background image

14

 

 

Mise en place des piles

 

Pour le fonctionnement sur piles, vous avez besoin de 4 piles de 1,5 V de type AA. Elles ne sont 
pas incluses à la livraison.

 

1.

 

Poussez  l'interrupteur  marche  /  arrêt  (

4

)  en  l'éloignant  du 

bras (

2

) de la machine à coudre pour la désactiver.

 

 
 
 

 

2.

 

Retournez la machine à coudre. Le cache du compartiment à 
piles se trouve sur la face inférieure de l'appareil. Ouvrez le 
compartiment à piles (

6

) en faisant coulisser le cache pour 

l'extraire du corps de l'appareil.

 

 

 

3.

 

Introduisez 4 piles de 1,5 V de type AA. Respectez la bonne 
polarité (+/–).

 

4.

 

Rabattez le cache du compartiment à piles en appuyant pour 
qu'il s'enclenche bien audiblement en position verrouillée.

 

 

Tenez toujours des piles de rechange à votre disposition et 
remplacez les piles lorsque vous constatez que la puissance de 
la machine à coudre a baissé.

 

 

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une assez longue période, retirez les piles pour qu'elles 
ne risquent pas de fuir.

 

 

Enfilage

 

 

 

Prenez soin de choisir un fil qui convient pour les machines à coudre. Si le fil ne convient pas, 

il risque par ex. de casser rapidement.

 

Si la machine à coudre a déjà été livrée avec un fil posé, étudiez attentivement 
l'agencement du fil posé avant de changer de fil.

 

1.

 

Si vous souhaitez utiliser une canette, prenez le petit support de canette (

8

). Pour une bobine 

de fil traditionnelle, prenez le porte-bobine (

9

).

 

2.

 

Sortez le cas échéant le support de canette de l'appareil et enle- 
vez le ressort. Mettez en place une canette ou une bobine sur le 
support de sorte qu'elle tourne dans le sens des aiguilles d'une 
montre lorsque l'on tire sur le fil. Placez ensuite le ressort sur 
le support et pressez-le (avec le ressort) pour le loger à sa place 
dans l'appareil.

 

 

 

 

 

Содержание Sewing Wizard

Страница 1: ...g vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf Before using this appliance read the safety instructions carefully Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt Avant d utiliser cet appareil lisez soigneusement les instructions concernant la sécurité ...

Страница 2: ...teur 11 Stoffklemme 12 Fadenführung 2 13 Nadel 14 Nadelklammerschraube Für den Batteriebetrieb benötigen Sie noch 4x 1 5 V Batterien des Typs AA Vor dem ersten Gebrauch Erstickungsgefahr Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit siehe Kapitel Lieferumfang und Geräteübersicht und Transportschäden ...

Страница 3: ...hieben 3 Setzen Sie 4 x 1 5 V Batterien des Typs AA ein Achten Sie dabei auf die richtige Polarität 4 Klappen Sie den Batteriefachdeckel zu drücken Sie ihn hinunter und schieben ihn wieder in die Verriegelung bis er hörbar einrastet Halten Sie immer Ersatzbatterien bereit und ersetzen Sie die Batterienbeinachlassender Leistung der Nähmaschine Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen entne...

Страница 4: ... SteckenSiedasFadenendevonhinten nachvorne zurGerä tespitze durch das Nadelöhr Nehmen Sie ggf den Einfädler zur Hilfe Führen Sie die Drahtschlaufe des Einfädlers von vorne nach hinten durch das Nadelöhr Stecken Sie den Faden durch die Drahtschlaufe ZiehenSiedieDrahtschlaufemitdemFadendurchdasNa delöhr heraus Nun ist der Faden eingefädelt Ziehen Sie ihn von der Draht schlaufe ab Einstellen der Fade...

Страница 5: ... der Ein Ausschalter 4 bis zum Anschlag in der Lock Position befindet 2 Heben Sie die Nadel bis zur höchsten Position an indem Sie das Handrad 7 drehen 3 Heben Sie die Stoffklemme 12 an legen Sie den zu bearbei tenden Stoff zwischen Stoffklemme und Stichplatte 11 und senken Sie die Stoffklemme BEACHTEN SIE Der Stoff wird beim Nähen nach links transportiert Deshalb muss er am linken Ende in die Näh...

Страница 6: ...ff vorsichtig heraus Aufbewahrung Legen Sie ein Stück Stoff unter die Stoffklemme Falls vorhanden trennen Sie den Netzadapter vom Netz und dann vom Gerät Wenn Sie die Nähmaschine längere Zeit nicht benutzen möchten nehmen Sie die Batterien heraus Verstauen Sie das Gerät und Zubehör in der Originalverpackung und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren an einem trockenen Plat...

Страница 7: ...das Handrad ob die Maschine saubere Stiche näht Betätigen Sie den Ein Ausschalter erst wenn die Nadel in der richtigen Position steht und Sie sich unter Handbetrieb von sauberen Stichen überzeugt haben Altgeräte mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altgeräte Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder bei dem...

Страница 8: ...4 Needle 15 Needle clamp screw For battery mode you also require 4 x 1 5 V batteries of the AA type Before Initial Use Danger of suffocation Keep the packaging material away from children and animals Unpack all parts and check the items supplied for completeness see the Items Supplied and DeviceOverview chapter andtransportdamage Ifyoufindanydamagetothecomponents do not use them but contact the cu...

Страница 9: ...prevent them from leaking Threading Make sure when you choose the thread that it is suitable for sewing machines A thread which is not suitable may for example quickly rip during sewing If the sewing machine has already been supplied with inlaid thread check the thread guidance carefully before you change the thread 1 If you want to use a bobbin use the short bobbin holder 8 For a conventional thr...

Страница 10: ...tensionisrequired Ifthestitchesaretooloose thethread tensionhasbeensettoolow Turnthethreadtensionregulatorclockwise toincreasethe tension Sewing Start of Sewing Make sure that the threads are correctly threaded Incorrect thread guidance can cause the thread to rip stitches can be missed or the fabric maycurl along the seam Under some circumstances the device might be damaged Practice first on a sc...

Страница 11: ...itch is straight To extend the length of the stitches you can pull the fabric lightly and evenly But do not pull too much CAUTION Do not leave the device switched on for longer than 10 seconds without interruption Take breaks of around 5 seconds in between times Changing the Sewing Direction 1 Stop the sewing machine at the point where you want to change the sewing direction and so that the needle...

Страница 12: ... firmly and loosen the needle clamp screw 15 by turning it in the anticlockwise direction You can now remove the needle 3 Insertthenewneedleuptothelimitstopintotheneedleclamp The flat side of the needle must be oriented towards the needle clamp screw 4 Hold the needle firmly and tighten the needle clamp screw After replacing the needle first only check in manual mode by using the hand wheel whethe...

Страница 13: ...le Pour le fonctionnement sur piles vousavezbesoin de 4piles de 1 5V de typeAA Avant la première utilisation Risquedesuffocation Tenezlesemballageshorsdeportéedesenfantsetdesanimaux Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez vous que l ensemble livré est complet voir paragraphe Composition et vue générale de l appareil et ne présente pas de dom mages imputables au transport Si des éléme...

Страница 14: ...s lorsque vous constatez que la puissance de la machine à coudre a baissé Sivousn utilisezpasl appareilpendantuneassezlonguepériode retirezlespilespourqu elles ne risquent pas de fuir Enfilage Prenez soin de choisir un fil qui convient pour les machines à coudre Si le fil ne convient pas il risque par ex de casser rapidement Si la machine à coudre a déjà été livrée avec un fil posé étudiez attenti...

Страница 15: ...e la tension du fil est trop forte Tournez alors le tendeur de fil 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour relâcher la tension Pourdestissuslégers uneplusfortetensiondufilestnécessaire Silespointsdecouture sont trop lâches c est que la tension du filest trop faible Tournez alors le tendeur de fildans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la tension Couture Commencement d...

Страница 16: ... gauche pour obtenir une couture bien droite Pour rallonger les points tirez légèrement sur le tissu d un mouvement régulier Veillez à ne pas trop tirer ATTENTION Ne laissez jamais l appareil fonctionner plus de 10 secondes sans interruption Observez des pauses d env 5 secondes Changement de sens de couture 1 Arrêtez la machine à coudre à l endroit où vous voulez changer de direction et de telle s...

Страница 17: ...l aiguille et desserrez la vis du pince aiguille 15 en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Vous pouvez maintenant enlever l aiguille 3 Introduisez l aiguille neuve dans le pince aiguille jusqu en butée Le côté plat de l aiguille doit être orienté vers la vis du pince aiguille 4 Tenez l aiguille et serrez fermement la vis du pince aiguilles Après le changement d aiguille contrô...

Страница 18: ...schroef voor de naald Bij gebruik van batterijen hebt u nog 4 x 1 5V batterijen van het type AA nodig Vóór het eerste gebruik Verstikkingsgevaar Houdhetverpakkingsmateriaaluitdebuurtvankinderenendieren Pak alle onderdelen uit en controleer of de leveringsomvang volledig is zie hoofdstuk Le veringsomvang en apparaatoverzicht en geen transportschade heeft opgelopen Gebruik beschadigde onderdelen nie...

Страница 19: ...s van de naaimachine minder worden Wanneeru het apparaat langere tijd niet gebruikt verwijderdan de batterijen om uitlopen te voorkomen Inrijgen Let er bij de keuze van het garen op dat het geschikt is voor naaimachines Ongeschikt garen kan bijv tijdens het naaien snel breken Indiendenaaimachinealmetaangebrachtgarenwerdgeleverd bekijkdannauwkeurig de draadgeleider voordat u de draad verwisselt 1 M...

Страница 20: ...ij lichte stoffen is een hogere draadspanning noodzakelijk Wanneer de steken te los zijn is de draadspanning te licht ingesteld Draai de draadspanner met de wijzers van de klok mee om de spanning te vergroten Naaien Beginnen met naaien Zorgervoordatdraadopdejuistewijzeisingeregen Dooreenfoutedraadgeleidingkan het garen breken kunnen er steken worden overgeslagen of kan de stof langs de naad gaan p...

Страница 21: ...rhand zodat de naad recht wordt Om de steken te verlengen kunt u licht en ge lijkmatig aan de stof trekken Echter niet te veel trekken OPGELET Laat het apparaat niet langer dan 10 seconden onafgebroken ingeschakeld Houd tussendoor pauzen van ca 5 seconden Naairichting veranderen 1 Stop de naaimachine daar waaru van naairichting wilt veranderen en zodanig datde naald zich indestofbevindt Draaievent...

Страница 22: ... positie 2 Houd de naald vast en maak de klemschroef voor de naald 15 los tegen de wijzers van de klok in Nu kunt u de naald eruit halen 3 Plaatsdenieuwenaaldtotdeaanslagindenaaldklem Devlakke zijde van de naald moet wijzen naar de klemschroef voor de naald 4 Houd de naald vast en draai de klemschroef voor de naald vast Controleer na het verwisselen van de naald eerst alleen in de handmatige modus...

Отзывы: