manualshive.com logo in svg
background image

7

10. Before operation, examine the work area for wire 

fences, stones, or other solid objects. They can 
damage the blades.

Personal protective equipment 

11. Wear protective goggles, safety helmet and protective 

gloves to protect yourself from flying debris or falling 
objects.

12. Wear ear protection such as ear muffs to prevent 

hearing loss.

13. Wear proper clothing and shoes for safe operation, 

such as a work overall and sturdy, non-slip shoes.

14. When touching blades or adjusting the blade angle, 

wear protective gloves. Blades can cut bare hands 
severely.

Operation 

15. Use right appliance. Do not use appliance for any job 

except that for which it is intended.

16. In the event of an emergency, switch off the tool and 

remove the battery cartridge immediately.

17. If cutting tool strikes any object or the tool starts 

making unusual noise, switch off the tool and remove 
the battery cartridge immediately and allow the tool to 
stop. And then take the following steps:
-

inspect for damage

-

check for, and tighten, any loose parts

-

have any damaged parts replaced or repaired with 
genuine spare parts.

18. Switch off the tool and remove the battery cartridge 

before leaving the tool unattended.

19. Be careful not to accidentally contact a metal fence or 

other hard objects during operation. The blade will 
break and may cause serious injury.

20. Avoid dangerous environment. Do not use appliances 

in damp or wet locations.

21. While operating the tool, always ensure that the 

operating position is safe and secure. Overreaching 
with the tool, particularly from a ladder, is extremely 
dangerous. Do not work from anything wobbly or 
infirm. Do not over reach. Keep proper footing and 
balance at all time.

22. Avoid unintentional starting. Do not carry the tool 

when the battery cartridge is installed and with finger 
on switch. Be sure switch is off when installing the 
battery cartridge.

23. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting 

edges when picking up or holding the tool.

24. Do not operate the tool with a damaged or excessively 

worn cutting device.

25. Always ensure that all handles and guards are fitted 

when using the tool. Never attempt to use an 
incomplete tool or one fitted with an unauthorized 
modification.

26. Always use two hands to operate the tool fitted with 

two handles. Hold the tool firmly when using the tool. 
Using one hand could cause loss of control and result 
in serious personal injury.

27. Hold the power tool by insulated gripping surfaces 

only, because the cutter blade may contact hidden 
wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may 
make exposed metal parts of the power tool “live” and 
could give the operator an electric shock.

28. Do not force the tool. It will do the job better and with 

less likelihood of a risk of injury at the rate for which it 
was designed.

29. Always be aware of your surroundings and stay alert 

for possible hazards of which you may not be aware 
due to the noise of the tool. Watch what you are doing. 
Use common sense. Do not operate the tool when you 
are tired.

30. Do not use the tool in the rain or in wet or very damp 

conditions. The electric motor is not waterproof.

Maintenance and storage 

31. When the tool is stopped for servicing, inspection or 

storage, switch off the tool and remove the battery 
cartridge, and make sure all moving parts have come 
to a stop. Allow the tool to cool before making any 
inspections, adjustment, etc.

32. Always allow the tool to cool down before storing.
33. When transporting or storing the tool, always fit the 

blade cover.

34. Store idle tool indoors. When not in use, the tool must 

be stored indoors in dry, and high locked-up place, out 
of reach of children.

35. Maintain the tool with care. Keep cutting edge sharp 

and clean for best performance and to reduce the risk 
of injury. Follow instructions for lubricating and 
changing accessories. Keep handles dry, clean, and 
free from oil and grease.

36. Check damaged parts. Before further use of the tool, 

any part which is damaged should be carefully 
checked to determine that it will operate properly and 
perform its intended function. Check for alignment of 
moving parts, binding of moving parts, breakage of 
parts, mounting and any other condition that may 
affect its operation. A guard or other part that is 
damaged should be properly repaired or replaced by 
your authorized service center.

37. Use genuine spare parts only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

 WARNING:

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained 
from repeated use) replace strict adherence to safety 
rules for the subject product. MISUSE or failure to 
follow the safety rules stated in this instruction 
manual may cause serious personal injury.

IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS

ENC007-8

FOR BATTERY CARTRIDGE

1.

Before using battery cartridge, read all 
instructions and cautionary markings on (1) 
battery charger, (2) battery, and (3) product using 
battery.

2.

Do not disassemble battery cartridge.

3.

If operating time has become excessively shorter, 
stop operating immediately. It may result in a risk 
of overheating, possible burns and even an 
explosion.

4.

If electrolyte gets into your eyes, rinse them out 
with clear water and seek medical attention right 
away. It may result in loss of your eyesight.

5.

Do not short the battery cartridge:

(1)

Do not touch the terminals with any 
conductive material.

Содержание UN490D

Страница 1: ...g I Tagliasiepi ad asta a batteria Istruzioni per l uso NL Accustokheggenschaar Gebruiksaanwijzing E Cortasetos de Extensión Manual de instrucciones Inalámbrico P Aparador de Cerca Viva a Manual de instruções Bateria DK Batteridrevet Brugsanvisning stanghækkeklipper GR α π α πα α α TR Akülü Uzun Çit Budama Kullanım kılavuzu 013949 UN490D BUN490 ...

Страница 2: ...2 1 014182 2 012942 3 012967 1 2 7 3 6 8 9 10 11 5 4 12 13 1 14 ...

Страница 3: ...3 4 011715 5 010814 6 014102 7 010815 8 013905 9 015615 10 014297 11 013915 14 15 16 4 17 A B 18 19 20 1 2 21 9 22 23 24 25 28 27 26 6 7 ...

Страница 4: ...4 12 013913 13 013914 14 007559 15 013907 16 013908 17 013909 18 013910 19 013911 15 30 15 m 50 ft 15 m 50 ft 29 30 B A ...

Страница 5: ...and their meaning before use Take particular care and attention Read and follow the instruction manual Wear protective helmet eye and ear protection Wear protective gloves 1 Battery cartridge 2 Indicator lamp 3 Control grip 4 Switch trigger 5 Hanger suspension point 6 Loop handle 7 Front grip 8 Shaft 9 Angle lock 10 Gear case 11 Blades 12 Red indicator 13 Button 14 Indicator lamps 15 CHECK button ...

Страница 6: ...ve 2000 14 EC was in Accordance with annex V Measured Sound Power Level 93 2 dB A Guaranteed Sound Power Level 95 dB A 11 3 2013 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN General Power Tool Safety Warnings GEA010 1 WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire an...

Страница 7: ...ng a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 28 Do not force the tool It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed 29 Always be aware of your surroundings and stay alert for possible hazards of which you may not be aware due to the noise of the tool Watch what you are...

Страница 8: ...remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTI...

Страница 9: ... the lock off button and pull the switch trigger The tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing switch for debris removal Fig 6 This tool has a reversing switch To remove a branch caught in the blades depress the B side of the switch to reverse the rotation For normal operation depress the A side of the switch In the reverse po...

Страница 10: ... pipe with two screws and clamps Make sure that the loop handle assembly is located between the front grip and the arrow mark Attaching shoulder harness Fig 12 Put the shoulder harness on your left shoulder by putting your head and right arm through it Keep the tool on your right side After putting the shoulder harness attach it to the tool by connecting the buckles provided on both the tool hook ...

Страница 11: ...to stop after releasing the switch trigger If it is two seconds or longer switch off the tool and repeat the step 1 to 6 7 Switch off the tool and remove the battery cartridge and touch the blade surface If they are not too hot to touch you have made a proper adjustment If they are too hot to touch turn the bolts back a little and repeat the step 5 to 7 Lubricating moving parts NOTICE Follow the i...

Страница 12: ... your local authorized service center for repair The tool stops running after a little use Rotation is in reverse Press the A side of the reversing switch The battery is low Recharge the battery If recharging is not effective replace battery Overheating Stop using of tool to allow it to cool down It does not reach maximum RPM Battery is installed improperly Install the battery cartridge as describ...

Страница 13: ...boles utilisés pour l appareil sont indiqués ci dessous Assurez vous d avoir bien compris leur signification avant d utiliser l appareil Usez d attention et de soins particuliers 1 Batterie 2 Voyant 3 Poignée de commande 4 Gâchette 5 Crochet point de suspension 6 Poignée fermée 7 Poignée avant 8 Arbre 9 Verrou d angle 10 Carter d engrenage 11 Lames 12 Voyant rouge 13 Bouton 14 Voyants 15 Bouton CH...

Страница 14: ...nes Bucks MK15 8JD Angleterre La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe V Niveau de puissance sonore mesurée 93 2 dB A Niveau de puissance sonore garantie 95 dB A 11 3 2013 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010 1 AVERTISSEMEN...

Страница 15: ...ation de la batterie 23 Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords de coupe lorsque vous prenez tenez l outil 24 Ne faites pas fonctionner l outil le dispositif de coupe est endommagé ou excessivement usé 25 Assurez vous toujours que l ensemble des poignées et carters est installé lorsque vous utilisez l outil N essayez jamais d utiliser un outil incomplet ou qui a été modifié sans ...

Страница 16: ...la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 4 Si vous n utilisez pas l outil pendant une période prolongée rechargez la batterie to...

Страница 17: ...ièrement chargée Si au moins deux voyants ne s allument pas même une fois le chargement terminé cela signifie que la batterie arrive en fin de vie Lorsque les deux voyants supérieurs et inférieurs s allument à tour de rôle cela signifie que la batterie a peut être mal fonctionné Contactez votre centre de service agréé Makita le plus proche REMARQUE L autonomie restante indiquée peut être inférieur...

Страница 18: ... et posez l appareil sur le sol 2 Pour régler l angle de l unité de coupe tenez la poignée sur l unité de coupe d une main et tenez le verrou d angle avec l autre main comme illustré 3 Tirez doucement sur le verrou d angle et changez l angle de l unité de coupe Après avoir réglé l angle remettez doucement le verrou d angle en place Fig 9 Si l unité de coupe est desserrée le boulon l axe de réglage...

Страница 19: ...rs que les lames sont suffisamment tranchantes réglez l espacement comme suit Le serrage du boulon de renfort détermine l écartement des lames L écrou maintient le boulon de renfort selon un serrage spécifique Un espacement trop important entraîne une coupe émoussée mais un espacement trop faible provoque une chaleur inutile et entraîne l usure prématurée des lames 1 Desserrez les écrous avec une ...

Страница 20: ...l cesse de fonctionner après quelques minutes de fonctionnement La rotation est inversée Appuyez sur le côté A de l inverseur L autonomie de la batterie est basse Rechargez la batterie Si le rechargement ne suffit pas remplacez la batterie Surchauffe Cesser d utiliser l outil pour le laisser refroidir Il n atteint pas le régime maximal La batterie est mal montée Mettez la batterie en place comme d...

Страница 21: ...mit diesem Gerät verwendeten Symbole dargestellt Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen Symbolen vertraut Seien Sie besonders vorsichtig 1 Akkublock 2 Anzeigenlampe 3 Steuerungsgriff 4 Ein Aus Schalter 5 Aufhänger Aufhängungspunkt 6 Bügelgriff 7 Vorderer Griff 8 Achse 9 Feststellwinkel 10 Getriebegehäuse 11 Messer 12 Roter Bereich 13 Taste 14 Anzeigelampen 15 Taste CHECK...

Страница 22: ...cal Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Das Verfahren zur Konformitätsbewertung vorgesehen in 2000 14 EG erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V Gemessener Schallleistungspegel 93 2 dB A Garantierter Schallleistungspegel 95 dB A 11 3 2013 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Allgemeine Sicherheitshinweise für ...

Страница 23: ...hnen mit dem Werkzeug vor allem von einer Leiter aus ist äußerst gefährlich Arbeiten Sie niemals von einem wackligen oder unsicheren Standort aus Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus Achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und sicheres Gleichgewicht 22 Sorgen Sie dafür dass das Werkzeug nicht versehentlich eingeschaltet werden kann Tragen Sie das Werkzeug nicht mit eingesetztem Akkublock und dem F...

Страница 24: ...4 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beis...

Страница 25: ...assen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ein Aus Schalter betätigen Spannung des Akkus zu niedrig Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und das Werkzeug startet nicht Nehmen Sie in dieser Situation den Akku ab und laden Sie den Akku wieder auf Batterieanzeige Motorschutzsystem Der Akkublock und das Werkzeug sind mit Schutzeinrichtungen ausgestattet die auto...

Страница 26: ... Drehrichtung umzukehren Für einen Normalbetrieb drücken Sie die Seite A des Schalters hinein Mit dieser umgekehrten Drehrichtung läuft das Werkzeug nur für kurze Zeit und schaltet sich anschließend automatisch aus HINWEIS Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalthebel darf nur betätigt werden wenn das Werkzeug im Stillstand ist Wenn Sie die Drehrichtung bei noch laufend...

Страница 27: ...en Lassen Sie nicht zu dass das Werkzeug in Ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt Bei Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann es zu schweren Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen kommen BEDIENUNG Abb 14 Versuchen Sie nicht mit diesem Schneider Äste mit einer Dicke von mehr als 20 mm Durchmesser zu schneiden Solche Äste sollten zuerst mit einer S...

Страница 28: ...erholen Sie die Schritte 1 bis 6 7 Schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie die Schneidmesser Oberfläche berühren Wenn die Schneidmesser nicht zu heiß sind um sie zu berühren ist die Einstellung in Ordnung Wenn sie zu heiß sind um sie zu berühren drehen Sie die Schrauben ein wenig zurück und wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 Schmieren beweglicher Teile HINWEIS Fol...

Страница 29: ...eht in umgekehrter Richtung Drücken Sie auf die Seite A des Umschalters Der Ladezustand des Akkus ist niedrig Laden Sie den Akku wieder auf Falls ein Aufladen keine Wirkung zeigt tauschen Sie den Akku aus Überhitzung Schalten Sie das Werkzeug aus und lassen Sie das Werkzeug abkühlen Die maximale Drehzahl wird nicht erreicht Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt Setzen Sie den Akkublock so ...

Страница 30: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885226B990 www makita com ...

Отзывы: