background image

- 4 -

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Montaggio centralina (Fig. 1)

-  Posizionare la centralina 

Force Master 2

 sotto la sella del passeggero e inserire i cavi nella moto portandoli al motore, avendo cura che non 

rimangano danneggiati.

-  Applicare il rubacorrente fornito nel kit Malossi al cavo giallo che fuoriesce dal connettore TPS posizionato sul corpo farfallato (

Fig. 2

, part. A).

-  Collegare il cavo giallo proveniente dalla centralina al rubacorrente (

Fig. 3

, part. B).

 

ATTENZIONE:

 una volta collegato il connettore al rubacorrente suggeriamo di nastrare il gruppo cavi, in modo da evitare che le oscillazioni del 

rubacorrente causate dalle vibrazioni del motore usurino i cavi stessi.

- Seguire il 

fi

 lo che esce dall’iniettore e tagliarlo a 3 cm circa dal connettore, come indicato in 

Fig. 4

.

-  Collegare il connettore 

femmina

 

(1)

 fornito nel kit al connettore originale 

(2)

 utilizzando il raccordo 

(3)

, rispettando scrupolosamente i colori dei cavi 

(

Fig. 5

).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

CDI assembly (Fig. 1)

- Position the 

Force Master 2

 CDI under the passenger seat and run the wires to the engine, taking care that they will not be damaged.

-  Apply the splice, supplied in the Malossi kit, to the yellow wire that exits the TPS connector on the butter

fl

 y housing (

Fig. 2

, part. A).

-  Connect the yellow wire which comes from the CDI to the electrical tap connector (

Fig. 3

, part. B).

 

WARNING:

 once the faston is connected to the electrical tap connector we suggest to tape the wire bunch, to avoid electrical tap vibrations 

damaging the wires.

-  Follow the wire coming out of the injector and cut it at about 3 cm from the connector, as shown in 

Fig. 4

.

- Connect the 

female

 faston 

(1)

 supplied into the kit to the original connector 

(2)

 by using the joint 

(3)

, and carefully respecting the colours of the 

wires  (

Fig. 5

).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Montage boîtier éléctronique (Fig. 1)

-  Positionnez le boîtier éléctronique

 Force Master 2

 au-dessous de la selle du passager et insérez les câbles dans la moto en les menant au 

moteur, en prenant soin de ne pas les abimer.

-  Appliquer le vol courant fournis dans le kit Malossi sur le câble jaune sortant du connecteur TPS se trouvant sur le corps papillon (

Fig. 2

, part. A).

-  Connectez le câble jaune en provenance du boîtier éléctronique à l’aiguille prise de tension (

Fig. 3

, part. B).

 

ATTENTION:

 après avoir connecté le connecteur à l’aiguille prise de tension nous vous conseillons de guiper le groupe câbles pour éviter que 

les oscillations de l’aiguille, provoqués par les vibrations du moteur, usent les câbles.

- Suivre le 

fi

 l qui sort de l’injecteur et coupez-le à 3 cm environ du connecteur, comme indiqué dans la 

Fig. 4

.

-  Connecter la cosse faston femelle 

(1)

 fourni dans le kit au connecteur d’origine 

(2)

 en employant le raccord 

(3)

 et respectant soigneusement les 

couleurs des câbles (

Fig. 5

).

I

T
A
L

I

A
N

O

E

N

G

L

I

S

H

F

R

A

N

Ç

A

I

S

Содержание 5518427

Страница 1: ...i tech e ech 06 2019 7318427 Art 5518427...

Страница 2: ...3500 sale points This fills us with pride and leads us to an increasingly greater commitment to offering innovative products Our company and our technicians are at your complete disposal to offer you...

Страница 3: ...l camshaft original filter curve 1 original exhaust system Malossi cylinder original head original camshaft original filter curve 2 Malossi with DB Killer exhaust system Malossi cylinder original head...

Страница 4: ...ctrical tap connector Fig 3 part B WARNING once the faston is connected to the electrical tap connector we suggest to tape the wire bunch to avoid electrical tap vibrations damaging the wires Follow t...

Страница 5: ...nect with the two connectors from the Malossi ECU Fig 8 part C Connect the black wire which comes from the Malossi CDI to the ground screw Fig 9 part D Locate the SMALL faston orange wire connected to...

Страница 6: ...ING If you want to bring the vehicle back to its original condition you must simply disconnect the cdi connectors and reconnect the Malossi connectors Fig 11 ATTENTION Dans le cas on veuille remettre...

Страница 7: ...3 LEDs to illuminate and then turn off Turn the ignition key to the OFF position Rotate the LOW trimmer to the ZERO 0 position Rotate the HIGH trimmer to the red arrow position Turn the throttle to t...

Страница 8: ...that procedure has not been carried out correctly and that the throttle was not positioned correctly In this case re do the TPS calibration procedure from the start ATTENTION if one of the three trim...

Страница 9: ...for this problem are 1 Battery voltage too low or too high 2 Fuel injection cable is damaged due to interference with the frame 3 Damaged ECU AMBER indicates the trimmers have been adjusted correctly...

Страница 10: ...e selected using the switch labeled MAPS These curves adjust fuel delivery based on throttle position and RPM providing the right amount of fuel under all conditions The 4 fuel curves correspond to va...

Страница 11: ...inal filter curve 1 original exhaust system Malossi cylinder original head original camshaft original filter curve 2 Malossi with DB Killer exhaust system Malossi cylinder original head original camsh...

Страница 12: ...stment without having any other adjustments The Malossi CDI is supplied with curve 1 and zeroed potentiometers In addition to the 4 curves there are 3 potentiometers that allow you to fine tune the cu...

Страница 13: ...tiometer pointed straight up at the mark is 20 Adjusting the potentiometer between these points will result in adding or subtracting an amount of fuel proportional to how far the knob was moved from z...

Страница 14: ...to any of those indicated in the paragraph Working it is possible to get a new tuning adjusting the potentiometers as above explained WARNING do not attempt to adjust while riding RUNNING IN and MAINT...

Страница 15: ...ee you next time The descriptions in this publication are not binding Malossi reserves the right to make modifications if it considers them necessary and does not accept any responsibility for any typ...

Страница 16: ...IL BOBINE Fig 1 RACCORDI JOINTS RACCORDS CONNETTORE INTERFACCIA FEMMINA FEMALE INTERFACE CONNECTOR CONNECTEUR D INTERFACE FEMELLE CONNETTORE INTERFACCIA MASCHIO MALE INTERFACE CONNECTOR CONNECTEUR D I...

Страница 17: ...17 Fig 2 A...

Страница 18: ...18 Fig 3 B...

Страница 19: ...19 Fig 4...

Страница 20: ...20 Fig 5 2 3 1 Rosso Nero Red Black Rouge Noir Arancio Nero Orange Black Orange Noir Fig 6 Blu Nero Blue Black Bleu Noir Rosa Bianco Rose White Rosa Blanc...

Страница 21: ...21 Fig 7 4...

Страница 22: ...22 Fig 8 C...

Страница 23: ...23 Fig 9 D...

Страница 24: ...24 Fig 10 E Fig 11...

Отзывы: