Manhattan 207584 Скачать руководство пользователя страница 2

English

: This symbol on the product or its packaging indicates that 

this product shall not be treated as household waste. Instead, it should 

be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical 

and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of 

correctly, you will help prevent potential negative consequences to the 

environment and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily 

removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to 

your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural 

resources. For more detailed information about recycling of this product, contact 

your local city office, your household waste disposal service or the shop where you 

purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this 

product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.

Deutsch

: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol 

zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden 

darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen 

Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 

darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben 

Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, 

bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling- 

Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

Español

: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe 

tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de 

la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto 

eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase 

de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección 

municipal para su reciclaje. 

Français

: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit 

ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 

2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce 

produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet 

municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son 

point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins 

de recyclage.  

Italiano

: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il 

prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva 

UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), 

questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. 

Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta 

municipale locale per un opportuno riciclaggio.

Polski

: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w 

czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. 

Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego 

i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać 

jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego 

produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego 

komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.

Waste Electrical & Electronic Equipment

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems) 

Italiano: Kit Extender HDMI over Ethernet

Sul Trasmettitore, collegare il cavo HDMI dalla sorgente del segnale all’entrata HDMI.

Su Trasmettitore e Ricevitore, collegare i cavi HDMI dai monitor alle uscite HDMI.

Inserire il connettore da 3.5mm del cavo blaster a infrarossi (A) nella porta “IR” del trasmettitore; inserire 

il connettore da 3.5mm del cavo ricevitore a infrarossi (B) nella porta “IR” del ricevitore. Posizionare ogni 

sensore di segnale in contatto visivo diretto con il telecomando. Fissarli con il nastro biadesivo.

Usare cavi patch di rete Cat5/5e/6 per collegare le prese RJ45 di Trasmettitore e Ricevitore.

Su Trasmettitore e Ricevitore, collegare l’alimentatore in dotazione nella presa DC, quindi collegarlo ad una 

presa di alimentazione.

La funzione EQ aumenta o diminuisce la potenza del segnale HDMI, a seconda della lunghezza del cavo. 

Più lungo è il cavo, maggiore sarà la necessità di aumentare il segnale. Vedere la Tabella C per determinare 

la giusta configurazione che si adatta alle proprie esigenze. Utilizzare una penna o una clip per effettuare 

le regolazioni.

La levetta EDID abilita la compatibilità audio e video tra i formati della sorgente di segnale e il suo display. 

Per adattare il formato della sorgente, spostare la levetta verso sinistra. Per adattare il formato del display, 

spostare la levetta verso destra.

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.

1

2

3

4

5

6

7

 Schließen Sie das HDMI-Kabel Ihrer Signalquelle an den HDMI-Eingang des Empfängers an.

Schließen Sie die HDMI-Kabel Ihrer Displays an die HDMI-Ausgänge von Sender und Empfänger an.

Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker des Infrarotsenderkabels (A) in den „IR“-Port des Senders. Stecken 

Sie den 3,5-mm-Stecker des Infrarotempfängerkabels (B) in den „IR“-Port des Empfängers. Platzieren 

Sie jeden Signalsensor in freier Sichtlinie zur Fernbedienung. Fixieren Sie sie mit dem doppelseitigen 

Klebeband. 

Verbinden Sie die RJ45-Ports an Sende- und Empfangseinheit per Cat5-/5e-/6-Kabel.

Schließen Sie die beiliegenden Netzteile an die Stromeingänge von Sender und Empfänger und danach 

an eine Steckdose an.

Die EQ-Funktion erhöht oder senkt die HDMI-Signalstärke je nach Länge Ihres Kabels. Je länger 

das Kabel desto größer der Bedarf nach einem verstärkten Signal. In Tabelle C finden die richtige 

Konfiguration für Ihren Bedarf. Verwenden Sie eine Kugelschreibermine oder eine Büroklammer, um die 

Anpassungen vorzunehmen. 

Der EDID-Schalter sorgt für die audiovisuelle Kompatibilität zwischen den Formaten der Signalquelle 

und den Displays. Um auf das Format der Quelle anzugleichen, drücken Sie den Schalter nach links. Um 

auf das Format der Displays anzugleichen, drücken Sie den Schalter nach rechts.

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.

Deutsch: HDMI over Ethernet Extender Kit

1

2

3

4

5

6

7

Polski:  Extender HDMI Po Kablu Ethernet

Podłącz kablem HDMI źródło sygnału do portu wejściowego HDMI Nadajnika.

Podłącz kablami HDMI urządzenia wyświetlające do portów wyjściowych HDMI Nadajnika oraz 

Odbiornika.

 Podłącz kabel 3.5mm czujnika IR (A) nadajnika do gniazda „IR” Nadajnika; podłącz kabel 3.5mm czujnika 

IR (B) odbiornika do gniazda „IR” Odbiornika. Czujniki umieść w miejscu zapewniającym bezpośrednią 

widoczność z pilotem. Przyklej czujniki do powierzchni dwustronną taśmą.

Użyj kabla sieciowego Cat5/5e/6 aby połączyć gniazda RJ45 Nadajnika oraz Odbiornika.

Przewody dołączonych zasilaczy podłącz do gniazd DC Nadajnika oraz Odbiornika, następnie zasilacze 

podłącz do gniazdek sieci elektrycznej.

Funkcja EQ pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie siły nadawczej HDMI, w zależności od długości 

użytego kabla. Przy dłuższych kablach należy zwiększyć siłę nadawczą. Sprawdź Tabelę C, aby ustalić 

odpowiednią konfigurację, która pasuje do Twoich potrzeb. Użyj długopisu lub innego cienkiego 

przedmiotu, aby dokonać korekty ustawień.

Przełącznik EDID umożliwia włączenie kompatybilności audio i wideo pomiędzy formatami źródła sygnału 

a formatem ich wyświetlania. Aby dopasować format źródła sygnału, przesuń przełącznik w lewo. Ab y 

dopasować format wyświetlacza, przesuń przełącznik w prawo.

Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.com.

1

2

3

4

5

6

7

Español: Kit extensor de HDMI sobre Ethernet

En el transmisor,  conecte el cable HDMI a la fuente de señal a la toma de entrada HDMI.

 En el transmisor y receptor, conecte los cables HDMI de las pantallas a la tomas de salidas HDMI.

Inserte el conector del cable extensor infrarrojo (A) al puerto “IR” del transmisor; Inserte el conector del 

cable receptor (B) al puerto IR del receptor.  Coloque cada sensor de señal en línea directa a la vista del 

control remoto. Asegurelos con la cinta adhesiva doble cara.

Utilice cable patch (Cat5/5e/6) para conectar las tomas Cat5 en el Transmisor y el Receptor.

 En el transmisor y receptor, conecte el adaptador de corriente en el enchufe DC, a continuación, conéctelo 

a una toma de CA.

La función EQ incrementa o disminuye la fuerza de la señal HDMI, dependiendo de la longitud del cable. 

Mientras más largo sea el cable, será mayor la necesidad de una señal aumentada. Vea la tabla C para 

determinar la correcta configuración que se adapta a sus necesidades. Utilice una pluma o un clip para 

hacer los ajustes.

El interruptor EDID permite una compatibilidad visual y de sonido entre los formatos de la fuente de la 

señal y sus pantallas. Para encontrar el formato correcto de la pantalla, mueva el interruptor a la derecha.

Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.

1

2

3

4

5

6

7

Français: Kit prolongateur HDMI sur Ethernet

Sur l’émetteur, connectez le câble HDMI de votre source de signal à l’entrée HDMI.

Sur l’émetteur et le récepteur, connectez les câbles HDMI de vos écrans aux sorties HDMI.

Insérez la prise 3,5 mm du câble du blaster infrarouge (A) dans le port « IR » de l’émetteur et insérez la prise 

3,5 mm du câble du récepteur infrarouge (B) dans le port « IR » du récepteur. Positionnez chaque capteur 

de signal en ligne de mire directe de la télécommande. Fixez-les à l’aide de l’adhésif circulaire double-face.

 Utilisez des cordons réseau (Cat5/5e/6) pour connecter les jacks Cat5 sur le Transmetteur et le Récepteur.

Sur l’émetteur et le récepteur, connectez les adaptateurs secteur inclus au jacks d’alimentation, puis 

branchez-les à une prise de courant.

La fonction d’égaliseur augmente ou réduit la force du signal HDMI, selon la longueur du câble. Plus le 

câble est long, plus la force du signal doit être augmentée. Reportez-vous au tableau C pour déterminer la 

configuration qui correspond à vos besoins. Utilisez un stylo ou un clip pour effectuer les ajustements. 

Le commutateur EDID assure la compatibilité audio et visuelle entre les formats de la source du signal et 

les écrans. Pour une correspondance avec le format de la source, basculez le commutateur sur la gauche. 

Pour une correspondance avec le format de l’écran, basculez le commutateur sur la droite.

Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.

1

2

3

4

5

6

7

Отзывы: