background image

41 ESPAÑOL

Modo de indicar la capacidad de 

batería restante

Solamente para cartuchos de batería con el indicador

► 

Fig.2:

    

1.

 Lámparas indicadoras 

2.

 Botón de 

comprobación

Presione el botón de comprobación en el cartucho de 

batería para indicar la capacidad de batería restante. 

Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos 

pocos segundos.

Lámparas de indicación

Capacidad 

restante

Iluminada

Apagada

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de utili-

zación y de la temperatura ambiente, la indicación 

podrá variar ligeramente de la capacidad real.

Accionamiento del interruptor

► 

Fig.3:

    

1.

 Gatillo interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siempre 

para cerciorarse de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo 

interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.

NOTA:

 La herramienta se parará automáticamente si sigue 

apretando el gatillo interruptor durante unos 6 minutos.

Encendido de la lámpara delantera

PRECAUCIÓN:

 

No mire a la luz ni vea la 

fuente de luz directamente.

► 

Fig.4:

    

1.

 Lámpara

► 

Fig.5:

    

1.

 Botón

Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara. 

Para apagar, suéltelo. La lámpara se apagará 10 

segundos aproximadamente después de soltar el gatillo 

interruptor.
Para mantener apagada la lámpara, desactive el 

estado de la lámpara. Primero apriete y suelte el gatillo 

interruptor. Y después presione el botón 

 durante un 

segundo dentro de 10 segundos.

Para activar el estado de la lámpara otra vez, presione 

el botón otra vez de modo semejante.

NOTA:

 Para confirmar el estado de la lámpara, 

apriete el gatillo. Cuando la lámpara se encienda 

al apretar el gatillo interruptor, el estado de la lám-

para estará activado. Cuando la lámpara no se 

encienda, el estado de la lámpara estará en estado 

desactivado.

NOTA:

 Cuando la herramienta se recaliente, la luz 

parpadeará durante un minuto, y después el visuali

-

zador LED se apagará. En este caso, deje enfriar la 

herramienta antes de utilizarla otra vez.

NOTA:

 Utilice un paño seco para quitar la suciedad 

de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar 

la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la 

iluminación.

Accionamiento del interruptor 

inversor

► 

Fig.6:

    

1.

 Palanca del interruptor inversor

PRECAUCIÓN:

 

Confirme siempre la direc

-

ción de giro antes de la operación.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice el interruptor inversor 

solamente después de que la herramienta se haya 

parado completamente.

 Si cambia la dirección de 

giro antes de que la herramienta se haya parado 

podrá dañarla.

PRECAUCIÓN:

 

Cuando no esté utilizando la 

herramienta, ponga siempre la palanca del inte-

rruptor inversor en la posición neutral.

Esta herramienta tiene un interruptor inversor para 

cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro 

la palanca del interruptor inversión del lado A para 

giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la 

izquierda.

Cuando la palanca del interruptor inversor está en 

la posición neutral, el gatillo interruptor no se puede 

apretar.

Содержание TW160D

Страница 1: ...trice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 24 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 31 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 52 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 58 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 65 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 4 1 2 3 5 Fig 7 2 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...3 2 1 Fig 9 Fig 10 3 ...

Страница 4: ...e The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Sound pressure level LpA 90 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of...

Страница 5: ...he safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may r...

Страница 6: ...ry cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The too...

Страница 7: ...se rotation or from the B side for coun terclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral posi tion the switch trigger cannot be pulled Changing the impact force Fig 7 1 Hard 2 Soft 3 Reverse rotation auto stop mode 4 Changed in three steps 5 Button You can change the impact force in three steps hard soft and Reverse rotation auto stop mode This allows a tightening suitable t...

Страница 8: ...sing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury...

Страница 9: ...torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attemptin...

Страница 10: ...er des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Niveau de pression sonore LpA 90 dB A Niveau de puissance sonore LWA 101 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent...

Страница 11: ...c un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil et électrocuter l opérateur 2 Portez un casque anti bruit 3 Vérifiez que la douille à choc n est pas usée fissurée ou endommagée avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 6 Ne touchez pas la douille à choc le boulon l écrou ou la pièce imméd...

Страница 12: ...nt de charger une batterie chaude laissez la refroidir DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie ATTENTION Tenez fermement l outil et la batteri...

Страница 13: ...Commencez par enclencher et relâcher la gâchette Appuyez ensuite sur le bouton pendant une seconde dans les 10 secondes Pour réactiver le statut de la lampe appuyez à nouveau de la même manière sur le bouton NOTE Pour vérifier si la lampe est activée ou désac tivée enclenchez la gâchette Si la lampe s allume lorsque vous enclenchez la gâchette cela signifie qu elle est activée Si la lampe ne s all...

Страница 14: ...to matique en rotation arrière la force de percussion et la vitesse seront identiques à celles du mode de percussion puissant NOTE Lorsque tous les voyants du tableau de commande s éteignent l outil est mis hors tension pour économi ser la batterie Le degré de la force de percussion peut être vérifié en enclenchant légèrement la gâchette sans que l outil démarre NOTE Le degré de la force de percus...

Страница 15: ...2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Durée de serrage en secondes 2 Couple de serrage NOTE Tenez l outil de sorte qu il pointe bien droit vers le boulon ou l écrou NOTE Un couple de serrage excessif peut abîmer le boulon l écrou ou la douille à choc Avant de commencer le travail effectuez toujours un test pour connaître la durée de serrage adéquate pour le ...

Страница 16: ...tion de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de ...

Страница 17: ... besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Schalldruckpegel LpA 90 dB A Schallleistungspegel LWA 101 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode ge...

Страница 18: ...rowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Verschleiß Risse oder Beschädigung 4 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 5 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 6 Berühren Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz die Schraube...

Страница 19: ... ihn laden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen VORSICHT Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehm...

Страница 20: ...igen Sie zuerst den Auslöseschalter und lassen Sie ihn dann los Drücken Sie dann die Taste für eine Sekunde innerhalb von 10 Sekunden Um den Lampenstatus wieder einzuschalten drücken Sie die Taste erneut auf ähnliche Weise HINWEIS Betätigen Sie den Ein Aus Schalter um den Lampenstatus zu überprüfen Wenn die Lampe bei Betätigung des Ein Aus Schalters aufleuchtet steht der Lampenstatus auf EIN Wenn ...

Страница 21: ...ährend des Rückwärtsdrehungs Auto Stopp Modus im Uhrzeigersinn sind Schlagkraft und Geschwindigkeit die gleichen wie im Schlagmodus Stark HINWEIS Wenn alle Lampen auf dem Tastenfeld erlöschen wird das Werkzeug ausgeschaltet um den Akku zu schonen Die Schlagkraftstufe kann überprüft werden indem der Ein Aus Schalter leicht betätigt wird ohne dass das Werkzeug anläuft HINWEIS Während der Betätigung ...

Страница 22: ...612 40 408 20 204 M12 M14 M10 M12 M14 M10 M8 M8 140 1430 M16 M16 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment Korrektes Anzugsmoment für HV Schraube 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet HINWEIS Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu ei...

Страница 23: ... und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen...

Страница 24: ...ni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Livello di pressione sonora LpA 90 dB A Livello di potenza sonora LWA 101 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un m...

Страница 25: ...o dare una scossa elettrica all operatore 2 Indossare protezioni per le orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la bussola a impatto non presenti segni di usura spaccature o danni 4 Tenere l utensile ben fermo in mano 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non toccare la bussola a impatto il bullone il dado o il pezzo in lavorazione subito dopo l uso La loro temperatur...

Страница 26: ...a batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mantenere saldamente lo stru mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria Qualora non si manten...

Страница 27: ...erruttore a grilletto Per mantenere la lampadina spenta impostare lo stato della lampadina sulla disattivazione Innanzitutto pre mere e rilasciare l interruttore a grilletto Quindi pre mere il pulsante per un secondo entro 10 secondi Per reimpostare lo stato della lampadina sull attiva zione premere di nuovo il pulsante in modo analogo NOTA Per verificare lo stato della lampadina premere l interru...

Страница 28: ...n senso antiorario Durante la rotazione in senso orario nella modalità a rotazione inversa con arresto automatico la forza degli impulsi e la velocità sono identiche a quelle della modalità a impulsi forte NOTA Quando tutti gli indicatori luminosi sul pannello degli interruttori si spengono l utensile si spegne per risparmiare l energia della batteria È possibile controllare il livello della forza...

Страница 29: ...er un bullone ad alta resistenza alla trazione 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone dado o la bussola a impatto Prima di iniziare il lavoro effettuare s...

Страница 30: ...ro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni all...

Страница 31: ...s bedoeld voor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Geluidsdrukniveau LpA 90 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 101 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere geree...

Страница 32: ... de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het beves tigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsma terialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de slagdop n...

Страница 33: ...levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempe ratuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren De accu aanbrengen en verwijderen LET OP Schakel het gereedschap al...

Страница 34: ...an de lamp in op uit Knijp eerst de trekkerschakelaar in en laat hem daarna weer los Houd daarna binnen 10 secon den de knop gedurende één seconde ingedrukt Om de status van de lamp weer in te stellen op aan drukt u op dezelfde manier op de knop OPMERKING Om de lampstatus te controleren knijpt u de trekkerschakelaar in Als de lamp gaat branden wanneer u de trekkerschakelaar inknijpt is de lampstat...

Страница 35: ...de stand voor harde slagkracht OPMERKING Wanneer alle lampjes op het bedieningspaneel uit zijn is het gereedschap uitgeschakeld om accu lading te besparen De grootte van de slagkracht kan worden gecontroleerd door de trekkerschakelaar heel licht in te knijpen zodat het gereedschap nog niet in werking treedt OPMERKING Terwijl u de trekkerschakelaar inknijpt kan de slagkracht niet worden veranderd M...

Страница 36: ... 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Aandraaitijd seconden 2 Aandraaimoment OPMERKING Houd het gereedschap recht voor de bout of moer OPMERKING Een buitensporig hoog aandraaimo ment kan de bout moer of slagdop beschadigen Voordat u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw bout of moer te bepalen OPMERKING Als u het gereedschap onafgebroken hebt...

Страница 37: ...houd of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonl...

Страница 38: ...s y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Nivel de presión sonora LpA 90 dB A Nivel de potencia sonora LWA 101 dB A Error K 3 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede...

Страница 39: ...le con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expues tas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Utilice protectores de oídos 3 Compruebe el manguito de impacto con cuidado por si está desgastado agrietado o dañado antes de instalarlo 4 Sujete la herramienta firmemente 5 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 6 No toqu...

Страница 40: ...ía retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería PRECAUCIÓN Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmement...

Страница 41: ...da la lámpara desactive el estado de la lámpara Primero apriete y suelte el gatillo interruptor Y después presione el botón durante un segundo dentro de 10 segundos Para activar el estado de la lámpara otra vez presione el botón otra vez de modo semejante NOTA Para confirmar el estado de la lámpara apriete el gatillo Cuando la lámpara se encienda al apretar el gatillo interruptor el estado de la l...

Страница 42: ... fuerte NOTA Cuando se apagan todas las lámparas del panel conmutador la herramienta se apaga para ahorrar ener gía de la batería El grado de fuerza del impacto se puede comprobar apretando ligeramente el gatillo interruptor sin llegar a poner en marcha la herramienta NOTA El grado de fuerza del impacto no se puede cambiar mientras se está apretando el gatillo interruptor MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúr...

Страница 43: ... Par de apriete NOTA Sujete la herramienta orientada en línea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede dañar el perno tuerca o el manguito de impacto Antes de comenzar la tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apro piado para el perno o la tuerca que quiere apretar NOTA Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartu...

Страница 44: ...e mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el acc...

Страница 45: ...ntos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Nível de pressão acústica LpA 90 dB A Nível de potência acústica LWA 101 dB A Variabilidade K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ...

Страница 46: ...res auditivos 3 Verifique cuidadosamente o bocal de impacto quanto a desgaste rachas ou danos antes da instalação 4 Segure a ferramenta firmemente 5 Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias 6 Não toque no bocal de impacto perno porca ou na peça de trabalho imediatamente após a operação Podem estar extremamente quentes e pode causar queimaduras na pele 7 Certifique se sempre de que tem os p...

Страница 47: ...r qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria PRECAUÇÃO Segure firmemente a ferra menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate ria e ferimentos pessoais F...

Страница 48: ...gue o estado da lâmpada Primeiro puxe e solte o gatilho do interruptor E depois prima o botão durante um segundo dentro de 10 segundos Para voltar a ligar o estado da lâmpada prima nova mente o botão da mesma forma NOTA Para confirmar o estado da lâmpada puxe o gatilho Quando a lâmpada acende ao puxar o gati lho o estado da lâmpada fica ligado Quando a lâm pada não acende o estado da lâmpada é des...

Страница 49: ...nta roda para a esquerda Quando roda para a direita no modo de paragem automática da rotação inversa a força de impacto e a velocidade são as mesmas que no modo de impacto forte NOTA Quando todas as lâmpadas no painel de interruptores se apagam a ferramenta é desligada para poupar a energia da bateria O grau da força de impacto pode ser verificado puxando o gatilho até ao ponto imediatamente antes...

Страница 50: ...o de aperto adequado para pernos de grande elasticidade 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Tempo de aperto segundos 2 Binário de aperto NOTA Agarre na ferramenta apontando a a direito para o perno ou a porca NOTA Um binário de aperto excessivo pode dani ficar o perno porca ou o bocal de impacto Antes de iniciar o trabalho execute s...

Страница 51: ...ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize ape...

Страница 52: ...øjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Lydtryksniveau LpA 90 dB A Lydeffektniveau LWA 101 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær hørev...

Страница 53: ...erholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks op med anvendelsen hvis brugs tiden er blevet stærk...

Страница 54: ...sk under anvendelsen hvis maskinen og eller akkuen udsættes for en af de føl gende situationer Overbelastet Maskinen anvendes på en sådan måde at den bruger unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i så fald akkuen køle af før ...

Страница 55: ...omvendt rotationstilstand med automatisk stop Dette muliggør en stramning der er passende til arbejdet Hver gang der trykkes på knappen ændres antallet af slag i tre trin Funktionen til omvendt rotationstilstand med automatisk stop virker kun når afbryderen trykkes helt ind mens maskinen roterer i retningen mod uret Når bolten møtrikken er løsnet tilstrækkeligt holder maskinen op med at slå og rot...

Страница 56: ...er fastgør den med to skruer Krogen tages af ved at De løsner skruen og derefter tager den af ANVENDELSE FORSIGTIG Sæt altid akkuen helt ind indtil den låses på plads Hvis du kan se den røde indika tor på den øverste side af knappen er den ikke helt låst Sæt den helt ind indtil den røde indikator ikke kan ses I modsat fald kan den ved et uheld falde ud af maskinen og medføre personskade på dig ell...

Страница 57: ...f momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldri...

Страница 58: ... άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 90 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 101 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει ...

Страница 59: ...ειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να φοράτε ωτασπίδες 3 Ελέγχετε την κρουστική υποδοχή προσε κτικά για φθορά ρωγμές ή ζημιές πριν την εγκατάσταση 4 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 5 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 6 Μην αγγίζετε την κρουστική υποδοχή το μπουλόνι το παξιμάδι ή το τεμάχιο εργα...

Страница 60: ...ερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε το εργαλείο ...

Страница 61: ...πα σβήνει περίπου 10 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε τη σκανδάλη διακόπτη Για να διατηρήσετε τη λάμπα σβηστή απενεργοποιήστε την κατάσταση λάμπας Πρώτα τραβήξτε και αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Και μετά πατήστε το κουμπί για ένα δευτερόλεπτο εντός 10 δευτερολέπτων Για να ενεργοποιήσετε ξανά την κατάσταση λυχνίας πατήστε ξανά το κουμπί με παρόμοιο τρόπο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Για επιβεβαίωση της κατάστασης λυχνίας τρ...

Страница 62: ...τροφής είναι διαθέσιμος μόνο όταν το εργαλείο περιστρέφεται αριστερόστροφα Κατά την περιστροφή δεξιόστροφα σε τρόπο λειτουργίας αυτόματης διακοπής αντίστροφης περιστροφής η κρουστική δύναμη και ταχύτητα είναι ίδιες με τον τρόπο λειτουργίας σκλη ρής κρούσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν σβήσουν όλες οι λάμπες στον πίνακα διακοπτών το εργαλείο απενεργοποιείται για εξοι κονόμηση ισχύος μπαταρίας Μπορείτε να ελέγξε...

Страница 63: ...M8 140 1430 M16 M16 1 Χρόνος στερέωσης δευτερόλεπτο 2 Ροπή στερέωσης Σωστή ροπή στερέωσης για μπουλόνι υψηλού εφελκυσμού 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Χρόνος στερέωσης δευτερόλεπτο 2 Ροπή στερέωσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η υπερβολική ροπή στερέωσης μπορεί να προκαλ...

Страница 64: ...ΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτ...

Страница 65: ...ılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standardına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 90 dB A Ses gücü düzeyi LWA 101 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön ...

Страница 66: ... UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali ...

Страница 67: ...larak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takma yın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş tirilmemiş demektir Batarya koruma sistemi Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun batarya ömrü sağlar Alet ...

Страница 68: ...çin A tarafından tersi yönde dönüş içinse B tarafından bastırın Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik anahtar çekilemez Darbe gücünün değiştirilmesi Şek 7 1 Sert 2 Yumuşak 3 Ters dönüş otomatik durdurma modu 4 Üç kademeli olarak değiştirilir 5 Düğme Darbe gücünü üç kademeli olarak değiştirebilirsiniz sert yumuşak ve Ters dönüş otomatik durdurma modu Böylece yapılan işe uygun bir sıkıştır...

Страница 69: ... Kancayı takmak için onu iki taraftan birindeki alet yuvasındaki oluğa yerleştirin ve iki vidayla sabitleyin Sökmek için vidaları gevşetin ve kancayı çıkarın KULLANIM DİKKAT Batarya kartuşunu daima yerine tam kilitlenene kadar itin Düğmenin üst tarafındaki kır mızı göstergeyi görüyorsanız kartuş tam kilitlenme miş demektir Kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak oturtun Aksi takdirde alet...

Страница 70: ...anacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 5 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti E...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885689 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20181011 ...

Отзывы: