Manutan A131659 Скачать руководство пользователя страница 2

 EN

Exe office chair

 

Parts list

(1) Castors

(2) Base 

(3) Gas lift

(4) Back

(5) Seat 

(6) Arms

Assembly : 

Front page 

Adjustment

1. Headrest Angle Adjustment

To adjust the headrest angle by serveling the 

headrest.

2. Armrest Height Adjustment

To adjust the armrests height by pushing the buttons 

of armrests.

Loosen the buttons, lock the armrests.

3. Armpads Sliding

Pushing the armpads to forwards and backwards, 

armpads can sliding.

4. Armrest Angle Adjustment

To adjust the armrests angle by swrveling the front 

of armpads.

5. Seat Height Adjustment

To raise the seat, pull handle upwards and raise your 

body up slightly to allow the chair to raise to the des-

rred height. To low the seat, pull handle upwards and 

apply weight downwords on the seat

6. Seat Depth Adjustment

To adjust the seat depth by pulling the button.

7. Seat Tilt Adjustment Lock

Pull lever backwards and allow the chair to tilt 

backwards.

To lock to the desired position push lever forwards. To 

relase the tilt adjustment, pull lever backwards, apply 

weight onto the back cushion and then lean forwards.

8. Tilt Tension Control Knob

Turn knob clockwise to increase tilt tension.

Turn knob countet-olockwise to decrease tilt tension.

Technical specification

Model

A131659 

Maximum load

150 kg

Colour:

• 

Seat

• 

Base

• 

Back

• 

Black

• 

Aluminium 

• 

Black

Material:

• 

Chair

• 

Seat

• 

Back 

• 

Base

• 

Mesh 

• 

Mesh

• 

Mesh

• 

Aluminium

EN standard

EN 1335-2, 3

Minimum seat height

49 cm

Maximum seat height

56 cm

Type of base

Polyurethane castors x 5

Mechanism

Synchronous

Instructions

To use your chair to best effect, keep upright in a sit-

ting position, keeping a 90° angle between the back 

and the seat, while adjusting the slope of the back to 

a maximum of 105° in order to balance it and reduce 

pressure on the spinal column.

• 

Office use: 8 hours a day.

• 

Type of floor:

• 

 Flexible castors for hard floors (wood, tiles, 

parquets, etc.) 

• 

 Hard castors for more flexible floors (fitted 

carpet, linoleum, rug, etc.).

• 

 Cleaning: Use a brush or vacuum cleaner

• 

 The screws and fixings must be checked at 

least quarterly.

• 

 Avoid using the chair close to cables, stairs, 

doors and heat sources.

• 

 Avoid placing your feet on the base.

 NL

Exe bureaustoel

 

Onderdelenlijst

(1) Wieltjes

(2) Basis 

(3) Gaslift

(4) Rug

(5) Zitting 

(6) Armsteunen

Montage : 

Voorpagina

Aanpassing

1. Aanpassing van de hoek van de 

hoofdsteun

Draai de hoofdsteun om de hoek van de hoofdsteun 

aan te passen.

2. Aanpassing van de hoogte van de 

armsteun

Druk op de knoppen van de armsteunen om de hoo-

gte van de armsteunen aan te passen.

Maak de knoppen los, vergrendel de armsteunen.

3. Het armkussen verschuiven

De armkussens kun je verschuiven door ze naar voor 

of naar achter te duwen.

4. Aanpassing van de hoek van de armsteun

Om de hoek van de armsteunen aan te passen, kun 

je de voorkant draaien.

5. Aanpassing van de zetelhoogte

Om de zetel te verhogen, de hendel omhoog duwen 

en je lichaam lichtjes oplichten zodat de zetel naar 

de gewenste hoogte kan stijgen. Om de zetel te 

laten zakken, de hendel naar boven trekken en 

neerwaartse druk zetten op de zetel.

6. Aanpassing van de zeteldiepte

Trek aan de knop om de diepte van de zetel aan te 

passen.

7. Aanpassing van de kanteling van de zetel

Trek de kantelhendel naar achter en laat de zetel naar 

achter kantelen.

Om de gewenste positie te vergrendelen druk je de 

hendel naar voor. Om de kantelaanpassing vrij te 

geven, de hendel naar achter trekken, een beetje 

druk zetten op het rugkussen en naar voor leunen.

8. Controleknop kanteldruk

Draai de knop in wijzerrichting om de kanteldruk te 

vergroten.

Draai de knop in tegenwijzerrichting om de kantel-

druk te verlagen.

Technische specificaties

Model

A131659 

Maximale belasting

150 kg

Kleur:

• 

Zitting

• 

Basis

• 

Terug

• 

Zwart

• 

Aluminium 

• 

Zwart

Materiaal:

• 

Zetel

• 

Zitting

• 

Rug 

• 

Basis

• 

Maas

• 

Maas 

• 

Maas

• 

Aluminium

EN standaard

EN 1335-2, 3

Minimale zetelhoogte

49 cm

Maximale zetelhoogte

56 cm

Type basis

Polyurethaan wieltjes x 5

Mechanisme

Synchroon

Instructies

Voor een optimaal gebruik van de zetel, best rechtop 

zitten in een hoek van 90° tussen rug en zitting en de 

helling van de rug aanpassen tot maximaal 105° voor 

een goed evenwicht en om de druk op de wervelko-

lom te verminderen.

• 

Kantoorgebruik: 8 uur per dag.

• 

Type vloer:

•   Flexibele wieltjes voor harde vloeren (hout, 

tegels, parket enz.) 

•   Harde wieltjes voor flexibelere vloeren 

(vast tapijt, linoleum, matten enz.).

• 

 Reiniging: Gebruik een borstel of stofzuiger.

• 

 De schroeven en bevestigingen moeten mins-

tens elk kwartaal gecontroleerd worden.

• 

 Vermijd het gebruik van een stoel in de 

buurt van kabels, trappen, deuren en 

warmtebronnen.

• 

 Plaats je voeten bij voorkeur niet op de basis.

 DE

Exe Bürostuhl

 

Einzelteile

(1) Rollen

(2) Gestell 

(3) Gasfeder

(4) Rückenlehne

(5) Sitz 

(6) Armlehne

Montage : 

Startseite

Einstellen

1. Einstellen der Kopfstützenneigung

Um die Neigung der Kopfstütze zu verändern, müssen 

Sie diese schwenken.

2. Höheneinstellung der Armlehne

Um die Höhe der Armlehnen zu verändern, müssen 

Sie auf die Knöpfe der Armlehnen drücken.

Wenn Sie die Knöpfe loslassen, rasten die Armleh-

nen ein.

3. Verschieben der Armpolster

Die Armpolster können nach vorn und nach hinten 

geschoben werden.

4. Einstellen der Armlehnenneigung

Um die Armlehnenneigung einzustellen, schwenken 

Sie die Vorderseite der Armpolster.

5. Einstellen der Sitzhöhe

Um den Sitz anzuheben, ziehen Sie den Griff nach 

oben und heben Ihren Körper leicht an, sodass sich 

der Stuhl bis zur gewünschten Höhe heben kann. 

Um den Sitz nach unten zu bewegen, ziehen Sie 

den Hebel nach oben und drücken Sie den Stuhl mit 

Ihrem Gewicht nach unten.

6. Einstellen der Sitztiefe

Um die Höhe der  Sitztiefe zu verändern, müssen Sie 

am Knopf ziehen.

7. Festsetzen der Sitzneigung

Ziehen Sie den Hebel nach hinten und lassen Sie den 

Stuhl nach hinten neigen.

Um die gewünschte Position festzustellen, drücken 

Sie den Hebel nach vorn. Um die Einstellung der 

Sitzneigung wieder zu lösen, ziehen Sie den Hebel 

zurück, belasten Sie das rückseitige Kissen mit 

Gewicht und lehnen Sie sich dann nach vorn.

8. Steuerknopf für den Widerstand der 

Rückenlehne

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den 

Widerstand zu erhöhen.

Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um 

den Widerstand zu senken.

Technische Spezifikationen:

Modell

A131659 

Höchstlast:

150 kg

Farbe:

• 

Sitz

• 

Gestell

• 

Rückenlehne

• 

Schwarz

• 

Aluminium 

• 

Schwarz

Material:

• 

Stuhl

• 

Sitz

• 

Rückenlehne  

• 

Gestell

• 

Sieb

• 

Sieb 

• 

Sieb

• 

Aluminium

EN-Norm:

EN 1335-2, 3

Minimale Sitzhöhe

49 cm

Maximale Sitzhöhe

56 cm

Gestelltyp

Polyurethanrollen x 5

Mechanismus

Synchron

Bedienungsanleitung

Um Ihren Stuhl bestmöglich zu nutzen, setzen Sie 

sich aufrecht hin, halten Sie zwischen Ihrem Rücken 

und dem Sitz einen Winkel von 90°, während Sie 

die Rückenneigung auf höchstens 105° einstellen, 

um diesen auszugleichen und den Druck auf die 

Wirbelsäule zu reduzieren.

• 

Nutzung im Büro: 8 Stunden pro Tag.

• 

Bodenart: 

•   Flexible Rollen für harte Böden (Holz, 

Fliesen, Parkett usw.) 

•   Harte Rollen für flexiblere Böden (Tep-

pichboden, Linoleum, Läufer usw.)

• 

 Reinigung: Verwenden Sie eine Bürste oder 

einen Staubsauger.

• 

 Die Schrauben und Muttern sollten mindestens 

einmal im Vierteljahr überprüft werden.

• 

 Vermeiden Sie die Nutzung des Stuhls in der 

Nähe von Kabeln, Treppenstufen, Türen und 

Heizquellen.

• 

 Vermeiden Sie es, Ihre Füße auf dem Gestell 

abzustellen.

 PT

Cadeira de escritório Exe

Lista de peças

(1) Rodízios

(2) Base 

(3) Pistão a gás

(4) Espaldar

(5) Assento 

(6) Braços

Montagem : 

Primeira página

Ajuste

1. Ajuste do ângulo do apoio para a cabeça

Ajuste o ângulo do apoio para a cabeça rodando o 

apoio.

2. Ajuste da altura dos apoios para os 

braços

Ajuste os apoios para os braços pressionando os 

botões dos apoios.

Ao soltar os botões, os apoios para os braços são 

bloqueados.

3. Apoios para os braços deslizantes

É possível fazer deslizar os apoios para os braços, 

movimentando-os para trás e para a frente.

4. Ajuste do ângulo dos apoios para os 

braços

Ajuste o ângulo dos apoios para os braços rodando a 

parte da frente dos apoios.

5. Ajuste da altura do assento

Para subir o assento, puxe o manípulo para cima e 

levante-se ligeiramente para permitir a elevação da 

cadeira para a altura desejada. Para descer o assento, 

puxe o manípulo para cima e exerça peso sobre o 

assento.

6. Ajuste da profundidade do assento

Ajuste a profundidade do assento pressionando o 

botão.

7. Bloqueio do ajuste da inclinação do 

assento

Para permitir inclinar a cadeira para trás, puxe a ala-

vanca para trás.

Para bloquear a cadeira e mantê-la na posição 

desejada, puxe a alavanca para a frente. Para sol-

tar o bloqueio da inclinação, puxe a alavanca para 

trás, exerça peso sobre o espaldar e incline-se para 

a frente.

8. Botão de controlo da tensão de inclinação

Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para 

aumentar a tensão de inclinação.

Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do 

relógio para diminuir a tensão de inclinação.

Especificações técnicas

Modelo

A131659 

Carga máxima

150 kg

Cor:

• 

Assento

• 

Base

• 

Espaldar

• 

Preto

• 

Alumínio 

• 

Preto

Material:

• 

Cadeira

• 

Assento

• 

Espaldar 

• 

Base

• 

Rede

• 

Rede 

• 

Rede

• 

Alumínio

Norma EN

EN 1335-2, 3

Altura mínima do assento

49 cm

Altura máxima do assento

56 cm

Tipo de base

5 rodízios em 

poliuretano

Mecanismo

Síncrono

Instruções

Para utilizar da melhor forma a sua cadeira, 

mantenha uma postura correta das costas ao sen-

tar-se, deixando um ângulo de 90° entre o espaldar e 

o assento, à medida que ajusta a inclinação do espal-

dar para 105°, no máximo, a fim de o equilibrar e 

diminuir a pressão na coluna vertebral.

• 

Utilização em escritório: 8 horas por dia.

• 

Tipo de pavimento:

•   

Rodízios flexíveis para pavimentos 

resistentes (madeira, tijoleira, parquet, 

etc.). 

•   Rodízios resistentes para pavimentos mais 

flexíveis (alcatifa, linóleo, carpete, etc.).

• 

 Limpeza: Utilize uma escova ou um aspirador.

• 

 Os parafusos e as fixações devem ser verifi

-

cados, pelo menos, de três em três meses.

• 

 Evite utilizar a cadeira junto de cabos, esca-

das, portas e fontes de calor.

• 

 Evite colocar os pés sobre a base.

 ES

Silla de oficina Exe

Lista de componentes

(1) Ruedas

(2) Base 

(3) Muelle de gas

(4) Respaldo

(5) Asiento 

(6) Brazos

Montaje : 

Página delantera

Ajuste

1. Ajuste del ángulo del reposacabezas

Para ajustar el ángulo del reposacabezas, incline el 

reposacabezas

2. Ajuste de la altura del reposabrazos

Para ajustar la altura del reposabrazos, apriete los 

botones situados en los reposabrazos.

Suelte los botones y bloquee los reposabrazos.

3. Deslizamiento de los apoyabrazos

Si empuja los apoyabrazos hacia adelante y hacia 

atrás, los apoyabrazos se deslizan.

4. Ajuste del ángulo de los apoyabrazos

Para ajustar el ángulo de los apoyabrazos, incline los 

apoyabrazos hacia adelante.

5. Ajuste de la altura del asiento

Para elevar el asiento, tire del mango hacia arriba y 

levante su cuerpo ligeramente para que la silla pueda 

subir hasta la altura deseada. Para bajar el asiento, 

tire del mango hacia arriba y utilice el peso de su 

cuerpo contra la silla.

6. Ajuste de la profundidad del asiento

Para ajustar la profundidad del asiento, tire de la 

palanca.

7. Bloqueo del ajuste de la basculación del 

asiento

Tire de la palanca hacia atrás y deje que la silla bas-

cule hacia atrás.

Para bloquear la silla en la posición deseada, tire de 

la palanca hacia adelante. Para aflojar el ajuste de la 

basculación, tire de la palanca hacia atrás, aplique 

peso en el cojinete del respaldo y luego inclínese hacia 

adelante.

8. Mando de control de la tensión de 

basculación.

Содержание A131659

Страница 1: ...l arrière et laissez le siège s incli ner vers l arrière Poussez le levier vers l avant pour verrouiller dans la position souhaitée Pour débloquer le réglage de l inclinaison tirez le levier vers l arrière appuyez sur le coussin du dossier puis penchez vous en avant 8 Bouton de commande de la tension d inclinaison Faites tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la tension d inclinaiso...

Страница 2: ...efe zu verändern müssen Sie am Knopf ziehen 7 Festsetzen der Sitzneigung Ziehen Sie den Hebel nach hinten und lassen Sie den Stuhl nach hinten neigen Um die gewünschte Position festzustellen drücken Sie den Hebel nach vorn Um die Einstellung der Sitzneigung wieder zu lösen ziehen Sie den Hebel zurück belasten Sie das rückseitige Kissen mit Gewicht und lehnen Sie sich dann nach vorn 8 Steuerknopf f...

Страница 3: ...ehøyde 56 cm Basetype Polyuretanhjul x 5 Mekanisme Synkron Anvisninger For å bruke stolen mest effektivt anbefaler vi deg å sitte oppreist med 90 vinkel mellom ryggen og setet mens du justerer ryggens helling til maksi malt 105 for å balansere den og redusere presset på ryggraden Kontorbruk Åtte timer om dagen Gulvtype Fleksible hjul for harde gulv tre fliser parkett osv Harde hjul for mer fleksib...

Страница 4: ...enie odchylenia Dane techniczne Model A131659 Maksymalny udźwig 150 kg Kolor Siedzisko Podstawa Oparcie Czarny Aluminium Czarny Materiał Krzesło siedzisko oparcie Podstawa Siatka Siatka Siatka Aluminium Norma EN EN 1335 2 3 Minimalna wysokość siedziska 49 cm Maksymalna wyso kość siedziska 56 cm Typ podstawy 5 kółek poliuretanowych Mechanizm Synchroniczny Instrukcja Aby korzystać z fotela w najwygo...

Отзывы: