background image

33 DEUTSCH

HINWEIS:

 Die Anzeigelampe für die Akku-

Restkapazität dient lediglich als Referenz. Die 

tatsächliche Akkukapazität kann abhängig 

von den Benutzungsbedingungen oder der 

Umgebungstemperatur abweichen.

HINWEIS:

 Während des Betriebs der Maschine 

leuchtet die Anzeigelampe nicht auf, falls Sie die 

Prüftaste drücken.

HINWEIS:

 Die Lampe erlischt automatisch nach 

wenigen Sekunden.

Maschinen-/Akku-Schutzsystem

Die Maschine ist mit einem Maschinen-/Akku-

Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die 

Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die 

Lebensdauer von Maschine und Akku zu verlängern. 

Die Maschine bleibt während des Betriebs automatisch 

stehen, wenn die Maschine oder der Akku einer der 

folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird der Akku auf eine Weise benutzt, die eine 

ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, 

bleibt die Maschine automatisch stehen, und die 

Hauptbetriebslampe blinkt in Grün. Schalten Sie in 

dieser Situation die Maschine aus, und brechen Sie 

die Anwendung ab, die eine Überlastung der Maschine 

verursacht hat. Schalten Sie dann die Maschine wieder 

ein, um sie neu zu starten.

HINWEIS:

 Die Hauptbetriebslampe blinkt ebenfalls 

in Grün, und die Maschine schaltet sich automatisch 

ab, falls die Maschine längere Zeit ununterbro

-

chen in Betrieb ist. Lassen Sie in diesem Fall den 

Auslöseschalter los, stellen Sie den Steuerhebel ganz 

zurück, und betätigen Sie dann den Auslöseschalter 

erneut, um die Maschine neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn die Maschine oder der Akku überhitzt wird, 

bleibt die Maschine automatisch stehen, und die 

Hauptbetriebslampe leuchtet in Rot auf. Lassen Sie die 

Maschine und den Akku in diesem Fall abkühlen, bevor 

Sie die Maschine wieder einschalten.

HINWEIS:

 Die Hauptbetriebslampe blinkt in Rot, 

wenn der Akku überhitzt ist.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität nicht ausreicht, bleibt 

die Maschine automatisch stehen, und die 

Hauptbetriebslampe blinkt in Rot. Entfernen Sie in 

diesem Fall den Akku von der Maschine, und laden Sie 

den Akku auf, oder tauschen Sie den Akku gegen einen 

voll aufgeladenen aus.

Schutz gegen andere Ursachen

Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen aus

-

gelegt, die eine Beschädigung der Maschine bewirken 

könnten, und ermöglicht automatisches Anhalten der 

Maschine. Führen Sie alle folgenden Schritte aus, um 

die Ursachen zu beseitigen, wenn die Maschine zu 

einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp 

gekommen ist.
1.  Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein, um 

sie neu zu starten.

2.  Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie 

ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela-

dene Akkus aus.

3.  Lassen Sie die Maschine und den/die Akku(s) 

abkühlen.

Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine 

Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale 

Makita-Kundendienststelle.

ANMERKUNG:

 

Falls die Maschine wegen einer 

oben nicht beschriebenen Ursache stehen bleibt, 

nehmen Sie auf den Abschnitt zur Fehlersuche 

Bezug.

Hauptbetriebsschalter

WARNUNG:

 

Schalten Sie den 

Hauptbetriebsschalter stets aus, wenn das 

Werkzeug nicht benutzt wird.

Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den 

Hauptbetriebsschalter. Zum Ausschalten drücken Sie 

den Hauptbetriebsschalter erneut.

► 

Abb.21:

    

1.

 Hauptbetriebslampe 

2.

 Hauptbetriebsschalter

HINWEIS:

 Die Maschine verwendet die 

Abschaltautomatik. Um unbeabsichtigtes Anlaufen 

zu vermeiden, wird der Hauptbetriebsschalter 

automatisch abgeschaltet, wenn die Maschine 

eine bestimmte Zeitlang nach dem Einschalten des 

Hauptbetriebsschalters nicht betrieben wird.

HINWEIS:

 Falls die Hauptbetriebslampe in Rot 

aufleuchtet oder in Rot oder Grün blinkt, nehmen 

Sie auf die Anweisungen für das Maschinen-/Akku-

Schutzsystem Bezug.

Schalterfunktion

WARNUNG:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Installieren der rückentragbaren Akku-Bank an 

der Maschine stets, dass der Auslöseschalter 

einwandfrei funktioniert und bei Loslassen ord

-

nungsgemäß auf die „AUS“-Stellung zurückkehrt.

Zum Starten der Maschine betätigen Sie einfach den 

Auslöseschalter. Die Drehzahl erhöht sich durch ver-

stärkte Druckausübung auf den Auslöseschalter. Zum 

Anhalten lassen Sie den Auslöseschalter los.

► 

Abb.22:

    

1.

 Ein-Aus-Schalter

Содержание UB002C

Страница 1: ...leggiato a batteria ISTRUZIONI PER L USO 36 NL Ruggedragen accubladblazer GEBRUIKSAANWIJZING 46 ES Sopladora de Mochila Alimentada a Batería MANUAL DE INSTRUCCIONES 56 PT Soprador Costal a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 66 DA Batteridrevet rygsækblæser BRUGSANVISNING 75 EL Φυσητήρας σακίδιο με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 84 TR Bataryalı Sırt Tipi Üfleyici KULLANMA KILAVUZU 94 ...

Страница 2: ...2 1 Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 2 3 Fig 3 3 2 1 Fig 4 1 Fig 5 ...

Страница 3: ...3 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 3 1 Fig 9 ...

Страница 4: ...4 1 3 2 4 Fig 10 1 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 ...

Страница 5: ...5 1 Fig 16 1 2 Fig 17 1 2 1 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 ...

Страница 6: ...6 1 Fig 23 1 2 Fig 24 1 Fig 25 Fig 26 1 Fig 27 1 Fig 28 1 3 2 Fig 29 ...

Страница 7: ...e entanglement accident Keep bystanders away Wear eye and ear protection Do not expose to moisture Ni MH Li ion Only for EU countries Due to the presence of hazardous com ponents in the equipment waste electrical and electronic equipment accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with...

Страница 8: ...ycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifications provided with th...

Страница 9: ...mage before restarting and operating the blower If the blower is damaged ask Makita Authorized Service Centers for repair 17 Do not insert fingers or other objects into suction inlet or blower outlet 18 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before inserting battery cartridge picking up or carrying the blower Carrying the blower with your finger on the switch or en...

Страница 10: ...id enters inside of bat tery the battery may be short circuited and there is a risk of overheat fire or explosion 9 After removing the battery from the machine or charger be sure to store it in a dry place 10 If the battery cartridge gets wet drain the water inside and then wipe it with a dry cloth Dry the battery cartridge completely in a dry place before use Service 1 Have your power tool servic...

Страница 11: ...ife 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge i...

Страница 12: ... cord is securely attached to the cord holders and the socket is inserted into the plug all the way 1 Pull out the cord to the direction as shown in the figure When pulling out the cord be sure to set the cord in the holders as shown in the figure Fig 14 1 Cord 2 Holder 2 Install the portable power pack to the machine as shown in the figure Fig 15 1 Portable power pack CAUTION Be careful not to pi...

Страница 13: ... steps to clear the causes when the machine has been brought to a temporary halt or stop in operation 1 Turn the machine off and then turn it on again to restart 2 Charge the battery ies or replace it them with recharged battery ies 3 Let the machine and battery ies cool down If no improvement can be found by restoring protection system then contact your local Makita Service Center NOTICE If the m...

Страница 14: ...orner and then move to wide area Fig 26 When setting down the machine unlock the buckle of the waist belt and then set down the machine slowly Fig 27 1 Buckle MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjus...

Страница 15: ...n this manual Battery power is dropping Recharge the battery If recharging is not effective replace battery The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Motor cannot stop Remove the battery immediately Electric ...

Страница 16: ...eux longs risquent de se prendre dans les pièces en mouvement Tenez les personnes à l écart Porter des lunettes de protection et un serre tête antibruit Ne pas exposer à l humidité Ni MH Li ion Pour les pays de l Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l équipement les déchets d équipements électriques et électro niques les accumulateurs et les batteries p...

Страница 17: ...otéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement La déclaration de conformité CE est fourni...

Страница 18: ...ferme 9 N utilisez pas le souffleur en hauteur 10 Ne pointez jamais la buse en direction d une personne à proximité lorsque vous utilisez le souffleur 11 Ne bloquez jamais l entrée d aspiration et ou la sortie du souffleur Prenez garde de ne pas bloquer l entrée d aspiration ou la sortie du souffleur avec de la poussière ou de la saleté lorsque vous travaillez dans une zone poussiéreuse N utilisez...

Страница 19: ... ou autres petits objets métalliques sus ceptibles de créer une connexion entre deux bornes Court circuiter les bornes d une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie 4 Dans des conditions d utilisation inadéquate il peut y avoir une fuite de l électrolyte de la batterie Le cas échéant évitez tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel rincez à l eau Si le liqui...

Страница 20: ...xplosion 9 N utilisez pas la batterie si elle est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple des exi gences spécifiques en matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l article expédié il...

Страница 21: ...te câbles Fig 6 1 Porte câbles 2 Câble de commande REMARQUE Assurez vous que le câble de commande est solidement fixé sur le porte câbles Installation de la buse d extrémité Alignez le repère triangulaire sur la buse d extrémité avec celui sur le tube articulé puis fixez la buse d extré mité sur le tube articulé et enfin tournez la buse d ex trémité pour qu elle se verrouille en place Fig 7 1 Repè...

Страница 22: ...ement la poignée Fig 17 1 Poignée 2 Bouton de verrouillage 3 Fixez le cordon sur les porte cordons comme illustré sur la figure Fig 18 1 Porte cordon 2 Cordon 4 Ouvrez le cache prise alignez la flèche sur la fiche avec celle sur la machine puis insérez complète ment la fiche dans la prise Fig 19 1 Cache prise 2 Fiche REMARQUE Ne forcez pas pour insérer la fiche S il est difficile d insérer la fich...

Страница 23: ... automatique Pour éviter tout démarrage intempestif l interrupteur principal effectue automa tiquement une mise hors tension lorsque la machine n est pas utilisée pendant un certain temps après actionnement de l interrupteur principal NOTE Si le témoin d alimentation principale s allume en rouge ou clignote en rouge ou en vert consul tez les instructions du système de protection de la machine batt...

Страница 24: ...rie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita Nettoyage de la machine REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela r...

Страница 25: ...echargez la batterie Si vous n arrivez pas à recharger la batterie remplacez la Le mécanisme d entraînement ne fonctionne pas correctement Demandez à votre centre de service après vente local agréé d effectuer la réparation Vibration anormale arrêtez immédiatement la machine Le mécanisme d entraînement ne fonctionne pas correctement Demandez à votre centre de service après vente local agréé d effe...

Страница 26: ...ch Betriebsanleitung lesen Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern Langes Haar kann einen Unfall durch Erfassen verursachen Halten Sie Umstehende fern Augen und Gehörschutz tragen Keiner Feuchtigkeit aussetzen Ni MH Li ion Nur für EU Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro und Elektronik Altgeräte Akkumulatoren und Batterien sich nega...

Страница 27: ...UNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser...

Страница 28: ...sten Oberfläche 9 Betreiben Sie das Blasgerät nicht an hohen Orten 10 Richten Sie die Düse während der Benutzung des Blasgerätes niemals auf Personen in der Nähe 11 Blockieren Sie niemals den Saugeinlass und oder den Blasgeräteauslass Achten Sie beim Betrieb in staubiger Umgebung darauf dass der Saugeinlass oder der Blasgeräteauslass nicht mit Staub oder Schmutz blockiert werden Verwenden Sie kein...

Страница 29: ... mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs und Brandgefahr 3 Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Büroklammern Münzen Schlüsseln Nägeln Schrauben und anderen kleinen Metallteilen auf welche die Kontakte kurzschließen können Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand...

Страница 30: ...den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Br...

Страница 31: ...be an der Schlauchklemme an Abb 3 1 Schwenkrohr 2 Schlauchklemme 3 Flexibles Rohr 4 Lösen Sie die Schraube an der Schlauchklemme und befestigen Sie die Schlauchklemme an dem flexiblen Rohr Befestigen Sie das flexible Rohr am Kniestück und ziehen Sie dann die Schraube an der Schlauchklemme an Abb 4 1 Flexibles Rohr 2 Schlauchklemme 3 Kniestück ANMERKUNG Achten Sie darauf dass die Schrauben an den S...

Страница 32: ...hen unbedingt in die Halter ein wie in der Abbildung gezeigt Abb 14 1 Kabel 2 Halter 2 Montieren Sie die rückentragbare Akku Bank an der Maschine wie in der Abbildung gezeigt Abb 15 1 Rückentragbare Akku Bank VORSICHT Achten Sie darauf dass Sie sich beim Installieren der rückentragbaren Akku Bank nicht die Finger oder Daumen zwischen der rückentragbaren Akku Bank und der Maschine einklemmen VORSIC...

Страница 33: ...em Fall den Akku von der Maschine und laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie den Akku gegen einen voll aufgeladenen aus Schutz gegen andere Ursachen Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen aus gelegt die eine Beschädigung der Maschine bewirken könnten und ermöglicht automatisches Anhalten der Maschine Führen Sie alle folgenden Schritte aus um die Ursachen zu beseitigen wenn die Maschine zu...

Страница 34: ...ne läuft wenn Sie den Auslöseschalter betätigen Abb 25 1 Hauptbetriebsschalter Halten Sie den Steuergriff fest und führen Sie den Blasbetrieb aus indem Sie den Steuergriff langsam hin und her bewegen Wenn Sie die Umgebung eines Gebäudes eines großen Steins oder Fahrzeugs säu bern richten Sie die Düse vom Objekt weg Um eine Ecke zu säubern beginnen Sie im Inneren der Ecke und bewegen Sie sich dann ...

Страница 35: ... dieser Anleitung Die Akkuleistung lässt nach Den Akku aufladen Falls Laden nichts nützt den Akku austauschen Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum Ungewöhnliche Vibration Die Maschine unverzüglich stoppen Das Antriebssystem funktioniert nicht korrekt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisi...

Страница 36: ...i gli astanti Indossare protezioni per gli occhi e le orecchie Non esporre all umidità Ni MH Li ion Solo per le nazioni dell EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche accumulatori e batterie potrebbero pro durre un impatto negativo sull ambiente e sulla salute umana Non smaltire elettrodomestici elettrici ed ele...

Страница 37: ...o di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esem pio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Sol...

Страница 38: ...mai l apertura di aspirazione e o l apertura di uscita del soffiatore Fare attenzione a non ostruire l apertura di aspirazione e l apertura di uscita del soffiatore con polveri o sporco quando si lavora in un area polverosa Non utilizzare bocchette diverse da quelle fornite da Makita Non utilizzare il soffiatore per gonfiare palloni gommoni o simili 12 Non far funzionare il soffiatore in prossimit...

Страница 39: ...ioni di uso improprio la batteria potrebbe emettere un liquido evitare il con tatto con tale liquido Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido lavare abbondantemente con acqua Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi richie dere anche assistenza medica Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni 5 Non utilizzare una batteria o un utensile che sia...

Страница 40: ...o un esplosione 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul tra sporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell articolo da spedire...

Страница 41: ... mostrata nella figura Fig 5 1 Vite 5 Fissare il cavo di controllo ai fermacavi Fig 6 1 Fermacavo 2 Cavo di controllo AVVISO Accertarsi che il cavo di controllo sia fissato saldamente ai fermacavi Installazione della bocchetta finale Allineare il simbolo del triangolo sulla bocchetta finale con quello sul tubo girevole quindi montare la boc chetta finale sul tubo girevole e infine ruotare la boc c...

Страница 42: ...l gruppo di alimenta zione portatile potrebbe cadere quando si indossa o si utilizza la macchina e causare lesioni personali Se è possibile vedere l indicatore rosso come indicato nella figura il gruppo di alimentazione portatile non è bloccato completamente Fig 16 1 Indicatore rosso ATTENZIONE Quando si intende rimuovere il gruppo di alimentazione portatile premere il pulsante di blocco mentre si...

Страница 43: ... quindi riaccenderla per ricominciare 2 Caricare la batteria o le batterie o sostituirla sosti tuirle con una batteria o delle batterie ricaricate 3 Lasciar raffreddare la macchina e la batteria o le batterie Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi nando il sistema di protezione contattare il proprio centro di assistenza locale Makita AVVISO Qualora la macchina si arresti a causa di ...

Страница 44: ...intende eseguire la soffiatura intorno a edifici grosse pietre o veicoli indirizzare la bocchetta lontano da tali oggetti Quando si intende eseguire un operazione in un angolo iniziare dall angolo quindi spostarsi nell area aperta Fig 26 Quando si intende appoggiare la macchina sbloccare la fibbia della cintura quindi appoggiare la macchina lentamente Fig 27 1 Fibbia MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima ...

Страница 45: ...endo Ricaricare la batteria Qualora la ricarica non abbia effetto sostituire la batteria Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale Vibrazione anomala arrestare immediatamente la macchina Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale Non s...

Страница 46: ...ing Houd uw handen uit de buurt van draai ende delen Lang haar kan verstrikt raken en ongeluk ken veroorzaken Houd omstanders uit de buurt Draag oog en gehoorbescherming Stel het gereedschap niet bloot aan vocht Ni MH Li ion Alleen voor EU landen Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat kunnen oude elektrische en elektronische apparaten accu s en batterijen negati...

Страница 47: ...wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder prak tijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgescha keld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EG verklaring van ...

Страница 48: ... dat de aanzuigopening of uitblaasopening niet verstopt raakt met stof of vuil tijdens gebruik op een stoffige plaats Gebruik geen andere mondstukken dan die worden aanbevolen door Makita Gebruik de bladblazer niet om ballen rubberbootjes en dergelijke mee op te blazen 12 Gebruik de bladblazer niet vlakbij een open staand raam enz 13 Wij adviseren u de bladblazer alleen op rede lijke tijdstippen t...

Страница 49: ...brand 4 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu komen Voorkom aanra king Als u er per ongeluk mee in aanraking komt spoelt u het er met water af Als de vloei stof in uw ogen komt raadpleegt u tevens een arts Vloeistof uit de accu kan irritatie en brand wonden veroorzaken 5 Gebruik geen accu of gereedschap dat bescha digd of gewijzigd is Beschadigde of gewijzigde accu s kunnen ...

Страница 50: ...rengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ger...

Страница 51: ...hem op zijn plaats te vergrendelen Fig 7 1 Driehoek markering 2 Eindmondstuk 3 Zwenkpijp Om het eindmondstuk te verwijderen volgt u de proce dure voor het aanbrengen in de omgekeerde volgorde OPMERKING De lengte van het mondstuk kan worden veranderd door het mondstuk te verschuiven zoals aangegeven in de afbeelding Fig 8 1 Eindmondstuk 2 Zwenkpijp Het platte mondstuk of de verlengpijp aanbrengen O...

Страница 52: ... draagbare voeding seenheid vallen wanneer u het gereedschap op uw rug plaatst of gebruikt en letsel veroorzaken Wanneer het rode deel zichtbaar is zoals aangege ven in de afbeelding is de draagbare voedingseen heid niet geheel vergrendeld Fig 16 1 Rood deel LET OP Om de draagbare voedingseenheid te verwijderen houdt u de handgreep stevig vast en drukt u op de vergrendelknop Fig 17 1 Handgreep 2 V...

Страница 53: ...accu s 3 Laat de machine en accu s afkoelen Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings systeem is gereset neemt u contact op met uw lokale Makita servicecentrum KENNISGEVING Als het gereedschap stopt als gevolg van een oorzaak die niet hierboven wordt beschreven raadpleegt u het hoofdstuk Problemen oplossen Hoofdschakelaar WAARSCHUWING Zet altijd de hoofdscha kelaar uit indien niet in ge...

Страница 54: ...aakt u eerst de gesp van de heupgordel los en zet u vervol gens het gereedschap voorzichtig neer Fig 27 1 Gesp ONDERHOUD LET OP Zorg er altijd voor dat het gereed schap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij ...

Страница 55: ...aanwijzing Het accuvermogen neemt af Laad de accu op Als het opladen niet helpt ver vangt u de accu De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren Abnormale trillingen stop het gereedschap onmiddellijk De aandrijving werkt niet goed Vraag uw plaatselijke erkende servicecentrum het gereedschap te repareren De motor kan niet stoppen verwijder...

Страница 56: ...o largo puede enredarse y ocasio nar un accidente Mantenga alejados a los transeúntes Utilice protección para los ojos y oídos No exponga a la humedad Ni MH Li ion Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo el equipo eléctrico y electrónico los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la s...

Страница 57: ...as formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la expo sición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando es...

Страница 58: ...a boquilla hacia nadie en los alrededores cuando esté utilizando la sopladora 11 No bloquee nunca la boca de succión y o la salida de aire de la sopladora Tenga cuidado de no bloquear la boca de succión ni la salida de aire de la sopla dora con polvo o suciedad cuando tra baje en una zona polvorienta No utilice boquillas distintas de las boquillas suministradas por Makita No utilice la sopladora p...

Страница 59: ... En condiciones abusivas es posible que salga expulsado líquido de la batería evite el con tacto con él Si se produce un contacto acci dental enjuague con agua Si el líquido entra en los ojos además de enjuagarlos solicite asistencia médica El líquido expulsado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras 5 No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada Las baterías dañ...

Страница 60: ... aislante o enmascare los con tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita La instalación de las b...

Страница 61: ...uilla final en el tubo orientable y después gire la boquilla final para bloquearla en su sitio Fig 7 1 Marca triangular 2 Boquilla final 3 Tubo orientable Para retirar la boquilla final realice el procedimiento de instalación a la inversa NOTA La longitud de la boquilla se puede cambiar moviendo la boquilla como se muestra en la figura Fig 8 1 Boquilla final 2 Tubo orientable Instalación de la boq...

Страница 62: ...emente en la máquina De lo contrario la unidad portátil de alimentación eléctrica podrá caerse cuando se ponga la máquina o utilice la máquina y ocasio nará heridas Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura la unidad portátil de alimentación eléctrica no estará bloqueada completamente Fig 16 1 Indicador rojo PRECAUCIÓN Cuando retire la unidad por tátil de alimentación eléctrica p...

Страница 63: ... mejora al restablecer el sistema de protección póngase en contacto con el centro de servi cio Makita local AVISO Si la máquina se detiene debido a una causa no descrita arriba consulte la sección para solución de problemas Interruptor de alimentación principal ADVERTENCIA Desactive siempre el inte rruptor de alimentación principal cuando la herra mienta no esté siendo utilizada Para encender la m...

Страница 64: ... por la esquina y después muévase a un área amplia Fig 26 Cuando vaya a poner la máquina en el suelo desblo quee la hebilla de la correa de cintura y después ponga la máquina en el suelo despacio Fig 27 1 Hebilla MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la máquina está apagada y el cartucho de batería ha sido retirado antes de intentar hacer una inspec ción o mantenimiento Para mantener l...

Страница 65: ...La potencia de la batería está cayendo Recargue la batería Si la recarga no se realiza efectivamente reemplace la batería El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Pida a su centro de servicio autorizado local que le hagan la reparación Vibración anormal detenga la máquina inmediatamente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Pida a su centro de servicio autorizado loc...

Страница 66: ...o comprido pode provocar aciden tes por ficar enredado Mantenha os espetadores afastados Utilizar proteção ocular e auditiva Não expor a humidade Ni MH Li ion Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana Não elimine apare...

Страница 67: ...o está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções AVISOS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com esta ferramen...

Страница 68: ...do solo 16 Se o soprador bater em objetos estranhos ou se começar a fazer ruídos ou vibração inco muns desligue imediatamente o soprador para parar essas situações Remova a bateria do soprador e inspecione o soprador quanto a danos antes de reiniciar e operar o soprador Se o soprador estiver danificado solicite a reparação nos centros de assistência autoriza dos da Makita 17 Não insira os dedos ou...

Страница 69: ... impróprio ou a temperaturas fora da amplitude especificada poderá danificar a bateria e aumen tar o risco de incêndio Segurança elétrica e da bateria 1 Não elimine a s bateria s no fogo A célula pode explodir Verifique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais 2 Não abra nem mutile a s bateria s O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na p...

Страница 70: ...entemente quente para provocar queimaduras 16 Não permita a adesão de aparas pó ou suji dade nos terminais nos orifícios e nas ranhu ras da bateria Poderá fazer com que a ferra menta ou a bateria aqueça incendeie rebente e avarie resultando em queimaduras ou ferimentos corporais 17 A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão não utilize a bateria perto de...

Страница 71: ... posição da alavanca de controlo Solte o parafuso de fixação Mova a pega de controlo ao longo do tubo de articulação para a posição mais confor tável e em seguida aperte o parafuso de fixação Fig 13 1 Pega de controlo 2 Tubo de articulação 3 Parafuso de aperto DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a máquina está desligada e de que a bateria foi retirada antes de regular ou veri...

Страница 72: ...ões Proteção contra sobrecarga Quando a bateria é utilizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta a máquina para automaticamente e a lâmpada de ali mentação principal pisca a verde Nesta situação desligue a máquina e pare a aplicação que causou a sobrecarga da máquina Em seguida ligue a máquina para reiniciar NOTA A lâmpada de alimentação principal também pisca a verd...

Страница 73: ...ne completamente a alavanca de controlo e em seguida ligue a máquina OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Quando colocar a máquina certi fique se de que coloca o arnês para o ombro nos seus dois ombros Caso contrário a máquina pode cair quando colocar ou utilizar a máquina e provocar ferimentos PRECAUÇÃO Quando colocar a máquina certifique se de que coloca a máquina nas suas costas Caso contrário a máquina pode cai...

Страница 74: ... bateria Se o carregamento não for eficaz substitua a bateria Sobreaquecimento Pare a utilização da máquina para que a mesma possa arrefecer A máquina não atinge a velocidade máxima A bateria está mal instalada Instale a bateria conforme descrito no presente manual A potência da bateria está a baixar Recarregue a bateria Se o carregamento não for eficaz substitua a bateria O sistema de acionamento...

Страница 75: ...da det kan vikles ind i maskineriet Hold omkringstående personer væk Bær beskyttelsesbriller og høreværn Udsæt ikke for fugt Ni MH Li ion Kun for lande inden for EU På grund af tilstedeværelsen af farlige komponenter i udstyret kan affald af elek trisk og elektronisk udstyr akkumulatorer og batterier have en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden Bortskaf ikke elektriske og elektroniske ...

Страница 76: ...r maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden EF overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj ADVARSEL Læs alle de sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med denne maskine Forsømm...

Страница 77: ... slukke for blæseren for at stoppe den Afmontér akkuen fra blæseren og inspicér blæseren for skader før du gen starter og anvender blæseren Hvis blæseren er beskadiget skal et autoriseret Makita servicecenter anmodes om reparation 17 Undlad at stikke fingrene eller andre genstande ind i sugeåbningen eller blæserudgangen 18 Undgå utilsigtet start Sørg for at afbryderen er i slukket position før du ...

Страница 78: ...er huden Den kan være giftig hvis den indtages 3 Undlad at oplade batteriet i regnvejr eller under våde forhold 4 Oplad ikke batteriet uden døre 5 Undlad at håndtere opladeren herunder opladerstik og opladerterminaler med våde hænder 6 Undlad at udskifte batteriet med våde hænder 7 Undlad at udskifte batteriet i regnvejr 8 Undgå at gøre batteriets terminal våd med væske såsom vand eller nedsænke b...

Страница 79: ...øjspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på b...

Страница 80: ...uen er fjernet før du justerer eller kontrollerer funktionen på maskinen Installation eller udtagning af bærbar strømforsyning FORSIGTIG Sluk altid for maskinen før du monterer eller fjerner den bærbar strømforsyning FORSIGTIG Hold godt fast i maskinen og den bærbare strømpakke når den bærbar strøm forsyning installeres eller fjernes Hvis du ikke holder dem fast kan de glide ud af dine hænder og r...

Страница 81: ...r overophedet stopper maskinen automatisk og strømindikatoren lyser rødt Lad i så fald maskinen og batteriet køle af inden du tænder for maskinen igen BEMÆRK Strømindikatoren blinker rødt når batte riet er overophedet Beskyttelse mod overafladning Når batteriladningen ikke er tilstrækkelig stopper maskinen automatisk og strømindikatoren blinker rødt I dette tilfælde skal du afmontere batteriet fra...

Страница 82: ...ar til betjening Maskinen vil køre når du trykker på afbryderknappen Fig 25 1 Hovedafbryder Hold godt fast i styrehåndtaget og udfør blæsningen ved at bevæge det langsomt rundt Når du blæser rundt om bygninger store sten eller køretøjer skal du rette mundstykket væk fra dem Når du udfører arbejde i et hjørne skal du starte fra hjørnet og derefter flytte til et bredt område Fig 26 Når du sætter mas...

Страница 83: ... brugervejledning Batteriladningen falder Genoplad batteriet Udskift batteriet hvis genoplad ning ikke er effektiv Drevsystemet fungerer ikke korrekt Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation Unormal vibration Stop maskinen med det samme Drevsystemet fungerer ikke korrekt Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation Motor kan ikke stoppe Fjern batteriet med det s...

Страница 84: ...κρύνετε τυχόν παρευρισκόμενους Να φοράτε προστασία ματιών και ωτοασπίδες Μην εκθέτετε σε υγρασία Ni MH Li ion Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστατικών μερών στον εξοπλισμό ο απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός οι συσσωρευτές και οι μπατα ρίες μπορεί να έχουν αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές και ηλε κ...

Страница 85: ...Η Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της Ευρώπης Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλα...

Страница 86: ...α από ψηλά μέρη 10 Μην στρέφετε ποτέ το ακροφύσιο προς άλλα άτομα που βρίσκονται κοντά όταν χρησιμοποι είτε τον φυσητήρα 11 Μην φράξετε ποτέ την είσοδο αναρρόφησης ή και την έξοδο φυσητήρα Προσέχετε να μην φράξετε την είσοδο αναρρόφησης ή την έξοδο φυσητήρα με σκόνη ή βρομιά όταν το χρησιμοποιείτε σε περιοχή με πολλή σκόνη Μην χρησιμοποιείτε ακροφύσια διαφο ρετικά από τα ακροφύσια που παρέχει η Ma...

Страница 87: ...ραυματισμού ή πυρκαγιάς 3 Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα ριών διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ λικά αντικείμενα όπως συνδετήρες κέρματα κλειδιά καρφιά βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα με τα οποία μπορεί να δημιουρ γηθεί σύνδεση από τον έναν ακροδέκτη στον άλλον Το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά 4 Υπό συνθήκες κατάχρησης μπορε...

Страница 88: ...άσει τους 50 C 7 Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ μένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Μην καρφώσετε κόψετε συνθλίψετε πετάξετε ή ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών ούτε να χτυπήσετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ θέρμανση ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε ...

Страница 89: ...συνέχεια προσαρτήστε τον σφιγκτήρα σωλήνα στον εύκα μπτο σωλήνα Προσαρτήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη γωνία και στη συνέχεια σφίξτε τη βίδα στον σφιγκτήρα σωλήνα Εικ 4 1 Εύκαμπτος σωλήνας 2 Σφιγκτήρας σωλήνα 3 Γωνία ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στους σφιγκτήρες σωλήνων είναι στραμμένοι προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται στην εικόνα Εικ 5 1 Βίδα 5 Συσφίξτε το καλώδιο ελέγχου με τους υποδοχε...

Страница 90: ...ικόνα Εικ 14 1 Καλώδιο 2 Υποδοχέας 2 Τοποθετήστε τη φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση στο μηχάνημα όπως απεικονίζεται στην εικόνα Εικ 15 1 Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε να μην πιάσετε τα δάχτυλα ή τον αντίχειρά σας μεταξύ της φορη τής ηλεκτρικής τροφοδότησης και του μηχανή ματος όταν τοποθετείτε τη φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι η φορητή ηλε κτρική τροφοδότηση είν...

Страница 91: ...ναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα Σε αυτή την περίπτωση βγάλτε την μπαταρία από το μηχάνημα και φορτίστε την μπαταρία ή αλλάξτε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Προστασία και από άλλες αιτίες Το σύστημα προστασίας έχει επίσης σχεδιαστεί για άλλες αιτίες που μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο μηχάνημα και επιτρέπει την αυτόματη διακοπή του μηχανήματος Λάβετε όλα τα ακόλουθα βήματα για να διορθώσετε τι...

Страница 92: ...ηχάνημα θα τεθεί σε λειτουργία όταν τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη Εικ 25 1 Διακόπτης κύριας λειτουργίας Κρατήστε σταθερά τη λαβή ελέγχου και πραγματο ποιήστε την εργασία φυσήματος μετακινώντας τον φυσητήρα αργά Όταν φυσάτε γύρω από ένα κτίριο μια μεγάλη πέτρα ή όχημα να κατευθύνετε το ακροφύσιο μακριά από αυτά Όταν πραγματοποιείτε μια εργασία σε γωνία ξεκινήστε από τη γωνία και μετά μετακινηθείτε...

Страница 93: ...ρόν εγχειρίδιο Η ισχύς της μπαταρίας πέφτει Επαναφορτίστε την μπαταρία Αν η επαναφόρτιση δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την μπαταρία Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για επισκευή Ασυνήθιστοι κραδασμοί Σταματήστε αμέσως το μηχάνημα Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο τοπικό εξουσιοδοτημένο...

Страница 94: ... dolaşma kazasına neden olabilir Etrafınızdaki kişileri aletten uzak tutun Koruyucu gözlük ve kulaklık takın Neme maruz bırakmayın Ni MH Li ion Sadece AB ülkeleri için Ekipmanda tehlikeli bileşenler bulundu ğundan dolayı atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar aküler ve bataryalar çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiye yol açabilir Elektrikli ve elektronik cihazları veya batar yaları evse...

Страница 95: ...ıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak EC Uygunluk Beyanı Sadece Avrupa ülkeleri için EC uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm güvenlik uyarılarını talimatları çizimleri ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda verilen talimatlara uyul maması...

Страница 96: ...lun kullanılması tavsiye edilir 16 Üfleyici herhangi yabancı bir cisme rastlarsa veya alışmamış gürültüler çıkarmaya veya titremeye başlarsa üfleyiciyi durdurmak için hemen kapatın Yeniden başlatmadan ve çalış tırmadan önce batarya kartuşunu üfleyiciden çıkarın ve üfleyiciyi hasara karşı kontrol edin Üfleyici hasar görmüşse Makita Yetkili Servis Merkezlerine tamir ettirin 17 Emme girişine veya üfl...

Страница 97: ... batarya lar üzerinde değişiklik yapmayın Ortaya çıkan elektrolit aşındırıcıdır ve gözlere ya da cilde zarar verebilir Yutulduğu takdirde zehirli olabilir 3 Bataryayı yağmurda veya ıslak yerlerde şarj etmeyin 4 Bataryayı açık alanda şarj etmeyin 5 Şarj aleti fişi ve şarj aleti terminalleri dahil şarj aletine ıslak ellerle dokunmayın 6 Bataryayı ıslak ellerle değiştirmeyin 7 Bataryayı yağmurda deği...

Страница 98: ...rı nın yakınında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden ...

Страница 99: ...arya kartuşunun çıkarılmış olduğundan daima emin olun Taşınabilir güç ünitesinin takılması veya çıkarılması DİKKAT Taşınabilir güç ünitesini takıp çıkar madan önce makineyi mutlaka kapatın DİKKAT Taşınabilir güç ünitesini takıp çıka rırken makineyi ve taşınabilir güç ünitesini sıkıca tutun Bunların sıkıca tutulmaması bunların düşü rülmesine sebep olabilir makine ve taşınabilir güç ünitesinin zarar...

Страница 100: ...ısındığında makine otoma tik olarak durur ve ana güç lambası kırmızı yanar Bu durumda yeniden çalıştırmadan önce makine ve batar yanın soğumasını bekleyin NOT Batarya aşırı ısındığında ana güç lambası kırmızı yanıp söner Aşırı deşarj koruması Batarya kapasitesi yeterli değilse makine otomatik olarak durur ve ana güç lambası kırmızı yanıp söner Bu durumda bataryayı makineden çıkarın ve bataryayı şa...

Страница 101: ...asın Makine çalışmaya hazırdır Makine anahtar tetiği çektiğinizde çalışır Şek 25 1 Ana güç anahtarı Kumanda kolunu sıkıca tutun ve etrafa yavaşça hareket ettirerek üfleme işlemini gerçekleştirin Bina büyük kaya veya araçların etrafında üfleme yaparken nozulun yönünü bunlardan uzaklaştırın Bir köşede işlem yapar ken köşeden başlayın ve ardından geniş alana geçin Şek 26 Makineyi bırakırken bel kemer...

Страница 102: ... Batarya gücü düşüyor Bataryayı şarj edin Şarj etmek işe yaramıyorsa bataryayı değiştirin Sürüş sistemi doğru işlemiyor Yerel yetkili servis merkezinizden tamir etmelerini isteyin Olağan dışı titreşim makineyi hemen durdurun Sürüş sistemi doğru işlemiyor Yerel yetkili servis merkezinizden tamir etmelerini isteyin Motor durdurulamıyor Bataryayı hemen çıkarın Elektriksel veya elektronik arıza Batary...

Страница 103: ...103 ...

Страница 104: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885979 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20220328 ...

Отзывы: