Deutsch: USB 3.0 auf DisplayPort-Konverter
Español: Adaptador de USB 3.0 a DisplayPort
Nota: No conecte el convertidor USB a su computadora hasta
completar la instalación del controlador.
Inserte el CD incluido. Si no se ejecuta el auto-arranque, ejecute
manualmente el archivo de configuración y siga las instrucciones.
Cuando se complete la instalación, reinicie la computadora.
Conecte un monitor externo, proyector u otro dispositivo
DisplayPort al convertidor y encienda el dispositivo conectado.
Conecte el USB a la computadora.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Français: Adaptateur USB 3.0 vers DisplayPort
Remarque: Ne pas brancher le convertisseur à votre ordinateur
avant l’installation du pilote est terminée.
Insérez le CD de pilote fourni. Si le CD ne démarre pas
automatiquement, exécutez le fichier d’installation et suivez les
instructions à l’écran. Lorsque l’installation du pilote est terminée,
redémarrez l’ordinateur.
Connectez un moniteur externe, un projecteur LCD ou un autre
appareil DisplayPort au convertisseur et allumez l’appareil
connecté.
Branchez le connecteur USB dans l’ordinateur.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com
.
Polski: Konwerter USB 3.1 na DisplayPort
Uwaga: Do zakończenia instalacji sterownika nie należy podłączać
konwertera do komputera.
Włóż do napędu załączoną płytę CD ze sterownikami. Jeśli płyta nie
odtworzy się automatycznie, należy uruchomić plik instalacyjny i
postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po
zakończeniu instalacji sterownika uruchom ponownie komputer.
Podłącz monitor, projektor LCD lub inne urządzenie DisplayPort do
konwertera i włącz podłączone urządzenie.
Podłącz złącze USB do komputera.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Italiano: Convertitore da USB 3.0 a DisplayPort
English:
This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead, it should be
taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If
you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct
manner of disposal.
Deutsch:
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español:
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su reciclaje.
Français:
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/
EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non
trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au
point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
Italiano:
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di
smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
Polski:
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Nota: Non collegare il Convertitore USB 3.0 DispalyPort al
computer fino a quando l’installazione dei driver non è completa.
Caricare il CD incluso contenente i driver. Se il CD non effettua
l’auto-run, avviare il file di setup e seguire le indicazioni che
compaiono sullo schermo. Quando l’installazione dei driver è
completa, riavviare il computer.
Collegare un monitor esterno, un proiettore LCD o un’latra
periferica DisplayPort al convertitore e accendere la periferica
connessa.
Collegare il connettore USB al computer.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Hinweis
:
Schließen Sie den Konverter an Ihrem Computer, bis die
Treiberinstallation abgeschlossen ist.
Legen Sie die beiliegende Treiber-CD. Wenn die CD nicht
automatisch starten, führen Sie die Setup-Datei und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Treiberinstallation
abgeschlossen ist, starten Sie den Computer neu.
Schließen Sie einen externen Monitor, LCD-Projektor oder ein
anderes Gerät mit dem DisplayPort Konverter und auf dem
angeschlossenen Gerät ein.
Stecken Sie den USB-Anschluss in den Computer.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
1
2
3