21
solutions creator
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MAUVAIS FONCTIONNEMENT, CAUSES ET POSSIBLES RE-
MEDES
Mauvais fonctionnement Causes
Possibles remedes
L’autocentreur ne
tourne en aucun sens
1. Prises de voltage non
insérées
2. Branchement de la
fi che incorrect
3. Voltage non confor-
me
1. Vérifi er le correct
branchement de la fi che
dans la prise et sa con-
nexion 2-3 (Voir 1)
En actionnant la pédale
à invertir A vers le bas
l’autocentreur tourne
dans le sens inverse
1. Inversion de polarité 1. Invertir les 2 phases
dans la tension
L’autocentreur tourne
avec force insuffi sante
1. Voltage du réseau
incorrect
2. Courroies lâches
1. Vérifi er la correspon-
dance entre le voltage
du réseau et celui in-
diqué sur la plaque du
constructeur
2. Agir sur le tendeur
de courroie
L’autocentreur ne blo-
que pas la roue cor-
rectement
1. Le système pneuma-
tique n’a pas étè groupé
à l’appareil
2. Pression au système
pneumatique insuffi sante
3. Réducteur de pres-
sion fermé ou mal réglé
(pour les versions ayant
ce dispositif)
1. Grouper le système
pneumatique
2. Régler de conséquen-
ce la pression du
système
3. Ouvrir ou régler le
réducteur correcte-
ment
Le détalonneur n’a pas
la force suffi sante à
détalonner la roue
1. Le système pneuma-
tique n’a pas été groupe
à l’appareil
2. Pression au système
pneumatique insuffi sante
3. Rèducteur de pres-
sion fermé ou mal réglé
(pour les versions ayant
ce dispositif)
1. Grouper le système
pneumatique
2. Réglér de conséquen-
ce la pression du
système
3. Ouvrir ou régler le
réducteur correcte-
ment
BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEMÖGLI-
CHKEITEN
Betriebsstörungen
Ursachen
Abhilfemöglichkeiten
Der Selbstzentrierer
dreht sich weder in der
einen noch in der ande-
ren Richtung mehr
1. Der Stromspan-
nungsstecker steckt
nicht in der Dose
2. Der Stecker selbst ist
nicht richtig angesch-
lossen
3. Die Stromspannung
entspricht nicht den
Vorschrift en
1. Überprüfen, ob der
Stecker ordnungsgemäß
in der Dose steckt und
seinen Anschluß kon-
trollieren 2-3. (Siehe 1)
Beim Herunterdrücken
des Umkehrpedals A
dreht sich der Selbstzen-
trierer im Gegenuhrzei-
gersinn
1. Verkehrung der Pole 1. Die zwei Phasen im
Spannungsstecker ver-
kehren
Der Selbstzentrierer
dreht sich mit un-
genügender Kraft
1. Falsche Netzspan-
nung
2. Lockerung des Rie-
mens
1. Überprüfen, ob die
Stromspannung des
Netzes mit der auf dem
Herstellerschild ange-
gebenen übereinstimmt
2. Den Riemenspanner
in Gang setzen
Der Selbstzentrierer
blockiert das Rad nicht
auf korrekte Weise
1. Das Druckluft system
ist nicht an das Gerät
angeschlossen
2. Ungenügender
Druck im Druckluft sy-
stem
3. Druckverminde-
rergeschlossen oder
schlecht eingestellt
(gilt für Ausführungen
mit einer solchen Vor-
richtung)
1. Das Druckluft netz
anschließen
2. Den Netzdruck
entsprechend einstellen
3. Den Druckvermin-
dereröff nen oder richtig
einstellen
Der Wulstheber hat
nicht genügend Kraft ,
um den Reifen vom Fel-
gen abzudrücken
1. Das Druckluft system
ist nicht an das Gerät
angeschlossen
2. Ungenügender
Druck im Druckluft sy-
stem
3. Druckverminde-
rergeschlossen oder
schlecht eingestellt
(gilt für Ausführungen
mit einer solchen Vor-
richtung)
1. Das Druckluft netz
anschließen
2. Den Netzdruck
entsprechend einstellen
3. Den Druckvermin-
dereröff nen oder richtig
einstellen
MALOS FUNCIONAMIENTOS, CAUSAS Y REMEDIOS POSI-
BLES
Malos funcionamientos
Causas
Remedios posibles
El autocentrado no gira
en ningún sentido
1. Enchufe de tensión
2. Errada conexión del
enchufe mismo
3. Tensión no conforme
1. Conecte correcta-
mente el enchufe con la
toma de corriente 2-3
(véase arriba el punto 1)
Accionando el pedal in-
vertidor A hacia abajo
el autocentrado gira en
sentido antihorario
1. Inversión de polari-
dad
1. Invierta las fases 1,2
en el enchufe de tensión
El autocentrado gira
con fuerza insufi ciente
1. Errada tensión de red
2. Correa fl oja
1. Verifi que la corre-
spondencia entre la
tensión de red y aquella
indicada sobre la chapa
del constructor
2. Actúe sobre el tensor
de correa
El autocentrado no blo-
quea correctamente la
rueda
1. La red neumática no
ha sido conectada a la
máquina
2. Insufi ciente presión a
la red neumática
3. Reductor de presión
cerrado o mal ajustado
(para las versiones con
este dispositivo)
1. Conecte la red
neumàtica
2. Ajuste apropiada-
mente la presión de la
red 3. Abra o ajuste cor-
rectamente el reductor
de presión
El destalonador no
tiene fuerza sufi ciente
para accionar la rueda
1. La red neumática no
ha sido conectada a la
máquina
2. Insufi ciente presión a
la red neumática
3. Reductor de presión
cerrado o mal ajustado
(para las versiones con
este dispositivo)
1. Conecte la red
neumática
2. Ajuste apropiada-
mente la presión de la
red 3. Abra o ajuste cor-
rectamente el reductor
de presión