5
FRANÇAIS
Spécifications
• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
• Remarque : Les spécifications peuvent varier selon les pays.
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003.
LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION :
1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
— Ce manuel renferme
des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie.
2.
Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées
sur (1) le chargeur de batterie, sur (2) la batterie et sur (3) le produit utilisant la batterie.
3.
ATTENTION — Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables MAKITA qui
figurent sur l’étiquette du chargeur. Les autres types de batteries peuvent causer des blessures et entraî-
ner des dommages en explosant.
4.
Il n’est pas possible de charger des batteries de type non rechargeable avec ce chargeur.
5.
Utilisez une source d’alimentation dont la tension correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique
du chargeur.
6.
Ne chargez pas la cartouche de batterie en présence de liquides ou gaz inflammables.
7.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8.
Évitez de transporter le chargeur en le tenant par son cordon d’alimentation, et de tirer directement sur le
cordon pour le débrancher.
9.
Avant de charger la batterie ou d’y effectuer tout travail d’entretien ou de nettoyage, débranchez le char-
geur de sa source d’alimentation. Pour débrancher le chargeur, tirez toujours le cordon par sa fiche, non
par le cordon lui-même.
10. Assurez-vous que le câble n’est pas placé de façon à être piétiné, à faire trébucher quelqu’un ou à subir
quelque dommage ou tension que ce soit.
11. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé. Si le cordon ou la fiche est endom-
magé, faites-le remplacer dans un centre de service agréé Makita pour éviter tout danger.
12. Évitez d’utiliser ou démonter le chargeur après qu’il ait reçu un choc violent, ait été échappé ou ait subi
quelque dommage que ce soit. Portez-le chez un réparateur qualifié. Une utilisation ou un remontage
maladroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
13. Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handica-
pées.
14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
15. Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce est INFÉRIEURE à 10 °C ou SUPÉRIEURE à
40 °C. Il se peut que la charge ne commence pas lorsque la température de la batterie est inférieure à 0 °C.
16. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, un groupe électrogène ou une prise de courant con-
tinu.
17. Ne laissez rien recouvrir ou boucher les ouvertures du chargeur.
Charge
1. Branchez le chargeur sur une source d’alimentation secteur dont la tension est adéquate. Le témoin de charge
clignote en vert de manière répétée.
2. Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête, ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes
du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en la retirant.
3. Lorsque vous insérez la batterie, le témoin de charge rouge s’allume et la charge commence ; une courte mélodie
préréglée est alors émise pour vous indiquer quel sera le son émis pour vous informer de l’achèvement de la
charge.
4. Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge passe du rouge au vert et une mélodie ou une sonnerie (un
long bip) est émise pour vous informer de l’achèvement de la charge.
5. Le temps de charge varie suivant la température environnante (10°C (50°F) – 40°C (104°F)) à laquelle s’effectue
la charge de la batterie, et suivant l’état de la batterie, comme par exemple si elle est neuve ou si elle est restée
inutilisée pendant longtemps.
6. Après de la charge, retirez la batterie et débranchez le chargeur.
Modèle
DC18RA
DC18RC
Entrée
C.A. 120 V 50 – 60 Hz
Sortie
C.C. 7,2 V – 18 V
Poids
0,88 kg (1,94 lbs)
0,77 kg (1,70 lbs)
Содержание XT450T
Страница 31: ...31 ...
Страница 53: ...21 ...
Страница 54: ...22 ...
Страница 55: ...23 ...
Страница 73: ...17 ...
Страница 74: ...18 ...
Страница 75: ...19 ...
Страница 78: ...2 1 2 3 4 5 2 3 1 4 5 6 5 6 ...
Страница 86: ...10 ...
Страница 87: ...11 ...
Страница 88: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan DML802 NA3 1113 www makita com ...
Страница 99: ...11 ...
Страница 100: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 884676H946 IDE ...