background image

33 ESPAÑOL

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir 

una gran circulación de corriente, un recalen-

tamiento, posibles quemaduras e incluso una 

rotura de la misma.

6. 

No guarde la herramienta y el cartucho de 

batería en lugares donde la temperatura pueda 

alcanzar o exceder los 50 °C.

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el 

cartucho de batería.

9. 

No utilice una batería dañada.

10. 

Las baterías de litio-ion contenidas están 

sujetas a los requisitos de la Legislación para 

Materiales Peligrosos. 

Para transportes comerciales, p.ej., por terceras 

personas y agentes de transportes, se deberán 

observar requisitos especiales para el empaque-

tado y etiquetado.

 

Para la preparación del artículo que se va a 

enviar, se requiere consultar con un experto en 

materiales peligrosos. Por favor, observe también 

la posibilidad de reglamentos nacionales más 

detallados. 

Cubra con cinta aislante o enmascare los con-

tactos expuestos y empaquete la batería de tal 

manera que no se pueda mover alrededor dentro 

del embalaje.

11. 

Siga los reglamentos locales referentes al 

desecho de la batería.

12. 

Utilice las baterías solamente con los produc-

tos especificados por Makita.

 La instalación de 

las baterías en productos no compatibles puede 

resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, 

o fuga de electrolito.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice solamente baterías 

genuinas de Makita.

 La utilización de baterías no 

genuinas de Makita, o baterías que han sido altera-

das, puede resultar en una explosión de la batería 

ocasionando incendios, heridas personales y daños. 

También anulará la garantía de Makita para la herra-

mienta y el cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo 

la vida de servicio de la batería

1. 

Cargue el cartucho de batería antes de que 

se descargue completamente. Detenga 

siempre la operación y cargue el cartucho 

de batería cuando note menos potencia en la 

herramienta.

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que 

esté completamente cargado. La sobrecarga 

acortará la vida de servicio de la batería.

3. 

Cargue el cartucho de batería a temperatura 

ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de 

batería está caliente, déjelo enfriar antes de 

cargarlo.

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta está apagada y el cartucho de batería 

retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-

probación en la herramienta.

Instalación o extracción del 

cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Apague siempre la herramienta 

antes de instalar o retirar el cartucho de batería.

PRECAUCIÓN:

 

Sujete la herramienta y el cartucho 

de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho 

de batería.

 Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería 

firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños 

a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicador rojo 

2.

 Botón 

3.

 Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta 

mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho 

de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje 

en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produ-

ciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el 

lado superior del botón, no estará bloqueado completamente.

PRECAUCIÓN:

 

Instale siempre el cartucho de 

batería completamente hasta que no pueda verse 

el indicador rojo.

 En caso contrario, podrá caerse 

accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heri

-

das a usted o a alguien que esté cerca de usted.

PRECAUCIÓN:

 

No instale el cartucho de batería 

empleando fuerza.

 Si el cartucho no se desliza al interior fácil-

mente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Modo de indicar la capacidad de 

batería restante

Solamente para cartuchos de batería con el indicador

► 

Fig.2:

    

1.

 Lámparas indicadoras 

2.

 Botón de 

comprobación

Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería 

para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas 

indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.

Lámparas de indicación

Capacidad 

restante

Iluminada

Apagada

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

Содержание TW060DZJ

Страница 1: ...rice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 25 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 31 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 37 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 42 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 47 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 53 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 2 Fig 6 3 2 1 Fig 7 Fig 8 2 ...

Страница 3: ... with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operat...

Страница 4: ...r and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns ...

Страница 5: ...rotection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool ...

Страница 6: ... secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around yo...

Страница 7: ...rating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any ot...

Страница 8: ...s peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protég...

Страница 9: ...a batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la ba...

Страница 10: ...de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes Témoins Charge restant...

Страница 11: ...ommagera le boulon ou l écrou Pose ou dépose de la douille à choc Accessoire en option Fig 6 1 Douille à choc 2 Carré conducteur Pour installer la douille à choc poussez la dans le carré conducteur de l outil jusqu à ce qu elle se verrouille en place Pour retirer la douille à choc tirez simplement dessus Installation du crochet ATTENTION Lorsque vous installez le cro chet fixez le toujours en plac...

Страница 12: ... sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de vissage 5 Le fonctionnement de l outil à vitesse réduite entraîne une diminution du couple de serrage ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l ...

Страница 13: ...erwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Schalldruckpegel LpA 90 dB A Schallleistungspegel LWA 101 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkz...

Страница 14: ...ement verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Verschleiß Risse oder Beschädigung 4 Halten Sie das Werkzeug mit...

Страница 15: ... laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein...

Страница 16: ...bt erleuchtet solange der Ein Aus Schalter gedrückt gehalten wird Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein Aus Schalters HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb 5 1 Drehrichtungsumsc...

Страница 17: ...ugsmoment für Standardschraube 1 N m kgf cm 2 20 204 40 408 60 612 80 816 0 1 2 3 M12 M10 M8 M12 M10 M8 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment Korrektes Anzugsmoment für HV Schraube 0 1 2 3 2 N m kgf cm 1 20 204 40 408 60 612 80 816 M10 M8 M6 M10 M8 M6 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet HINWEIS Ein zu hohes Anzugsmoment ...

Страница 18: ...ren und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vo...

Страница 19: ...le è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Livello di pressione sonora LpA 90 dB A Livello di potenza sonora LWA 101 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per c...

Страница 20: ...ero dare una scossa elettrica all operatore 2 Indossare protezioni per le orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la bussola a impatto non presenti segni di usura spaccature o danni 4 Tenere l utensile ben fermo in mano 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente Quando si intende utilizzare l utensile in posi zioni elevate...

Страница 21: ...rla DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mantenere saldamente lo stru m...

Страница 22: ...ccendere la lam padina La lampadina resta accesa fintanto che l inter ruttore a grilletto è premuto La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l interruttore a grilletto NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutato...

Страница 23: ...orretta per un bullone ad alta resistenza alla trazione 0 1 2 3 2 N m kgf cm 1 20 204 40 408 60 612 80 816 M10 M8 M6 M10 M8 M6 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone dado o la bussola a impatto Prima di iniziare il lavoro effettuare sempre una prova di f...

Страница 24: ...utorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per...

Страница 25: ...oeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Geluidsdrukniveau LpA 90 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 101 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissi...

Страница 26: ...et geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het beves tigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsma terialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbescherme...

Страница 27: ...het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempe ratuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd...

Страница 28: ...ichtig dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de verlichting minder wordt De omkeerschakelaar bedienen Fig 5 1 Omkeerschakelaar LET OP Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten LET OP Verander de stand van de omkeer schakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen Als u de draairichting verandert terwijl het gereedschap nog draait kan...

Страница 29: ...RKING Een buitensporig hoog aandraaimo ment kan de bout moer of slagdop beschadigen Voordat u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw bout of moer te bepalen OPMERKING Als u het gereedschap onafgebroken hebt gebruikt totdat de accu helemaal leeg is laat u het gereedschap eerst 15 minuten rusten voordat u doorgaat met een andere accu Het aandraaimome...

Страница 30: ...tijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzon...

Страница 31: ...do prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Nivel de presión sonora LpA 90 dB A Nivel de potencia sonora LWA 101 dB A Error K 3 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NO...

Страница 32: ...mienta eléctrica por las superfi cies de asimiento aisladas cuando realice una operación en la que el tornillo pueda entrar en contacto con cableado oculto El contacto del tornillo con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expues tas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Utilice protectores de oídos 3 Compruebe el ma...

Страница 33: ...o note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apa...

Страница 34: ...z ni vea la fuente de luz directamente Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo inte rruptor esté siendo apretado La lámpara se apagará 10 segundos aproximadamente después de soltar el gatillo interruptor NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque...

Страница 35: ...sis tencia a la tracción 0 1 2 3 2 N m kgf cm 1 20 204 40 408 60 612 80 816 M10 M8 M6 M10 M8 M6 1 Tiempo de apriete segundo 2 Par de apriete NOTA Sujete la herramienta orientada en línea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede dañar el perno tuerca o el manguito de impacto Antes de comenzar la tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete ...

Страница 36: ...ta empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para m...

Страница 37: ... de ruído indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada espe cialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segu ra...

Страница 38: ...ria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de funcionamento se tornar exces sivamente curto pare o funcionamento imedia tamente Pode resultar em sobreaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não ...

Страница 39: ...não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos Luzes indicadoras Carga restante Aceso Desligada 75 a 100 50 a 75 25 a...

Страница 40: ...o de aperto incor reto ou inconsistente e ou danificar o perno ou a porca Instalar ou remover o bocal de impacto Acessório opcional Fig 6 1 Bocal de impacto 2 Cabeça quadrada de acionamento Para instalar o bocal de impacto empurre o para a cabeça quadrada de acionamento da ferramenta até bloquear na posição correta Para retirar o bocal de impacto puxe o simplesmente para fora Instalar o gancho PRE...

Страница 41: ... que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e o comprimento do perno 4 O modo de pegar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusado afetará o binário 5 Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta ...

Страница 42: ...emissionsværdi er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maski nen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret...

Страница 43: ...De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akk...

Страница 44: ...askinen stopper automatisk under anvendelsen hvis maski nen og eller akkuen udsættes for en af de følgende situationer Overbelastet Maskinen anvendes på en sådan måde at den bruger unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i så ...

Страница 45: ...n røde indika tor på den øverste side af knappen er den ikke helt låst Sæt den helt ind indtil den røde indikator ikke kan ses I modsat fald kan den ved et uheld falde ud af maskinen og medføre personskade på dig eller personer i nærheden Fig 8 Hold godt fast på maskinen og anbring slagtoppen over bolten eller møtrikken Tænd for maskinen og tilspænd til den korrekte tilspændingstid Det korrekte ti...

Страница 46: ... VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller juste ring kun udføres ...

Страница 47: ...Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 90 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 101 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σ...

Страница 48: ... μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρι κού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να φοράτε ωτασπίδες 3 Ελέγχετε την κρουστική υποδοχή προσεκτικά για φθορά ρωγμές ή ζημιές πριν τ...

Страница 49: ...ν όταν παρατηρείτε μειω μένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ τισμένη κασέτα μπαταριών Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ μοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείο...

Страница 50: ... σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 5 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντι στροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν στ...

Страница 51: ...ατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η υπερβολική ροπή στερέωσης μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μπουλόνι παξιμάδι ή στην κρουστική υποδοχή Πριν αρχίσετε την εργασία σας να εκτελείτε πάντα μια δοκιμαστική λειτουργία για να καθορίσετε το σωστό χρόνο στερέωσης για το μπουλόνι ή το παξιμάδι σας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχό μενα μέχρι η κασέτα μπαταρία...

Страница 52: ... πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμ...

Страница 53: ...ir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti baz alan ...

Страница 54: ... kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masına yol açabilir 6 Aleti ve bat...

Страница 55: ...k keserek uzun batarya ömrü sağlar Alet ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine neden olacak şekilde kullanılmaktadır Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Daha sonra aleti yeniden başlaması için çalıştırın Alet çalışmaya başla...

Страница 56: ...a kartuşunu daima yerine tam kilitlenene kadar itin Düğmenin üst tarafındaki kır mızı göstergeyi görüyorsanız kartuş tam kilitlenme miş demektir Kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak oturtun Aksi takdirde aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanma sına neden olabilir Şek 8 Aleti sıkıca tutun ve darbeli lokma anahtarını cıvata veya somun üzerine yerleştiri...

Страница 57: ...e batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri t...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885683 992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20180903 ...

Отзывы: