background image

12

• 

AVVERTENZA:

 Non utilizzare il lettino/letto in presenza di componenti danneggiati, lacerati o mancanti e utilizzare solo 

ricambi approvati da Mamas & Papas.

• 

AVVERTENZA:

 Fare attenzione alla presenza di fuochi o altre fonti di calore elevato, come fornelli elettrici, a gas, ecc. nelle 

vicinanze del lettino.

• 

AVVERTENZA:

 Non lasciare nessun oggetto nel lettino né posizionare il lettino accanto ad altri oggetti che potrebbero 

servire al vostro bambino da punto di appoggio per sollevarsi o rappresentare pericolo di soffocamento o strangolamento 

come lacci, cordini di avvolgibili/tende, ecc.

• 

AVVERTENZA:

 Sistemare nel lettino un solo materasso.

•  Verificare che tutti gli elementi di fissaggio siano serrati correttamente prima dell’utilizzo. Verificare e serrare gli elementi di 

fissaggio ove necessario. 

•  La posizione più bassa del lettino è quella più sicura. Quando il vostro bambino è abbastanza grande da poter stare seduto 

senza bisogno di aiuto, la base deve essere utilizzata esclusivamente nella posizione più bassa.

•  Lo spessore del materasso scelto dovrà essere tale da avere un’altezza interna (dalla superficie del materasso al bordo 

superiore del telaio del lettino) di almeno 500 mm nella posizione più bassa della base del letto e almeno 200 mm nella 

posizione più alta.

•  Per motivi di sicurezza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente materassi di dimensioni 50 Mamas & Papas su 

questo lettino.

•  Il materassino non deve essere più corto o stretto di 30 mm rispetto alla lunghezza o alla larghezza interna della culla.
•  Per evitare lesioni in seguito a cadute, quando il bambino è in grado di arrampicarsi e uscire dal lettino, 

interromperne l’utilizzo.

•  Pulire il lettino/letto con un panno umido. Non applicare mai sbiancanti o detergenti abrasivi. 

 

 

 

 

 

 

• 

WAARSCHUWING:

 Het babybedje/kinderbed niet gebruiken als een onderdeel is gebroken, gescheurd of ontbreekt. Gebruik 

alleen reserveonderdelen die door Mamas & Papas zijn goedgekeurd.

• 

WAARSCHUWING:

 Wees bewust van de risico’s van open vuur en andere sterke hittebronnen, zoals elektrische 

straalkachels, gaskachels enzovoorts in de buurt van het babybedje.

• 

WAARSCHUWING:

 Laat niets in het babybedje achter en plaats het bedje niet naast een ander product dat kan dienen 

als een plaats om op te staan of waardoor er gevaar bestaat voor verstikking of wurging, bijv. een snoer,  een rolgordijn-/

gordijnkoord enz.

• 

WAARSCHUWING:

 Leg niet meer dan één matras in het babybedje.

•  Zorg voor gebruik ervoor dat alle onderdelen stevig en goed bevestigd zijn. De onderdelen moeten regelmatig gecontroleerd 

worden en waar nodig nog eens stevig worden vastgemaakt.  

•  De laagste stand van de bedbodem is het veiligst. Wanneer uw kind oud genoeg is om zelfstandig rechtop te zitten, gebruik 

dan uitsluitend de bedbodem in de laagste stand.

•  De hoogte van de gekozen matras moet zodanig zijn dat de interne hoogte (bovenkant van de matras tot de bovenste rand 

van het frame van het babybedje) minstens 500 mm is als de bedbodem in de laagste stand staat en minstens 200 mm als 

de bedbodem in de hoogste stand staat.

•  Om veiligheidsredenen raden we aan alleen de matras met maat 50 van Mamas & Papas in dit babybedje te gebruiken.
•  De matras mag niet meer dan 30 mm korter en smaller zijn dan de lengte en breedte van de binnenkant van de wieg.
•  Het babybedje/kinderbed kan met een vochtige doek worden afgenomen. Gebruik geen bleekmiddelen of agressieve 

schuurmiddelen.

Содержание Petite

Страница 1: ...30m x1 Petite PTCT_0280_0113_V1 Mamas Papas Ltd 2013...

Страница 2: ...n por la paternidad con su generaci n de mam s y pap s Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colecci n y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo Nos comprometemos a dise ar y el...

Страница 3: ...loro volta dei figli ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e pap la nostra passione nel vivere l esperienza di genitori Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e v...

Страница 4: ...ILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT ACHTUNG BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE F R ZUK NFTIGE VERWEND...

Страница 5: ...5 1 2 3 x2 x2 3 1 x12 A x1 B 38mm 2 2 1...

Страница 6: ...1 6 2 B 1 2 1 38mm A x4 3 B 38mm A x2...

Страница 7: ...7 3 3 38mm A x2 B...

Страница 8: ...8 4 2 B 38mm A x4...

Страница 9: ...9 Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid...

Страница 10: ...each or strong detergents ADVERTENCIA No utilice la cuna cama infantil si alguna de las piezas est rota o estropeada o si falta alguna pieza y use s lo piezas de repuesto aprobadas por Mamas Papas ADV...

Страница 11: ...N utilisez jamais d eau de Javel ni d abrasifs puissants WARNUNG Die Wiege bzw das Kinderbett darf nicht verwendet werden wenn ein Teil defekt oder deformiert ist oder vollst ndig fehlt Verwenden Sie...

Страница 12: ...i arrampicarsi e uscire dal lettino interromperne l utilizzo Pulire il lettino letto con un panno umido Non applicare mai sbiancanti o detergenti abrasivi WAARSCHUWING Het babybedje kinderbed niet geb...

Страница 13: ...13 Notes Notas Notes Bemerkungen Note Opmerkingen...

Страница 14: ...Notes Notas Notes Bemerkungen Note Opmerkingen...

Страница 15: ...Notes Notas Notes Bemerkungen Note Opmerkingen...

Страница 16: ...000 1 800 490 0331 1 800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 845 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 663 034 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag...

Отзывы: