background image

10

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau

conducteur.

(2) Évitez de ranger la batterie dans un

conteneur avec d’autres objets métalliques,
par exemple des clous, des pièces de
monnaie, etc.

(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la

pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des
brûlures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50 °C.

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.

8.

Prenez garde d’échapper ou de heurter la
batterie.

9.

N’utilisez pas une batterie abîmée. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de 

la batterie

1.

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l’outil diminue.

2.

Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la
batterie.

3.

Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de
charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION : 

• Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et que la

batterie est retirée avant d’ajuster l’outil ou de vérifier
son fonctionnement.

Pose ou retrait de la batterie (Fig. 1)

ATTENTION : 

• Mettez toujours l’outil hors tension avant de poser ou

de retirer la batterie.

Lorsque vous posez ou retirez la batterie, tenez
fermement l’outil et la batterie.

 Si vous ne tenez pas

fermement l’outil et la batterie, ils risquent de s’abîmer
en vous glissant des mains, et vous courez un risque
de blessure corporelle.

Pour retirer la batterie, tirez dessus tout en appuyant sur
les boutons qui se trouvent des deux côtés de la batterie.
Pour poser la batterie, saisissez-la de manière à faire
correspondre sa forme avant avec celle de l’ouverture du
compartiment à batterie, puis glissez-la en place.
Insérez-la à fond, jusqu’à ce qu’elle se mette en place
avec un léger déclic.

ATTENTION : 

• Insérez toujours la batterie à fond jusqu’à ce qu’elle se

verrouille en place. Sinon, elle pourrait tomber
accidentellement de l’outil, au risque de vous blesser
ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous.

• Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si elle ne glisse

pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas
correctement.

Interrupteur (Fig. 2)

ATTENTION : 

• Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours

que la gâchette fonctionne correctement et revient sur
la position “OFF” une fois libérée.

Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l’outil augmente quand vous
augmentez la pression sur la gâchette. Pour arrêter
l’outil, libérez la gâchette.

Allumage de la lampe avant (Fig. 3)

ATTENTION : 

• Ne regardez pas directement la lumière ou la source

de lumière.

Tirez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe
demeure allumée tant que vous tirez sur la gâchette.

NOTE :

• Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés sur la

lentille de la lampe. Évitez de rayer la lentille de la
lampe, autrement sa capacité d’éclairage diminuera.

Mécanisme d’arrêt automatique

Lorsque la batterie devient faible, l’outil s’arrête
automatiquement pour éviter l’utilisation avec un couple
de serrage insuffisant. Le cas échéant, chargez la
batterie ou utilisez une batterie chargée.

Indication de batterie faible

Lorsque vous tirez sur la gâchette et que la lampe avant
clignote plusieurs fois, cela signifie que la batterie
devient faible et que le mécanisme d’arrêt automatique
vient tout juste de se déclencher.

Fonctionnement de l’inverseur (Fig. 4)

Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de la rotation. Enfoncez le levier de l’inverseur du
côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une
montre, ou du côté B pour une rotation en sens contraire.
Il n’est pas possible de tirer sur la gâchette lorsque le
levier de l’inverseur est en position neutre.

ATTENTION : 

• Vérifiez toujours le sens de la rotation avant de

commencer le travail.

• N’activez l’inverseur qu’une fois l’outil parfaitement

arrêté. Vous risqueriez d’abîmer l’outil en changeant le
sens de rotation avant l’arrêt complet.

• Après l’utilisation de l’outil, mettez toujours le levier de

l’inverseur en position neutre.

ASSEMBLAGE

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail
dessus.

Содержание TD091D

Страница 1: ...rcussione a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Darbeli Tornavida Kullanma kılavuzu TD091D ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 013526 013527 013528 013529 004521 013532 013531 013530 1 2 3 6 7 5 A B 4 6 8 7 ...

Страница 3: ...8 013534 008823 013535 008825 14 20 013533 15 16 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 204 408 816 612 1 0 2 0 3 0 N m kgf cm M12 M10 M8 S 10 12 11 9 0 1 0 2 0 3 0 80 60 40 20 204 408 816 612 N m kgf cm M10 M8 S M10 M8 13 10 12 11 17 18 19 ...

Страница 4: ...4 21 20 22 21 22 23 20 15 16 17 012064 013577 006304 ...

Страница 5: ...he power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure ...

Страница 6: ...ON Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Turning on the front lamp Fig 3 CAUTION Do not look in the light or see the source ...

Страница 7: ...f bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat...

Страница 8: ...or that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 16 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer declare that the following Makita machin...

Страница 9: ...ls cachés Le contact des fixations avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours de travailler en position stable Lorsque vous utilisez l outil dans un endroit élevé assurez vous qu il n y a personne en bas 3 Tenez l outil fermement 4 Portez des protectio...

Страница 10: ...TENTION Insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Sinon elle pourrait tomber accidentellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous Ne forcez pas pour insérer la batterie Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Interrupteur Fig 2 ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l out...

Страница 11: ...ue 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe et le couple de serrage diminue 2 Embout de vissage ou embout à douille L utilisation d un embout de vissage ou embout à douille de la mauvaise taille causera une diminution du couple de serrage 3 Boulon Même avec un coefficient de couple et une catégorie de boulon identiques le couple de serrage adéquat varie suivant le ...

Страница 12: ...cité maximale de l outil Émission de vibrations ah 7 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrat...

Страница 13: ...hrenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 4 Tragen Sie Gehörschützer BEWAH...

Страница 14: ...eben Sie ihn vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet VORSICHT Führen Sie den Akku immer vollständig ein bis er einrastet Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Abb 2 VORS...

Страница 15: ...er aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet Wird die in den Diagrammen angegebene Anzugszeit überschritten können die Schraube oder die Spitze des Schraubendrehereinsatzes überlastet ausgerissen oder beschädigt werden Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube ...

Страница 16: ...HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein ENG905 1 Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Ungewissheit K 3 dB A Gehörschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt ge...

Страница 17: ...li elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e dare una scossa elettrica all operatore 2 Accertarsi che i piedi siano appoggiati saldamente Accertarsi che non ci siano persone sotto quando si usa l utensile in luoghi alti 3 Tenere saldamente l utensile 4 Indossare le protezioni...

Страница 18: ...mpletamente la batteria finché si blocca in posizione In caso contrario potrebbe cadere accidentalmente fuori dall utensile causando un incidente all operatore o a chi gli è vicino Non installare forzatamente la batteria Se la batteria non scivola dentro facilmente vuol dire che non viene inserita correttamente Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell ute...

Страница 19: ...ia con una chiave torsiometrica 1 Quando la batteria è quasi completamente scarica la tensione cala e la coppia di serraggio si riduce 2 Punta avvitatore o punta a bussola Se non si usa la punta avvitatore o punta a bussola corretta si causa una riduzione della coppia di serraggio 3 Bullone Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono gli stessi la coppia di serraggio corretta d...

Страница 20: ...a dell utensile Emissione di vibrazioni ah 7 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione d...

Страница 21: ... Als een draad die onder stroom staat wordt beschadigd kunnen de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke elektrische schok krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRI...

Страница 22: ...zelf of anderen kunnen verwonden Druk de accu er niet met kracht in Als de accu er niet soepel in gaat houdt u die waarschijnlijk in de verkeerde stand Werking van de schakelaar Fig 2 LET OP Controleer voordat u de accu in het gereedschap plaatst altijd eerst of de trekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten direct naar de OFF stand terugkeert Om het gereedschap te starten drukt u enkel de trekke...

Страница 23: ...s u niet een schroefbit of schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer de koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaikoppel af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaikoppel af van de koppelcoëfficiënt de boutklasse en de boutlengte 4 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schr...

Страница 24: ... kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt ...

Страница 25: ... por las superficies de asimiento aisladas El contacto del tornillo o la broca con un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y sufrir el operario una descarga eléctrica 2 Asegúrese siempre de que tiene suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramie...

Страница 26: ...uido PRECAUCIÓN Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted No instale el cartucho de batería empleando fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Accionamiento del in...

Страница 27: ...rsión 1 Cuando el cartucho de batería esté casi completamente descargado caerá la tensión y se reducirá el par de torsión 2 Punta de atornillar o punta de llave de tubo En caso de no utilizar la punta de atornillar o la punta de llave de tubo del tamaño correcto se producirá una disminución del par de torsión 3 Perno Aunque el coeficiente de torsión y la clase de perno sean iguales el par de torsi...

Страница 28: ... de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 7 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENC...

Страница 29: ... operação em que o grampo possa entrar em contacto com fios ocultos Os grampos que entrem em contacto com um fio vivo podem tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica vivos e causar choque eléctrico ao operador 2 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 3 Segure a ferramenta firmemente 4 U...

Страница 30: ...oquear no lugar com um clique Se isso não acontecer pode cair acidentalmente da ferramenta causando lhe ferimentos a si ou alguém perto de si Não instale o cartucho da bateria fazendo força Se o cartucho não deslizar facilmente não está a ser inserido correctamente Acção do interruptor Fig 2 PRECAUÇÃO Antes de inserir o cartucho da bateria na ferramenta verifique sempre se o gatilho do interruptor...

Страница 31: ...étrica 1 Quando o cartucho da bateria estiver quase completamente descarregado a voltagem cairá e o binário de aperto será reduzido 2 Broca de aparafusar ou broca de contacto A não utilização do tamanho correcto da broca de aparafusar ou broca de contacto causará redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam os mesmos o binário de aperto adequado s...

Страница 32: ...grampos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 7 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilizaç...

Страница 33: ...metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 3 Hold godt fast i maskinen 4 Brug høreværn GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produ...

Страница 34: ... 2 FORSIGTIG Inden akkuen sættes i værktøjet bør De altid kontrollere at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte værktøjet trykkes der blot på afbryderknappen Maskinens hastighed øges ved at man øger trykket på afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe Tænding af frontlampen Fig 3 FORSIGTIG Se ikke ind i lyset eller direkte ind i lys...

Страница 35: ...olttypen er den samme vil det korrekte drejningsmoment variere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter vil det korrekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og boltlængden 4 Den måde maskinen holdes på og materialet på det sted hvor der fastgøres vil påvirke momentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduceres drejningsmomentet VEDLIGEHOL...

Страница 36: ...di afhængigt af den måde hvorpå værktøjet anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor værktøjet er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 16 Kun for lande i Europa EU konformitets...

Страница 37: ...σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν οι σύνδεσμοι έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν και αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κά...

Страница 38: ...ίο καθώς πατάτε τα κουμπιά και στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας κρατήστε την ώστε το μπροστινό σχήμα της κασέτας μπαταρίας να προσαρμόζεται σε αυτό του ανοίγματος για την τοποθέτηση της μπαταρίας και ολισθήστε τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο ΠΡΟΣΟΧΗ Να εισάγετε πάντα τ...

Страница 39: ...για την κεφαλή βίδας μπουλονιού που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε Όταν στερεώνετε μια βίδα M8 ή μικρότερη ρυθμίστε προσεκτικά την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη έτσι ώστε να μην πάθει ζημιά η βίδα Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια προς τη βίδα Αν σφίξετε τη βίδα για περισσότερο χρόνο απ ότι απεικονίζεται στις εικόνες η βίδα ή το άκρο της μύτης βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κ...

Страница 40: ... συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ENG905 1 Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Στάθμη πίεσης ήχου LpA 91 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 102 dB A Αβεβαιότητα K 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας σ...

Страница 41: ...ını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Her zaman yere sağlam basın Makineyi yüksekte kullandığınızda altında kimsenin olmadığından emin olun 3 Makineyi sıkıca tutun 4 Kulak koruyucuları takın BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kullanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı ka...

Страница 42: ...nahtar işlemi Şek 2 DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin düzgün çalıştığından ve bırakıldığında OFF KAPALI pozisyona döndüğünden emin olun Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin Makinanın hızı anahtar tetiğin üzerine daha fazla bastırılarak artırılır Durdurmak için anahtar tetiği bırakın Ön lambanın açılması Şek 3 DİKKAT Işığa ya da ışığın kaynağına doğrudan bakmayı...

Страница 43: ...n olur BAKIM DİKKAT Kontrol ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Karbon fırçaların değişmesi Sınır işaretine kadar yıprandıkları zaman değiştirin Karbon fırçalarının temiz ve yuvaları içinde serbestçe kayar durumda kalmal...

Страница 44: ...larındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir ENH101 16 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corpo...

Отзывы: