanické ucpávky mezi komorou čerpadla a motorem můžete pozorovat odkapávání vody Je to normální jev Pokud se odkapávání vody stane neúnosným nechte tuto ucpávku vyměnit Záruční podmínky Filtrace byla vyrobena z materiálu vysoké kvality Všechny součástky byly zkontrolovány a shledány nezávadnými záruka platí po dobu 24 měsíců od data nákupu...

Страница 9: ...jící charakteru a době jeho užívání Zazimování Při odpojení filtračního zařízení po koupací sezóně doporučujeme aby byla voda vypuštěna a zařízení uskladněno v temperované místnosti 12 30 C v opačném případě může dojít k nevratnému poškození a ztrátě záruky Můžete pomoci chránit životní prostřední Dodržujte místní nařízení pro likvidaci odpadu Vadná elektrická zařízení odevzdejte k likvidaci odbor...

Страница 10: ...n používa odstráňte z neho všetky prostriedky na údržbu Zariadenie nie je určené pre použitie osobami vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami pokiaľ nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou osobami ktoré nie sú oboznámené s obsluhou v rozsahu tohto návodu osobami pod vplyvom liekov omamných prostriedkov apod znižujúcich schopnosť rýchlej reakc...

Страница 11: ...ka 23 2x O krúžok Technické údaje ProStar Profi 4 ProStar Profi 6 ProStar Profi 8 prietok 4 5 m3 h 8 5 m3 h 9 5 m3 h napätie 230 V 50Hz Príkon W 250 W 450 W 550 W Krytie IPX 4 Teplota vody max 35 C Piesková náplň max 20kg 35kg 75kg Zrnitosť filtračného piesku 0 6 1 2mm Hmotnosť bez náplne 9 9kg 11 6kg 17 1kg Inštalácia Umiestnenie filtračného zariadenia Najprv vyberte vhodné miesto pre umiestnenie...

Страница 12: ...úvodného obrázku Nasaďte dva dodané nerezové skrutky s podložkami do otvorov vyvŕtaných v základni a pomocou matíc priskrutkujte čerpadlo k základni 2 Príprava čerpadlá Odskrutkujte maticu sacieho hrdla nasaďte tesnenia do sacej komory čerpadla Po tom nasaďte priehľadnou sacie komoru a pevne ju maticou priskrutkujte Do otvoru v priehľadnej sacej komore nasaďte O krúžok a hadicový tŕň Pred naskrutk...

Страница 13: ...or na ventile označený ako RETURN POOL a priechod stenou bazéna Všetky spojenia zaistite hadicovými sponami 4 Odpadové hadice Vedie od otvoru CANAL WASTE k odpadovému potrubia alebo na trávnik Spojenie je vykonané pomocou hadice k bazénu a hadicových spôn Pripojenie bez skimmeru horný otvor hadice z filtrácie do bazéna dolná otvor hadice z bazéna do filtrácie POZOR Pri inštalácii solárneho panelu ...

Страница 14: ... 6 tich cestný ventil nastavte do polohy 2 Vyplachovanie Zapnite motor čerpadla Nasledujúcich 30 sekúnd sa vykonáva vypláchnutie komory pre čistú vodu do od padovej trubky Vypnite motor čerpadla 6 tich cestný ventil nastavte do polohy 1 Filtrácia Zapnite motor čerpadla Filtračný systém je pripravený na ďalšiu prevádzku Hodnotu tlaku na manometri si poznačte Polohy ručičky manometra zelené polia 0 ...

Страница 15: ...ho odpor Ak sa hodnota tlaku sledujte tlakomer vo filtračnej nádobe zvýši približne o 0 2 0 3 baru nad pôvodnú hodnotu je nutné spätné prepláchnutie Hodnotu tlaku na začiatku každého filtračného cyklu si poznačte POZNÁMKA Z účelom udržania hygienických podmienok a optimalizácie účinnosti sa musí spätné preplachovanie vykonávať bez ohľadu na dobu prevádzky alebo zvýšenie zaťaženia tlaku z dôvodu zn...

Страница 16: ...e dokiaľ nie je prepla chovací voda čistá Piesok v 6 cestnom ventile zbytky zo spätného preplachovania Nastavte polohu Spätný preplach a čerpajte vodu do odpadu po dobu asi 30 sekúnd Netesnosť hadicových spojov Netesnosť tesniacich plôch na hadicových spojoch Teflonovou páskou pře těsněte hadicové tŕne Opravy na čerpadle môže vykonávať iba odborná firma Poznámka Po určitej dobe prevádzky v súvislo...

Страница 17: ...e nesprávneho uskladnenia Vady spôsobené mechanickým poškodením Vady spôso bené vplyvom živelných síl Poruchy spôsobené použitím neštandardných chemic kých prostriedkov Bežné opotrebenie zariadení zodpovedajúce charakteru a dobe jeho užívania Zazimovanie Pri odpojení filtračného zariadenia po kúpacej sezóne odporúčame aby bola voda vypustená a zariadení uskladnený v temperovanej miestnosti 12 30 C...

Страница 18: ...le Wartungsgeräte Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen es sei denn sie werden beaufsichtigt und Unterweisung durch eine verantwortliche Person von Personen die mit dem Bediener im Rahmen dieses Handbuchs nicht vertraut sind Menschen unter dem Einfluss von Drogen Drogen etc die d...

Страница 19: ...ungsaufnahme W 250 W 450 W 550 W Abdeckung IPX 4 Wassertemperatur max 35 C Sandnachfüllung max 20kg 35kg 75kg Korn von Filtersand 0 6 1 2mm Gewicht ohne Füllung 9 9kg 11 6kg 17 1kg Installation Standort des Filtrationsgeräts Wählen Sie zunächst den geeigneten Speicherort für die Filterung aus Es sollte ein solides horizontales Substrat haben gut zugänglich sein vor Regen Sonnenlicht und vor dem Fl...

Страница 20: ...n in der Basis und befestigen Sie die Pumpe mit den Muttern an der Basis 2 Vorbereitung der Pumpe Die Saugdrosselmutter lösen und die Dichtung in den Ansaugraum der Pumpe ein setzen Setzen Sie dann die durchsichtige Saugkammer ein und sichern Sie sie fest mit der Mutter Setzen Sie den O Ring und die Schlauchspindel in die Öffnung in der transparenten Ansaugkammer ein Vor dem Eindrehen des Schlauch...

Страница 21: ...indet die obere Bohrung der Pumpe und den mit PUMP bezeichneten Ventilanschluss 3 Rücklaufschlauch Verbindet den mit RETURN POOL gekennzeichneten Venti lanschluss und den Durchgang durch die Beckenwand Sichern Sie alle Verbindun gen mit Schlauchklemmen 4 Abfallschlauch Er führt vom Loch CANAL WASTE zum Abflussrohr oder zum Rasen Die Verbindung erfolgt mittels Schlauch zum Pool und Schlauchklemmen ...

Страница 22: ...e die Reinwasserkammer für die nächsten 30 Sekunden in das Abflussro hr Schalten Sie den Pumpenmotor aus Stellen Sie das 6 Wege Ventil auf 1 Filtration Schalten Sie den Pumpenmotor ein Das Filtersystem ist bereit für den weiteren Betrieb Notieren Sie den Druckwert am Manometer Manuelle Manometerpositionen grünes Feld 0 12 0 5 bar gelbes Feld 12 16 1 bar rotes Feld 16 30 1 5 bar Bei richtiger Verbi...

Страница 23: ...ungen zu erhalten und den Wirkungsgrad zu optimieren muss die Rückspülung mindestens alle 8 Tage unabhängig von der Bet riebszeit oder dem Anstieg des Druckes Druck durch Verschmutzung durchgeführt werden Bei erhöhter Belastung muss das Rückspülen häufiger durchgeführt wer den Ersatz von Sandfüller Die Absorptionsfähigkeit von Sandfüllstoffen zum Einfangen von Verunreinigungen liegt in der Rauheit...

Страница 24: ...an Schlauchanschlüssen Ziehen Sie die Schlauch spikes mit Teflonband fest Reparaturen an der Pumpe dürfen nur von einer Fachfirma durchgeführt werden Hinweis Nach einer gewissen Betriebszeit in Verbindung mit dem Verschleiß der Gleitringdichtung zwischen der Pumpenkammer und dem Motor kann man tropfen des Wasser sehen Das ist es normales Phänomen Wenn das Abtropfen unerträg lich wird lassen Sie di...

Страница 25: ...Verwendung von nicht standardisierten Chemikalien verursacht werden Normaler Verschleiß des Geräts in Abhängigkeit von der Art und der Zeit seines Gebrauchs Vergessen Wenn das Filtergerät nach einer Badesaison abgekoppelt wird empfehlen wir dass es Wasser ist abgelassen und in einem temperierten Raum 12 30 C gelagert sonst kann es zu irreparablen Schäden und Garantieverlust kommen Sie können dazu ...

Страница 26: ...u usuń cały sprzęt do konserwacji Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej chyba że są one nadzorowane i instrukcja przez odpowiedzialną osobę przez osoby nie znające operatora w zakresie tego podręcznika ludzie pod wpływem narkotyków narkotyków itd co zmniejsza zdolność szybkiego reagowania Upewnij się że dz...

Страница 27: ...tura wody max 35 C Napełnianie piasku max 20kg 35kg 75kg Ziarno piasku filtracyjnego 0 6 1 2mm Waga bez wypełnienia 9 9kg 11 6kg 17 1kg Instalacja Lokalizacja urządzenia filtracyjnego Najpierw wybierz odpowiednią lokalizację do filtrowania Powinien mieć solidne poziome podłoże być łatwo dostępny chroniony przed deszczem światłem sło necznym i przed zalaniem wodą Unikaj instalowania w studniach szy...

Страница 28: ...rzepustnicy ssania umieść uszczelkę w komorze ssania pompy Następnie włóż przezroczystą komorę ssącą i zabezpiecz ją mocno nakrętką Włóż pierścień O ring i wrzeciono do otworu w przezroczystej komorze ssania Przed przykręceniem trzpienia węża zalecamy owinąć go taśmą teflonową i dokręcić ręcznie aby nie uszkodzić przezroczystej komory ssącej Włóż O ring do dyszy wylotowej i przykręć elastyczny wąż...

Страница 29: ...ASTE do rury odpływowej lub do trawnika Połączenie wykonuje się za pomocą węża z klipsami do basenu i węża Połączenie bez skimmera górny otwór wąż z filtracji do basenu dolny otwór wąż od basenu do filtracji UWAGA Podczas instalowania panelu słonecznego lampy UV i solanatora w ob wodzie filtra konieczne jest podłączenie tego akcesorium tylko po wyposażeniu do filtracji takim jak basen filtracja pa...

Страница 30: ...ogowy na pozycję 1 Filtracja Włącz silnik pompy System filtrów jest gotowy do dalszej pracy Zanotuj wartość ciśnienia na mano metrze Ręczne pozycje manometru zielone pole 0 12 0 5 bara żółte pole 12 16 1 bar czerwone pole 16 30 1 5 bara Po prawidłowym podłączeniu dłoń jest w przybliżeniu w połowie długości zielonego pola OSTRZEŻENIE Przed włączeniem zaworu 6 drogowego silnik pompy należy wyłąc zyć...

Страница 31: ...ania UWAGA Aby zachować higieniczne warunki i zoptymalizować wydajność płukanie zwrotne należy przeprowadzać niezależnie od czasu pracy lub wzrostu ciśnienia ciś nienia z powodu zanieczyszczenia co najmniej co 8 dni Jeśli występuje zwiększone obciążenie odwrotne płukanie musi być wykonywane częściej Wymiana wypełniacza piaskowego Zdolność absorpcyjna wypełniacza piasku do wychwytywania zanieczyszc...

Страница 32: ...specjalizowaną firmę Uwaga Po pewnym okresie eksploatacji w związku ze zużyciem uszczelnienia me chanicznego między komorą pompy a silnikiem widać kapiącą wodę To wszystko normalne zjawisko Jeśli kapanie stanie się nie do zniesienia zostaw to farsz wymienić Warunki gwarancji Filtracja została wykonana z wysokiej jakości materiału Wszystkie części zostały sprawdzone i uznane za nieszkodliwe gwaranc...

Страница 33: ...asu jego użytkowania Zapominanie Podczas odłączania urządzenia filtrującego po sezonie kąpielowym zalecamy aby był to woda opróżniony i przechowywany w hartowanym pomieszczeniu 12 30 C w przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia i utraty gwarancji Możesz pomóc chronić środowisko Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących usuwania odpadów Zutylizuj wadliwy sprzęt elektryczny do u...

Страница 34: ...he device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities unless they are supervised and instruction by a responsible person by persons not familiar with the operator within the scope of this manual people under the influence of drugs drugs etc reducing the ability to react quickly Ensure that children can not reach children without superv...

Страница 35: ...ut filling 9 9kg 11 6kg 17 1kg Installation Filtration device location First select the appropriate location for filtering It should have a solid horizontal substrate be well accessible protected from rain sunlight and before flooding with water Avoid installing in wells shafts etc as there is a high risk of flooding the electric pump with water Select a place where at least 10cm of air for engine...

Страница 36: ...ng in the transparent suction chamber Before screwing the hose mandrel we recommend that you wrap the teflon tape and tighten it only by hand to avoid damaging the transparent suction chamber Insert the O ring into the discharge nozzle and screw on the flexible hose tighten firmly Check that the pump drain screw is firmly tightened 3 Preparing the container and filling the container with sand All ...

Страница 37: ...lanator into the filter circuit it is necessary to connect this accessory only after filtration equipment such as swimming pool filtration solar panel swimming pool CAUTION It is possible that finer particles appear at the beginning of the filter cyc le filter sand in the pool This phenomenon is related to the quality of the supplied sand and ends when the finer particles of sand are washed out of...

Страница 38: ...oximately halfway across the green field WARNING In general before switching on the 6 way valve the pump motor must be shut off by pulling out the fork from the socket Before each valve operation turn off the filtration pump and wait about minutes until the sand is settled Make sure that the wastewater outlet is free before starting the backwash pro cess CAUTION The rinsing process must not be int...

Страница 39: ...y 8 days If there is an increased load reverse flushing must be performed more frequently Replacement of sand filler The absorption capacity of sand filler to capture impurities lies in the roughness of the individual grains of sand which are gradually changing during filtering To main tain the maximum filtering effect we recommend replacing the sand filler before each event or every second season...

Страница 40: ...ical seal between the pump chamber and the engine you can see dripping water It is normal phenomenon If dripping becomes unbearable leave this stuffing exchange Warranty conditions Filtration was made of high quality material All parts have been inspected and found harmless the warranty is valid for 24 months from the date of purchase Keep all purchase documents together with the instructions Proo...

Страница 41: ... the use of non stan dard chemicals Normal wear and tear of the device in accordance with the nature and the time of its use Forgetting When disconnecting the filter device after a bathing season we recommend that it be water drained and stored in a tempered room 12 30 C otherwise irreparable damage and loss of warranty may occur You can help protect the environment Observe local regulations for w...

Страница 42: ...bantartási eszközt A készüléket nem olyan személyek beleértve a gyermekeket is használják akik csökkent fizikai szenzoros vagy szellemi képességekkel rendelkeznek kivéve ha azokat felügyelik és a felelős személy utasításai azok a személyek akik nem ismerik az üzemeltetőt ezen kézikönyv hatálya alá az emberek a kábítószerek kábítószerek stb hatására csökkentve a gyors reagálási képességet Győződjön...

Страница 43: ...Lefedettség IPX 4 Vízhőmérséklet max 35 C Homoktöltés max 20kg 35kg 75kg A szűrőhomok szemcséje 0 6 1 2mm Tömeg töltés nélkül 9 9kg 11 6kg 17 1kg Telepítés A szűrőberendezés helye Először válassza ki a megfelelő szűrési helyet Megfelelő vízszintes alapfelületet kell biztosítani jól hozzáférhetőnek eső napfény és víz elárasztása előtt véde ni kell Kerülje a kútokba tengelyekbe stb Történő beszerelé...

Страница 44: ...kamrájába Ezután helyezze be az átlátszó szívókamrát és szorosan rögzítse az anyával He lyezze az O gyűrűt és a tömlő orsóját az átlátszó szívókamra nyílásába A tömlő tüs ke csavarása előtt javasoljuk hogy a teflon szalagot tekerje be és csak kézzel húzza meg hogy elkerülje az átlátszó szívókamra sérülését Helyezze be az O gyűrűt az ürítő fúvókába és csavarja be a flexibilis tömlőt szorosan húzza ...

Страница 45: ...lő klipek segítségével történik Csatlakozás skimmer nélkül felső nyílás tömlő szűrésből a medencébe alsó lyuk tömlő a medencéből a szűréshez FIGYELMEZTETÉS Szolárpanel UV lámpa és szolánátor beépítése a szűrőkörbe Ez a tartozék csak a szűrőberendezés például az uszoda szűrése után csatlakoz tatható napelem medence VIGYÁZAT Lehetséges hogy finomabb részecskék jelennek meg a szűrési ciklus elején sz...

Страница 46: ...ésre Jegyezzük meg a nyomásértéket a nyomásmérőn A manométer kézi pozíciója zöld mező 0 12 0 5 bar sárga mező 12 16 1 bar piros mező 16 30 1 5 bar Ha megfelelően csatlakoztatva van a kéz körülbelül a zöld mezõ felénél van Figyelmeztetés Általánosságban mielőtt minden kapcsoló 6 utas szelep le kell állítani szivattyúmotor dugót a konnektorból Minden egyes szelepműködés előtt kapcsolja ki a szűrőszi...

Страница 47: ...ptimalizá lása érdekében az öblítést az üzemi időtartamtól vagy a szennyeződés nyomásától nyomás függetlenül legalább 8 naponként kell elvégezni Ha nagyobb a terhelés a fordított öblítést gyakrabban kell végrehajtani Homoktöltő cseréje A homokkitöltő anyag abszorpciós kapacitása a szennyeződések befogadására az egyén érdességében rejlik homokszemcsék amelyek fokozatosan változnak a szűrés során A ...

Страница 48: ...javítását csak szakember végezheti Megjegyzés Bizonyos üzemidő után a mechanikai tömítés kopásakor a szivatty úkamra és a motor között csepegtető vizet lát Ez az normális jelenség Ha a csepe gtetés elviselhetetlenné válik hagyja el ezt a tömést cserélni Jótállás feltételei A szűrés kiváló minőségű anyagból készült Minden alkatrészt megvizsgáltunk és ártalmatlan a garancia a vásárlás napjától számí...

Страница 49: ...l okozott hibák Nem szabványos vegyi anyagok használatából eredő hibák A készülék szokásos elhasz nálódása a használat jellege és ideje szerint Elfelejtés Amikor a fürdési idény után leválasztja a szűrőt javasoljuk hogy víz legyen 12 30 C egyébként helyrehozhatatlan károkat és a jótállás elvesztését okoz hatja Segíthet a környezet védelmében Tartsa be a hulladékkezelésre vonatkozó helyi előírásoka...

Страница 50: ...50 1 2 ...

Страница 51: ...51 3 4 ...

Страница 52: ...25 let MARIMEX 1993 2018 ...

Отзывы: