background image

40

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 
Πριν  την  εκτέλεση  εργασιών  µε  τη  συσκευή
διαβεβαιώνεστε  πάντοτε,  για  το  τι  η  συσκευή
σβήστηκε µε αποµακρυσµένο το συσσωρευτή. 

Καθάρισµα (Εικ. 8) 

Απ  καιρ  σε  καιρ,  σφουγγίζετε  το  εξωτερικ  του
µηχανήµατος 

χρησιµοποιντας 

ένα 

ύφασµα

βουτηγµένο 

σε 

σαπουνάδα. 

Ποτέ 

µη

χρησιµοποιείστε  βενζίνη,  διαλύτη  ή  κάτι  παρµοιο,
διαφορετικά 

µπορεί 

να 

δηµιουργηθεί

αποχρωµατισµς ή/και ρωγµές. 

Για τη διασφάλιση της σιγουριάς και αξιοπιστίας των
προϊντων  µας  πρέπει  οι  επισκευές,  εργασίες
συντήρησης  ή  ρυθµίσεις  να  εκτελούνται  απ
εξουσιοδοτηµένα 

εργαστήρια 

σέρβις 

πελατών

Μάκιτα.

Содержание UB120D

Страница 1: ...tteria Istruzioni per l uso NL Accu blaas en zuigapparaat Gebruiksaanwijzing E Soplador a batería Manual de instrucciones P Soprador a bateria Manual de instruções DK Akku blæser Brugsanvisning S Sladdlös blåsmaskin Bruksanvisning N Batteridrevet blåsemaskin Bruksanvisning SF Akkupuhallin Käyttöohje GR Ασύρµατος φυσητήρας Οδηγίες χρήσεως 12 V UB120D 14 4 V UB140D ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 3 2 5 6 7 5 8 6 9 10 12 11 13 14 ...

Страница 3: ...s received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman 10 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 11 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning ...

Страница 4: ...d and charging will begin The charging light will remain lit steadily during charging When the charging light color changes from red to green the charging cycle is complete If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete the charger will switch into its trickle charge maintenance charge mode which will last approximately 24 hours After charging unplug the cha...

Страница 5: ...speed is increased by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop Air volume adjusting dial Fig 6 Air volume can be adjusted to any of three settings by turning the adjusting dial with the switch trigger fully depressed Refer to the table below for the relationship between the number on the dial and the air volume CAUTION Use the adjusting dial only after the switch trigger retu...

Страница 6: ...re 6 Pour ne pas risquer d endommager le câble ou la prise débranchez en tenant la prise plutôt que le câble 7 Assurez vous que la position du câble ne l expose pas à faire trébucher à être piétiné ou à forcer de quelque manière que ce soit 8 N utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur après qu il ait ...

Страница 7: ... et constituer un risque potentiel d accident CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Engager et retirer la batterie Fig 1 L alimentation doit être coupée interrupteur à l arrêt Pour retirer la batterie sortez la de l outil tout en appuyant sur les boutons poussoir des deux côtés de la batterie Pour insérer la batterie alignez la languette de la batte rie sur la rainure du logement et glissez la ...

Страница 8: ...uiller en place Aspiration des poussières Fig 4 et 5 Pour une utilisation en mode aspirateur placez la buse sur la goulotte d entrée d air et le sac sur la goulotte de sortie Quand le sac à poussières est plein videz en le contenu dans une boîte à ordures en retirant la barrette ATTENTION Videz le sac à poussière avant qu il ne soit trop plein sinon la force d aspiration diminuera Utilisation de l...

Страница 9: ...ie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechsein 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es star ken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in diesem Fall zu einem qualifizierten Kunden diensttechniker 10 Versuchen Sie nicht das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen sond...

Страница 10: ...e Personen 4 Benutzen Sie immer den Staubsack wenn Staub Späne etc aufgesaugt werden 5 Keine noch glimmende Zigarettenasche oder heiße Metallspäne Schrauben Nägel und der gleichen aufsaugen 6 Blockieren Sie niemals die Saugöffnung und oder den Gebläsestutzen Die Turbinendrehzahl kann dadurch ansteigen und zum Bruch des Tur binenrades führen BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF BEDIENUNGSHINW...

Страница 11: ...zu voll wird da die Saugkraft anderenfalls abnimmt Schalterfunktion Abb 6 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets daß der Elektronikschalter ordnungs gemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stel lung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Elektro nikschalter Zum Einschalten drücken Sie den Elektronik schalter Zum Ausschalten lasse...

Страница 12: ...l cavo dalla presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttamente la spina in mano 7 Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato 8 Non mettere in operazione il caricatore delle bat terie con un cavo o una spina in cattive condi zioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un ca...

Страница 13: ...ento del numero di giri del motore può divenire la causa di rotture pericolose CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Insersione e rimozione della cartuccia Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima della insersione o della rimozione della cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria toglierla dall uten sile premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuc cia Per inserire la c...

Страница 14: ...0 C Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla 4 Caricare la batteria ibrida al nichel metallo se non la si usa per più di sei mesi Soffiatura Fig 3 Per la soffiatura di polvere attaccare il convogliatore di trucioli all attacco di soffiatura e farlo girare verso il senso dell orologio per fermarlo Aspirazione di polvere Fig 4 e 5 Per l aspirazione della polvere fis...

Страница 15: ...Pulire di tanto in tanto l esterno dell utensile usando un panno inumidito con acqua e sapone Mai usare benzina solventi od altre sostanze simili perché si possono cau sare scolorimenti e o crepe Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto rizzato ...

Страница 16: ...tsnoer uit het stopkontakt door de stekker vast te pakken 7 Let op dat het snoer zodanig op de grond ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer geplaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze geval len is aan een zware stoot heeft...

Страница 17: ...RSCHRIFTEN Plaatsen en verwijderen van accu Fig 1 Schakel de machine altijd uit voordat een accu geplaatst of verwijdert wordt Om de accu te verwijderen neemt u het uit het gereed schap terwijl u de duwknoppen aan beide zijden van de accu indrukt Om de accu te installeren past u de rug op de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap en dan schuift u de accu naar binnen Schuif de accu zo...

Страница 18: ...5 Voor de stofzuiging zet u het mondstuk aan de luchtin laat en de stofzak aan de luchtuitlaat zoals gezien rechtsaf Nadat de zak gevuld is met stof opent u de sluiting en ledig de inhoud van de stofzak in een vuilnisbak LET OP Maak de stofzak leeg alvorens deze te vol raakt aange zien de zuigkracht anders zal verminderen Werking van de trekschakelaar Fig 6 LET OP Alvorens de accu in het gereedsch...

Страница 19: ...ire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 7 Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya caído o esté defec tuoso llév...

Страница 20: ...cho de la batería asegúrese siempre de desconectar la herramienta Para retirar el cartucho de la batería sáquelo de la herramienta mientras presiona los pulsadors a cada lado del mismo Para insertar el cartucho de la batería alinee la len güeta del cartucho de batería con la acanaladura en el alojamiento y deslícelo hasta alojarlo en su lugar Insértelo siempre a fondo hasta que quede bloqueado pro...

Страница 21: ...hacia la derecha para bloquearla en posición Succión del polvo Fig 4 y 5 Para la succión del polvo coloque la boquilla en la entrada de succión y la bolsa para el polvo en la salida del soplador Déspués de haberse llenado de polvo la bolsa vacíela en un recipiente de polvo abriendo el fijador PRECAUCIÓN Vacíe la bolsa de polvo antes de que se llene o se redu cirá la fuerza de succión Accionamiento...

Страница 22: ...regador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danificado leve o a um serviço de assistência oficial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma monta gem incorrecta poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico 11 Para evitar apanhar um choque eléctrico desli gue o carregador da tomada de corrente ante...

Страница 23: ...o e negativo coincidam com as respectivas marcas no car regador de bateria Introduza a bateria até ao fundo do carregador Quando a bateria está colocada a luz de carga muda de verde para vermelho e começa a carga A luz mantém se acesa durante a carga Quando a luz de carga muda de vermelho para verde o ciclo de carregamento está completo Se deixar a bateria no carregador depois do carregamento acab...

Страница 24: ... o solta Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gati lho A velocidade da ferramenta aumenta consoante a pressão exercida no gatilho Solte o gatilho para parar Marcador de regulação do volume do ar Fig 6 O volume do ar pode ser regulado em qualquer de três ajustes rodando o marcador de regulação quando o gati lho está completamente pressionado Refira se à tabela abaixo para a relação entr...

Страница 25: ...ren hvis den er blevet udsat for et voldsomt stød blevet tabt eller på anden måde beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig laderen eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan føre til risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal lade ren altid afbrydes fra sti...

Страница 26: ...kkuen er isat skifter ladelampen fra grønt til rødt og opladningen begynder Ladelampen forbliver tændt under hele opladningen Når ladelampens farve skifter fra rød til grøn er oplad ningen afsluttet Hvis De efterlader akkuen i akku ladeaggregatet efter at opladningen er afsluttet skifter akku lade aggregatet over til kompensationsladning vedligeholdelsesladning som fortsætter i cirka 24 timer Tag ...

Страница 27: ...lip afbryderen for at stoppe Knap til justering af luftmængde Fig 6 Luftmængden kan sættes til tre indstillinger ved at man drejer justeringsknappen med afbryderen trykket helt i bund Se nedenstående tabel for forholdet mellem tallene på knappen og luftmængden FORSIGTIG Betjen kun justeringsknappen efter at afbryderen er vendt tilbage til OFF stilling Drejer man knappen før afbryderen er vendt til...

Страница 28: ...r på annat sätt skadats ta den genast till en kvalificerad servicetekniker 10 Ta inte isär laddaren eller batterikassetten lämna dem till en kvalificerad servicetekniker om de är i behov av service eller reparation Felaktig ihopsättning kan resultera i att det uppstår risk för elektriska stötar och eldsvåda 11 Dra ut laddaren ur nätuttaget innan något under håll eller rengöring utförs för att mins...

Страница 29: ...trycker på spärrknapparna på båda sidorna av kassetten Sätt på kraftkassetten genom att passa in tungan på kraftkassetten mot skåran i maskinhuset och skjuta den i läge Skjut alltid in kraftkassetten ända in tills den låses i läge med ett litet klickljud Om kraftkassetten inte låses i läge kan den av misstag falla ur sitt läge och därmed orsaka skador på dig själv eller personer i när heten Tvinga...

Страница 30: ...x månader Blåsning Fig 3 Fäst munstycket på utblåset för bortblåsning av damm och vrid det medurs för att låsa det i läge Dammsugning Fig 4 och 5 Passa in munstycket på insuget och dammpåsen på utblåset för dammsugning Töm innehållet i dammpåsen i en skräpkkorg när damm påsen är fylld genom att öppna plastlåset FÖRSIKTIGHET Töm dammpåsen innan den blir överfull Annars minskar sugkraften Strömställ...

Страница 31: ...lader eller batteri på egen hånd Feil montering kan medføre fare for elektriske støt La et autorisert verksted utføre reparasjo ner hvis nødvendig 11 Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedli kehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kon takten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren 12 Batteriladeren er ikke beregnet til bruk for min dreårige barn eller personer som t...

Страница 32: ...ladingen er ferdig vil laderen gå over i dryppladingsmodus vedlikeholdsladning som vil vare i ca 24 timer Etter ladingen koples laderen fra strømnettet Se tabellen under om ladetid NB Batterilader er til lading av Makita batteri Den må ikke brukes til andre formål eller til batterier av annet fabrikat Ved lading av et nytt batteri eller et som ikke har vært i bruk på en stund kan det være vanskeli...

Страница 33: ...ven og luftvolumet NB Bruk justeringsskiven bare etter at startbryteren har returnert til OFF Hvis skiven dreies før bryteren er til bake til OFF kan maskinen ta skade Hvis maskinen brukes kontinuerlig til batteriet går tomt må maskinen få hvile i minst 15 minutter før det fortset tes med et oppladet batteri Montere stilleplate Fig 7 UB120D Stilleplaten må alltid monteres når batteri 1200 1202 ell...

Страница 34: ...kulaturia jos siihen on kohdistunut kova isku tai muuten mahdollisesti vahingoittu nut Toimita akkulaturi ensin sähkölaitehuoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa toimita ne sähkö laitehuoltoon tarkistettavaksi ja tarvittaessa huollettavaksi tai korjattavaksi Virheellinen kokoonpano voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipa lon syttymise...

Страница 35: ... lepää laturin aukon pohjalla Kun akku on työnnetty paikalleen latausvalon väri vaihtuu vihreästä punaiseksi ja lataaminen alkaa Latausvalo palaa tasaisesti lataamisen aikana Kun latausvalon väri vaihtuu punai sesta vihreäksi lataaminen on päättynyt Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä laturi siirtyy kestolataus muodolle jatkuvalle lataukselle joka kestää noin 24 tuntia Kun olet ladannu...

Страница 36: ...iipaisi meen kohdistuvaa puristusvoimaa Kone pysähtyy vapautettaessa liipaisin Ilmamäärän säätökehä kuva 6 Ilmamäärä voidaan valita kolmesta eri säädöstä säätöke hää kääntämällä kun liipaisinkytkin on painettu koko naan alas Katso alla olevasta taulukosta kehän numeroasetuksen ja ilmamäärän välinen suhde Kehän numeroasetusIlmamäärä VARO Käytä säätökehää vasta kun liipaisinkytkin on palautu nut OFF...

Страница 37: ...ώδιο 9ταν αποσυνδέετε τη συσκευή φ9ρτισης απ9 την παροχή ρεύµατος πιάνετε και τραβάτε απ9 την πρίζα και 9χιαπ9το καλώδιο 7 Βεβαιωθείτε 9τι το καλώδιο βρίσκεται σε θέση που ούτε θα το πατήσουν ούτε θα σκοντάψουν πάνω του ούτε µπορεί να πάθει ζηµιά µε οποιοδήποτε τρ9πο 8 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή φ9ρτισης αν το καλώδιο ή η πρίζα της έχουν πάθει ζηµιά αντικαταστήστε τα αµέσως 9 Μη χρησιµοποιείτε τ...

Страница 38: ...πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας Για να αφαιρέσετε τη κασέτα µπαταρίας τραβήχτε τη έξω απ το µηχάνηµα ενώ πιέζετε τα πλήκτρα και στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε τη κασέτα µπαταρίας ευθυγραµµίστε τη γλώσσα στη κασέτα µπαταρίας µε την εγκοπή στο περίβληµα και σύρετε τη στη θέση της Πάντα βάζετε τη βαθειά µέσα µέχρι να κλειδώσει στη θέση της µε ένα µικρ κλικ ιαφορε...

Страница 39: ...α µπαταρίας σε θερµοκρασία δωµατίου στους 10 C 40 C Αφήστε µια ζεστή κασέτα µπαταρίας να κρυώσει προτού την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας Νικελίου Μεταλλικού Υδριδίου ταν δεν την έχετε χρησιµοποιήσει για έξι µήνες Φύσηµα Εικ 3 Για φύσηµα σκ νης προσαρµ στε το ακροστ µιο στην έξοδο του φυσητήρα στρίβοντας δεξι στροφα για να το ασφαλίσετε στη θέση του Απορρ9φηση σκ9νης Εικ 4 και 5 Για απ...

Страница 40: ...ετε το εξωτερικ του µηχανήµατος χρησιµοποι ντας ένα ύφασµα βουτηγµένο σε σαπουνάδα Ποτέ µη χρησιµοποιείστε βενζίνη διαλύτη ή κάτι παρ µοιο διαφορετικά µπορεί να δηµιουργηθεί αποχρωµατισµ ς ή και ρωγµές Για τη διασφάλιση της σιγουριάς και αξιοπιστίας των προϊ ντων µας πρέπει οι επισκευές εργασίες συντήρησης ή ρυθµίσεις να εκτελούνται απ εξουσιοδοτηµένα εργαστήρια σέρβις πελατών Μάκιτα ...

Страница 41: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizad...

Страница 42: ...ige Düse Boccaglio per angoli Hoekmondstuk Boquilla para esquinas Bocal de canto Kantsuger Hörnmunstycke Hjørnemunnstykke Rakosuulake Ακροφύσιο για γωνίες Straight pipe Tuyau droit Gerades Rohr Tubo diritto Rechte pijp Tubo recto Tubo direito Lige rør Rakt rör Rett rør Suora putki Ισιος σωλήνας Flexible hose Tuyau flexible Schlauch Manicotto Buigzame slang Manguera flexible Mangueira flexível Flex...

Страница 43: ...ara UB120D Bateria 1222 1233 1234 1235 Para UB120D Akku 1222 1233 1234 1235 For UB120D Kraftkassett 1222 1233 1234 1235 För UB120D Batteri 1222 1233 1234 1235 UB120D Akku 1222 1233 1234 1235 UB120D Κασέτα µπαταρίας 1222 1233 1234 1235 Για UB120D Battery cartridge 1422 1433 1434 1435 For UB140D Batterie 1422 1433 1434 1435 Pour UB140D Akku 1422 1433 1434 1435 Für UB140D Cartuccia batteria 1422 1433...

Страница 44: ...ασέτα µπαταρίας 1202A Για UB120D Battery cover Couvercle de batterie Kontaktschutzkappe Coperchio batteria Batterijkapje Tapa de la batería Cobertura da bateria Akkukappe Kraftskydd Batterideksel Akkusuojus Κάλυµµα µπαταρίας Set plate For UB120D Plaque de fixation Pour UB120D Anschlagplatte Für UB120D Piastra di regolazione Per UB120D Stelplaat Voor UB120D Tope Para UB120D Placa de apoio Para UB12...

Страница 45: ...dB A nivel de potencia sonora 94 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração do Modelo UB120D UB140D Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 81 dB A nível do sum 94 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration fra model UB120D UB140D De typiske A...

Страница 46: ...LA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con formi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARIN...

Страница 47: ...EC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VA...

Страница 48: ...A COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN60335 EN...

Страница 49: ...6 EEC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Tai wan er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN60...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884283C995 PRINTED IN JAPAN ...

Отзывы: