Makita XDT01 Скачать руководство пользователя страница 29

29 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), 
alcohol o sustancias similares.  Puede que esto 
ocasione grietas o descoloramiento. 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Problema

Estado de la luz / estado de la luz indicadora / estado 

de la herramienta

Pasos que deben tomarse

La herramienta se 
detiene durante la 
operación.

La luz indicadora para señal de capacidad 
vacía de la batería también se enciende.

La luz parpadea una vez por segundo.

La luz parpadea cinco veces por segundo.

Se ha estado jalando el gatillo interruptor de 
forma continua por más de 130 segundos.

Otros síntomas

Si el estado de la herramienta sigue sin cambiar, 
deje de usar la herramienta y llévela a que se le dé 
servicio por un centro de servicio Makita en su región.

Deje que se enfríe por completo. La herramienta se 
reinicia después de que su temperatura haya bajado.

El nivel de la capacidad restante de la batería es 
bajo. Recargue el cartucho de la batería.
Cuando la luz indicadora aún siga encendida 
incluso tras recargar el cartucho de la batería, 
la temperatura de la herramienta es alta.

La temperatura de la herramienta es alta. Deje 
que se enfríe por completo. La herramienta se 
reinicia después de que su temperatura haya bajado.

Si el motor permanece en estado bloqueado, deje de 
usar la herramienta y llévela para que se le dé servicio 
por un centro de servicio Makita en su región.

(Cuando la herramienta se haya detenido debido 
a que el motor ha sido bloqueado, extraiga el 
cartucho de la batería una vez y vuélvalo a insertar, 
o suelte el gatillo interruptor y deje pasar al menos 
60 segundos para reiniciar la herramienta.)

Use la herramienta con el motor en estado 
no bloqueado.

Soltar el gatillo.

Deje de usar la herramienta y llévela para que se le dé 
servicio por un centro de servicio Makita en su región.

 

011187 

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del 
producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de 
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en 
Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando 
siempre repuestos Makita. 

ACCESORIOS OPCIONALES 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) 
están recomendados para utilizar con su 
herramienta Makita especificada en este manual. 
El empleo de cualesquiera otros accesorios o 
acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir 
heridas personales. Utilice los accesorios o 
acoplamientos solamente para su fin establecido. 

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en 
relación con estos accesorios, pregunte a su centro de 
servicio Makita local. 

• 

Puntas de atornillar 

• 

Gancho 

• 

Maletín de transporte de plástico 

• 

Batería y cargador originales de Makita 

 

NOTA: 

• 

Algunos de los artículos en la lista puede que 
vengan junto con el paquete de la herramienta 
como accesorios incluidos. Puede que estos 
accesorios varíen de país a país. 

Содержание XDT01

Страница 1: ...UEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Impact Driver Tournevis à Chocs sans Fil Atornillador de Impacto Inalámbrico XDT01 014067 ...

Страница 2: ...ildren and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radi...

Страница 3: ...ion If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and th...

Страница 4: ...ny conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinera...

Страница 5: ...rted correctly Switch action 1 009208 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE Continuing to pull the trigger swit...

Страница 6: ...Soft Tightening when force and speed are desired Tightening when a good finishing is needed Tightening when excessive tightening need to be avoided because of potentially clogged female screw and broken or damaged screw head Tightening in underwork material Tightening long screws Tightening bolts Tightening in the finishing board plaster board Tightening sash screw Tightening small screws such as ...

Страница 7: ...changed stop using and have the tool repaired by a Makita local service center ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit or socket bit 12 mm 15 32 9 mm 3 8 001266 Use only the driver bit or socket bit shown in the figure Do not use any other driver bit or socket bit 1...

Страница 8: ...ressed stripped damaged etc Before starting your job always perform a test operation to determine the proper fastening time for your screw The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following After fastening always check the torque with a torque wrench 1 When the battery cartridge is discharged almost completely voltage will drop and the fastening torque will be re...

Страница 9: ...n the tool has stopped due to the motor locking withdraw the battery cartridge one time and then insert it again or release the switch trigger for more than 60 seconds to restart the tool Use the tool with the motor not locked Release the switch trigger Stop using and have the tool repaired by a Makita local service center 011187 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other mainten...

Страница 10: ...GES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to stat...

Страница 11: ...sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous utilisez un outil élect...

Страница 12: ...es risques liés à la présence de poussière dans l air Utilisation et entretien des outils électriques 17 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire 18 N utilisez pas ...

Страница 13: ...nt de transmettre une décharge électrique à l utilisateur 2 Adoptez toujours une position de travail vous assurant d un bon équilibre Assurez vous qu il n y a personne plus bas lorsque vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermement 4 Portez une protection d oreilles CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT NE VOUS LAISSEZ PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sent...

Страница 14: ...DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 014065 ATTENTION Mettez toujours l appareil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de cette derniè...

Страница 15: ... lumière ne s allumera pas même si vous appuyez sur la gâchette NOTE Pour vérifier l état de la lumière appuyez sur la gâchette Lorsque la lumière s allume quand vous appuyez sur la gâchette le bouton d éclairage est à ON marche Lorsque la lampe ne s allume pas le bouton d éclairage est à OFF arrêt Pour vérifier l état de la lumière appuyez sur la gâchette Lorsque la lumière s allume quand vous ap...

Страница 16: ...ssante moyenne et faible Ceci permet un serrage adéquat selon la tâche Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la force de martelage le nombre de coups change selon trois niveaux Après environ une minute après avoir relâché la gâchette la force de martelage peut être modifiée NOTE Lorsque tous les voyants du tableau de commande s éteignent l outil est arrêté pour économiser la puissance de l...

Страница 17: ...te local Makita ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d effectuer tout travail dessus Installation ou retrait de l embout ou l embout à douille 12 mm 15 32 9 mm 3 8 001266 Utilisez exclusivement l embout ou l embout à douille du modèle indiqué sur la figure 1 2 009205 Pour installer le foret insérez le foret à fond dans le manc...

Страница 18: ...mmagé soumise à une pression excessive etc Avant de commencer votre tâche effectuez toujours une vérification pour déterminer la durée de serrage appropriée pour votre vis Le couple de serrage dépend d un certain nombre de facteurs comme suit Une fois le serrage terminé vérifiez toujours le couple avec une clé dynamométrique 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe...

Страница 19: ... l outil s est arrêté à cause du verrouillage du moteur retirez la batterie puis insérez la à nouveau ou relâchez la gâchette pendant plus de 60 secondes pour redémarrer l outil Utilisez l outil lorsque le moteur n est pas verrouillé Relâchez la gâchette Cessez d utiliser l outil et faites le réparer par un centre de service après vente local Makita 011187 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILIT...

Страница 20: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Страница 21: ...o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender ...

Страница 22: ...ara la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente La utilización de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 17 No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica adecuada hará un trabajo mejor ...

Страница 23: ...iempre de que pisa sobre suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sostenga la herramienta con firmeza 4 Póngase protectores de oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho product...

Страница 24: ...da y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 3 014065 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho Si no se sujeta con firmeza la herramienta y el c...

Страница 25: ...luz se apagará 10 segundos después aproximadamente Con el botón de la luz en el estado de apagado incluso si se jala el gatillo la luz no se encenderá NOTA Para asegurarse del estado de la luz jale el gatillo Cuando la luz se encienda al jalar el gatillo el interruptor de la luz está en el estado de encendido Si la luz no se enciende el interruptor de la luz está en el estado de apagado Durante la...

Страница 26: ...da vez que el botón de la fuerza de impacto sea presionado el número de golpes cambia en tres pasos En aproximadamente un minuto tras soltar el gatillo interruptor la fuerza de impacto puede cambiarse NOTA Cuando todas las luces indicadoras en el panel del interruptor se apaguen la herramienta se apaga para ahorro de energía en la batería El grado de la fuerza del impacto puede verificarse al jala...

Страница 27: ...ído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalar o quitar las puntas para atornillar 12 mm 15 32 9 mm 3 8 001266 Utilice solamente las puntas para atornillar que se muestran en la figura No utilice nunguna otra más que la indicada Para instalar la punta de atornillar tire del mandril en la dirección que indica la flecha e insértela dentro del mandril hasta que haga tope Luego suelte el...

Страница 28: ...s muy fuerte y aprieta el tornillo por un periodo mayor que el mostrado en las ilustraciones el tornillo o la punta de atornillar pueden sobrecargarse barrerse dañarse etc Antes de comenzar la labor siempre realice una operación de prueba para determinar el tiempo adecuado de fijación para sus tornillos La torsión de apriete se ve afectada por una amplia variedad de factores incluyendo los siguien...

Страница 29: ... para que se le dé servicio por un centro de servicio Makita en su región Cuando la herramienta se haya detenido debido a que el motor ha sido bloqueado extraiga el cartucho de la batería una vez y vuélvalo a insertar o suelte el gatillo interruptor y deje pasar al menos 60 segundos para reiniciar la herramienta Use la herramienta con el motor en estado no bloqueado Soltar el gatillo Deje de usar ...

Страница 30: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы: