background image

Deutsch: USB 3.0 auf DisplayPort-Konverter

Español: Adaptador de USB 3.0 a DisplayPort

Nota: No conecte el convertidor USB a su computadora hasta 

completar la instalación del controlador. 

Inserte el CD incluido. Si no se ejecuta el auto-arranque, ejecute 

manualmente el archivo de configuración y siga las instrucciones. 

Cuando se complete la instalación, reinicie la computadora. 

Conecte un monitor externo, proyector u otro dispositivo 

DisplayPort al convertidor y encienda el dispositivo conectado. 

Conecte el USB a la computadora.

Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.

Français: Adaptateur USB 3.0 vers DisplayPort

Remarque: Ne pas brancher le convertisseur à votre ordinateur 

avant l’installation du pilote est terminée. 

Insérez le CD de pilote fourni. Si le CD ne démarre pas 

automatiquement, exécutez le fichier d’installation et suivez les 

instructions à l’écran. Lorsque l’installation du pilote est terminée, 

redémarrez l’ordinateur.

Connectez un moniteur externe, un projecteur LCD ou un autre 

appareil DisplayPort au convertisseur et allumez l’appareil 

connecté. 

Branchez le connecteur USB dans l’ordinateur.

Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com

.

Polski: Konwerter USB 3.1 na DisplayPort

Uwaga: Do zakończenia instalacji sterownika nie należy podłączać 

konwertera do komputera. 

Włóż do napędu załączoną płytę CD ze sterownikami. Jeśli płyta nie 

odtworzy się automatycznie, należy uruchomić plik instalacyjny i 

postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po 

zakończeniu instalacji sterownika uruchom ponownie komputer. 

Podłącz monitor, projektor LCD lub inne urządzenie DisplayPort do 

konwertera i włącz podłączone urządzenie. 

Podłącz złącze USB do komputera.

Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.

Italiano: Convertitore da USB 3.0 a DisplayPort

English:

 

This  symbol  on  the  product  or  its  packaging  indicates  that  this 

product shall not be treated as household waste. Instead, it should be 

taken  to  an  applicable  collection  point  for  the  recycling  of  electrical  and 

electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you 

will help prevent potential negative consequences to the environment and 

human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 

this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, 

dispose  of  these  separately  according  to  your  local  requirements.  The  recycling  of 

materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about 

recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If 

you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct 

manner of disposal.

Deutsch:

 

Dieses  auf  dem  Produkt  oder  der  Verpackung  angebrachte  Symbol 

zeigt  an,  dass  dieses  Produkt  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgtwerden  darf.  In 

Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des 

Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im 

normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt 

entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling- 

Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

Español:

 

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe 

tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la 

UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico 

no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este 

producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal 

para su reciclaje. 

Français:

 

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit 

pas  être  traité  comme  un  déchet  ménager.  Conformément  à  la  Directive  2002/96/

EC  sur  les  déchets  d’équipements  électriques  et  électroniques  (DEEE),  ce  produit 

électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non 

trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au 

point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.  

Italiano:

 

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il 

prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva 

UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa 

prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di 

smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale 

locale per un opportuno riciclaggio.

Polski:

 

Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas 

w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. 

Zgodnie  z  Dyrektywą  Nr  2002/96/WE  w  sprawie  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i 

elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako 

nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu 

poprzez  jego  zwrot  do  punktu  zakupu  lub  oddanie  do  miejscowego  komunalnego 

punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.

Waste Electrical & Electronic Equipment

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Nota: Non collegare il Convertitore USB 3.0 DispalyPort al 

computer fino a quando l’installazione dei driver non è completa. 

Caricare il CD incluso contenente i driver. Se il CD non effettua 

l’auto-run, avviare il file di setup e seguire le indicazioni che 

compaiono sullo schermo. Quando l’installazione dei driver è 

completa, riavviare il computer. 

Collegare un monitor esterno, un proiettore LCD o un’latra 

periferica DisplayPort al convertitore e accendere la periferica 

connessa. 

Collegare il connettore USB al computer.

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.

Hinweis

:

 Schließen Sie den Konverter an Ihrem Computer, bis die 

Treiberinstallation abgeschlossen ist. 

Legen Sie die beiliegende Treiber-CD. Wenn die CD nicht 

automatisch starten, führen Sie die Setup-Datei und folgen Sie den 

Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Treiberinstallation 

abgeschlossen ist, starten Sie den Computer neu.

Schließen Sie einen externen Monitor, LCD-Projektor oder ein 

anderes Gerät mit dem DisplayPort Konverter und auf dem 

angeschlossenen Gerät ein. 

Stecken Sie den USB-Anschluss in den Computer.

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.

1

2

3

Отзывы: