background image

15 

DESCRIPCIÓN DEL 
FUNCIONAMIENTO 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta esté 
apagada y el cartucho de batería extraído antes 
de realizar cualquier ajuste o comprobación en la 
herramienta. 

Instalación o desmontaje del cartucho de 
batería 

1

2

3

 

 

014610 

PRECAUCIÓN: 

• 

Apague siempre la herramienta antes de colocar o 
quitar el cartucho de batería. 

• 

Sujete la herramienta y el cartucho de la 
batería con firmeza al colocar o quitar el 
cartucho.

 Si no se sujeta con firmeza la 

herramienta y el cartucho de la batería, puede 
ocasionar que se resbalen de sus manos 
resultando en daños a la herramienta y al 
cartucho, así como lesiones a la persona. 

Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la 
herramienta mientras desliza el botón sobre la parte 
delantera del cartucho. 
Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta 
sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa 
y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se 
fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el 
indicador rojo del lado superior del botón, esto indica 
que no ha quedado fijo por completo. 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

Introduzca siempre completamente el cartucho de 
batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. 
Si no, podría accidentalmente salirse de la 
herramienta y caer al suelo causando una lesión a 
usted o alguien a su alrededor. 

• 

No instale el cartucho de batería a la fuerza: si el 
cartucho no se desliza al interior fácilmente, se 
debe a que no está siendo insertado correctamente. 

NOTA: 

• 

La herramienta no funciona con solo un cartucho 
de batería. 

Sistema de protección de la herramienta / 
batería 

La herramienta está equipada con un sistema de 
protección de la herramienta / batería. Este sistema 
corta en forma automática el suministro de energía al 
motor para prolongar la vida útil de la herramienta y 
batería. 
La herramienta se detendrá automáticamente durante 
el funcionamiento si la herramienta o la batería se 
someten a una de las siguientes condiciones: En 
algunas condiciones, las luces indicadoras se 
encienden. 

Protección contra la sobrecarga 

Cuando la herramienta es utilizada de tal manera que 
cause un consumo anormalmente alto de corriente, la 
herramienta automáticamente se para sin indicación 
alguna. En este caso, apague la herramienta y detenga 
la aplicación que causó que la herramienta se 
sobrecargara. Luego encienda la herramienta y reinicie. 

Protección contra el sobrecalentamiento de la 
batería 

Cuando la batería se sobrecalienta, la herramienta se 
para automáticamente sin indicación alguna. La 
herramienta no se acciona incluso al presionar el botón 
interruptor. En este caso, espere que la batería se 
enfríe antes de volver a encender la herramienta. 

 

NOTA: 

La protección contra el sobrecalentamiento de la 
batería funciona solamente con un cartucho de batería 
el cual presente una marca de estrella. 

1

 

 

012128 

Protección contra la sobredescarga 

1

 

 

014611 

 
 

1. Indicador de 

batería 

1. Marca de 

estrella 

1. Indicador rojo 
2. Botón 
3. Cartucho de 

batería 

Содержание XBU01

Страница 1: ... MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Blower Aspiro souffleur sans fil Sopladora Inalámbrica XBU01 014602 ...

Страница 2: ...liance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center 6 Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 8 Use extra care when cleaning on stairs ...

Страница 3: ...ctive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the b...

Страница 4: ...ystem The tool is equipped with a tool battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool or battery are placed under one of the following conditions In some conditions the indicators light up Overload protection When the tool is operated in a manner that causes it to draw an ...

Страница 5: ... adjust the length of strap so that it is easy to work with it OPERATION Blowing 014607 Hold the blower firmly with a hand and perform the blowing operation by moving it around slowly When blowing around a building a big stone or a vehicle direct the nozzle away from them When performing an operation in corner start from the corner and then move to wide area MAINTENANCE CAUTION Always be sure that...

Страница 6: ... factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our...

Страница 7: ...tilisation par les enfants ou à proximité des enfants 4 Utilisez l outil uniquement de la façon décrite dans ce manuel Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant 5 Ne l utilisez pas avec une batterie endommagée Si l appareil ne fonctionne pas bien s il a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou échappé dans l eau retournez le à un centre de service après vente 6 Ne mette...

Страница 8: ...utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un con...

Страница 9: ...en place Système de protection de l outil de la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil de la batterie Ce système coupe automatiquement l alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie de l outil et de la batterie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsque l outil ou la batterie est dans l une des situations suivantes Dans certaines conditions l...

Страница 10: ...irez sur l embout Installation de la bandoulière 1 014605 Tirez sur l étrier de fixation pour l extraire de l outil Fixez la bandoulière sur l étrier de fixation de l outil Avant de l utiliser réglez la longueur de la bandoulière pour vous permettre de travailler dans une position confortable UTILISATION Soufflage 014607 Tenez le souffleur fermement d une main et procédez à l opération de soufflag...

Страница 11: ...avail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complé...

Страница 12: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Страница 13: ...o al haber niños cerca 4 Use solamente como se describe en este manual Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante 5 No use con batería dañada Si el aparato no está funcionando como debiera se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre el agua llévelo a un centro de servicio 6 No coloque ningún objeto sobre las rendijas de ventilación No use cuando cualquiera...

Страница 14: ...o deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico Podría perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque las terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería e...

Страница 15: ...el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente NOTA La herramienta no funciona con solo un cartucho de batería Sistema de protección de la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta batería Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil d...

Страница 16: ...ho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación y desinstalación de la boquilla larga 1 2 3 014603 Para instalar la boquilla larga presiónela completamente dentro de la salida de aire de la herramienta 1 1 014604 Para desinstalar la boquilla grande presione ambos botones mientras que la saca jalando Instalación de la correa para hombro 1 014605 Jale el colgador h...

Страница 17: ...r Tapa del carbón Extraiga las escobillas gastadas inserte las nuevas y vuelva a colocar las tapas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos incluidos o no...

Страница 18: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Отзывы: