Makita PLM5115 Скачать руководство пользователя страница 25

25

NORME DI SICUREZZA

DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE

1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i
comandi e con un uso appropriato del rasaerba. Imparare ad arre-
stare rapidamente il motore.
2) Utilizzate il rasaerba per lo scopo al quale è destinato, cioè
il taglio e la raccolta dell’erba. 
Qualsiasi altro impiego può rive-
larsi pericoloso e causare il danneggiamento della macchina.
Rientrano nell’uso improprio (come esempio, ma non solo):
– trasportare sulla macchina persone, bambini o animali;
– farsi trasportare dalla macchina;
– usare la macchina per trainare o spingere carichi;
– usare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;
– usare la macchina per regolarizzare siepi, o per il taglio di vege-

tazione di tipo non erboso;

– utilizzare la macchina in più di una persona;
– azionare la lama nei tratti non erbosi.
3) Non permettere mai che il rasaerba venga utilizzato da bambi-
ni o da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con
le istruzioni. Le leggi locali possono fissare un’età minima per l’u-
tilizzatore.
4) Non utilizzare mai il rasaerba:
– con persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze;
– se l’utilizzatore ha assunto farmaci o sostanze ritenute nocive

alle sue capacità di riflessi e attenzione.

5) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di inci-
denti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle
loro proprietà.

1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pan-
taloni lunghi. Non azionare il rasaerba a piedi scalzi o con
sandali aperti

2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che
potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il gruppo
di taglio e il motore (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
3)  ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è altamente infiam-
mabile
.
– conservare il carburante in appositi contenitori;
– rabboccare il carburante, utilizzando un imbuto, solo all’a-

perto e non fumare durante questa l’operazione e ogni
volta che si maneggia il carburante
;

– rabboccare prima di avviare il motore; non aggiungere benzina

o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione
o è caldo;

– se fuoriesce della benzina, non avviare il motore, ma allontana-

re il rasaerba dall’area nella quale il carburante è stato versato, ed
evitare di creare possibilità di incendio, fintanto che il carburante
non sia evaporato ed i vapori di benzina non si siano dissolti.
– rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del con-

tenitore della benzina;

4) Sostituire i silenziatori difettosi
5)  Prima dell’uso, procedere ad una verifica generale ed in
particolare dell’aspetto delle lame, e controllare che le viti e il
gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati
. Sostituire in
blocco le lame e le viti danneggiate o usurate per mantenere l’e-
quilibratura. 
6) Prima di iniziare il lavoro, montare le protezioni all’uscita (sacco
o parasassi).

1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumu-
larsi pericolosi fumi di monossido di carbonio.
2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce arti-
ficiale. 
3) Se possibile, evitare di lavorare nell’erba bagnata. 
4) Accertarsi sempre del proprio punto d’appoggio sui terreni in
pendenza.
5) Non correre mai, ma camminare; evitare di farsi tirare dal
rasaerba. 
6) Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai su e giù. 
7) Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui pen-
dii.
8) Non tagliare su terreni con pendenza superiore a 20°
9) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di
voi. 
10) Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il tra-

C) DURANTE L’UTILIZZO 

B) OPERAZIONI PRELIMINARI

A) ADDESTRAMENTO

I

sporto, nell’attraversare superfici non erbose, e quando il rasaer-
ba viene trasportato da o verso l’area che deve essere tagliata.
11) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati,
oppure senza il sacco raccoglierba o il parasassi. 
12) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare raggiun-
gere al motore un regime di giri eccessivo.
13) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della trasmis-
sione alle ruote, prima di avviare il motore.
14) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo
i piedi ben distanti dalla lama. 
15) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento. Effettuare l’avvia-
mento su una superficie piana e priva di ostacoli o erba alta.
16) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotan-
ti
. State sempre lontani dall’apertura di scarico. 
17) Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in
funzione. 
18) Fermare il motore e staccare il cavo della candela:
– prima di qualsiasi intervento sotto il piatto di taglio o prima di

disintasare il convogliatore di scarico;

– prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba;
– dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni

sul rasaerba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di
usare nuovamente la macchina; 

– se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo (Ricercare

immediatamente la causa delle vibrazioni e provvedere alle
verifiche necessarie presso un Centro Specializzato). 

19) Fermare il motore:
– ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito. Nei modelli con

avviamento elettrico, togliere anche la chiave;

– prima di fare rifornimento di carburante;  
– ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco raccoglierba;
– prima di regolare l’altezza di taglio.
20) Ridurre il gas prima di fermare il motore. Chiudere l’alimenta-
zione del carburante al termine del lavoro, seguendo le istruzioni
fornite sul libretto del motore.
21) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza
dalla lama rotante, data dalla lunghezza del manico. 

1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina
sia sempre in condizioni sicure di funzionamento. Una manu-
tenzione regolare è essenziale per la sicurezza e per mantenere il
livello delle prestazioni.
2) Non riporre il rasaerba con della benzina nel serbatoio in un
locale dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere una fiam-
ma, una scintilla o una forte fonte di calore.
3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare il rasaerba in
un qualsiasi ambiente.
4)  Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il motore, il
silenziatore di scarico, l’alloggiamento della batteria e la zona
di magazzinaggio della benzina liberi da residui d’erba, foglie
o grasso eccessivo. 
Non lasciare contenitori con l’erba tagliata
all’interno di un locale.
5) Controllare di frequente il parassassi e il sacco raccoglierba,
per verificarne l’usura o il deterioramento. 
6) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare questa opera-
zione all’aperto e a motore freddo.
7) Indossare guanti da lavoro per lo smontaggio e rimontaggio
della lama.
8)  Curare l’equilibratura della lama, quando viene affilata.
Tutte le operazioni riguardanti la lama (smontaggio, affilatura,
equilibratura, rimontaggio e/o sostituzione) sono lavori impegna-
tivi che richiedono una specifica competenza oltre all’impiego di
apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto
che siano sempre eseguiti presso un centro specializzato.
9) Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggia-
te, per motivi di sicurezza. I pezzi devono essere sostituiti e
mai riparati. Usare ricambi originali. I pezzi di qualità non
equivalente possono danneggiare la macchina e nuocere alla
vostra sicurezza.

1) Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, trasporta-
re o inclinare la macchina occorre:
– indossare robusti guanti da lavoro;
– afferrare la macchina in punti che offrano una presa sicura,

tenendo conto del peso e della sua ripartizione;

– impiegare un numero di persone adeguato al peso della mac-

china e alle caratteristiche del mezzo di trasporto o del posto
nel quale deve essere collocata o prelevata.

2) Durante il trasporto, assicurare adeguatamente la macchina
mediante funi o catene.

E) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO

Содержание PLM5115

Страница 1: ... ËÁ  ÃÚ ÛË Kullanim kilavuzu Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod k použití Instrukcje obsługi Használati utasítás ê êÛ ÛÍ ÍÓ Ó Ó Ó Ò ÒÚ Ú Ó Ó Ò Ò Ë ËÌ ÌÒ ÒÚ Ú Û ÛÍ Íˆ ˆË Ëfl flÏ ÏË Ë Priručnik za uporabo Priročnik za uporabo Návod na použitie Manual de instrucfiiuni Instrukcijų vadovas Operatora rokasgrāmat Kasutusjuhend Priručnik sa uputstvima MP04 ...

Страница 2: ...r till fots Plæneklipper til gående fører Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri Sekačka se stojící obsluhou Kosiarka z operatorem chodzącym Lábbal szabályozható fűnyíró É É Á ÁÓ ÓÌ ÌÓ ÓÍ ÍÓ ÓÒ ÒË ËÎ ÎÍ Í Ò Ò Ô ÔÂ Â Â Âı ıÓ Ó Ì Ì Ï Ï Û ÛÔ Ô Î ÎÂ ÂÌ ÌË ËÂ ÂÏ Ï Kosilica sa vozačom koji hoda Kosilnica za stoječega delavca Kosačka so stojacou obsluhou Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru Žoliapjov...

Страница 3: ...0 46 SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali 10 49 ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzioni Originali 11 52 POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Istruzioni Originali 11 55 MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása Istruzioni Originali 12 58 êìëëäàâ èÂ Â Ó Ó Ë ËÌ Î Ì ı ËÌÒÚ Û͈ËÈ Istruzioni Originali 12 61 HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Origina...

Страница 4: ...4 7 1 5 7 8 6 6 2 4 4 5 3 1 1 1 2 ...

Страница 5: ...5 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 3 2 4 3 1 4 3 2 5 1 2 2 1 4 1 1 2 1 2 3 2 3 4 1 1 6 mm 1 3 3 3 1 4 2 ...

Страница 6: ... Schneidwerk Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung oder Reparaturarbeit beginnen D Maximale Geräusch und Vibrationswerte Für Modell PLM 5114 5115 Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners gemäß der Norm 81 1051 EWG db A 82 9 82 8 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 db A 0 2 02 Gemessener Schallleistungspegel gemäß Richtlinie 2000 14 EG 2005 88 ...

Страница 7: ...nt Do not put hands or feet near the blades Remove the spark plug lead and read instructions before carrying out any repair or mainte nance GB Maximum noise and vibration levels For model PLM 5114 5115 Operator ear noise pressure level according to regulation 81 1051 EEC db A 82 9 82 8 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 0 2 02 Measured acoustic output level according to directive 200...

Страница 8: ... hoja 14 Parapiedras 15 Saco de recogida 16 Mango 17 Mando acelerador 18 Palanca freno motor 19 Palanca embrague tracción E NL DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS donde estuvieran previstos 21 Lento 22 Rápido 23 Cebador 24 Parada motor 25 Tracción engranada 28 Velocidad 1 29 Velocidad 2 30 Velocidad 3 REQUISITOS DE SEGURIDAD Su cortacésped debe ser uti lizado con prudencia Con es...

Страница 9: ... AÊ ÈÚ ÛÙ ÙËÓ ÙÔ Ì Ô Î È È ÛÙ ÙÈ Ô ËÁ  ÚÈÓ ÂÎÙÂÏ ÛÂÙÂ Ô ÔÈ ÔÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Â ÈÛΠGR ª ÁÈÛÙ ÙÈÌ ıÔÚ Ô Î È ÔÓ ÛÂˆÓ ÀÈ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ PLM 5114 5115 Ù ıÌË ÎÔ ÛÙÈÎ ÂÛË ÛÙ ÙÈ ÙÔ ÂÈÚÈÛÙ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÚfiÙ Ô 81 1051 CEE db A 82 9 82 8  ÈfiÙËÙ Ì ÙÚËÛË 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 02 Ù ıÌË ÎÔ ÛÙÈÎ ÈÛ Ô Ì ÙÚËÛË Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ Ô ËÁ 2000 14 CE 2005 88 CE db A 96 8 96 7  ÈfiÙËÙ Ì ÙÚËÛË 2006 42 CE EN 27574 db A 0...

Страница 10: ...14 Beskyttelsesplade 15 Opsamlingspose 16 Håndtag 17 Gashåndtag 18 Bremsehåndtag 19 Fremdriftskobling DK S BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ BETJENINGERNE hvor disse er påtænkt 21 Langsom 22 Hurtig 23 Choker 24 Stop af motor 25 Træk in koblet 28 Hastighed 1 29 Hastighed 2 30 Hastighed 3 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Plæneklippere bør benyttes med forsigtighed Derfor er der på maskinerne påsat etiketter med sym...

Страница 11: ...del PLM 5114 5115 Úroveň ekvivalentního akustického tlaku na ucho obsluhy podle normy 81 1051 EHS db A 82 9 82 8 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 db A 0 2 02 Úroveň naměřeného akustického výkonu podle směrnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 96 8 96 7 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 db A 0 2 0 2 Úroveň zaručeného akustického výkonu podle směrnice 2001 14 ES 2005 88 ES db A 98 98 Úroveň vibra...

Страница 12: ...4 á ËÚ ÓÚ Í ÏÌÂÈ RU HU 1 15 5 ë Ó Ì È Ï ÓÍ 1 16 6 êÛÍÓflÚÍ 1 17 7 ÄÍÒÂΠÚÓ 1 18 8 íÓ ÏÓÁÌÓÈ Ë ÚÂÎfl 1 19 9 ê ÒˆÂÔÎÂÌËfl Úfl Ó Ó Ó Â Ú é éè èà àë ëÄ Äç çà àÖ Ö é éÅ Åé éá áç çÄ Äó óÖ Öç çà àâ â à àå åÖ Öû ûô ôà àï ïë ëü ü ç çÄ Ä ê êõ õó óÄ ÄÉ ÉÄ Äï ï ì ìè èê êÄ ÄÇ Çã ãÖ Öç çà àü ü Â Â Ô Ô Â Â Û ÛÒ ÒÏ ÏÓ ÓÚ Ú Â ÂÌ ÌÓ Ó 2 21 1 å ÎÂÌÌÓ 2 22 2 Å ÒÚ Ó 2 23 3 ëÚ Ú 2 24 4 Ç ÍÎ ÂÌËÂ Ë ÚÂÎfl 2 25 5 ífl ÔÓ ÍÎ ...

Страница 13: ...te navodila preden izvršite kakršen koli poseg vzdrže vanja ali popravil SLO Maksimalne vrednosti hrupa in vibracij Za model PLM 5114 5115 Nivo akustičnega pritiska na ušesa operaterja v skladu s predpisom 81 1 51 EGS db A 82 9 82 8 Nezanesljivost meritve 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 02 Nivo akustične moči izmerjen v skladu z Direktivo 2000 14 ES 2005 88 ES db A 96 8 96 7 Nezanesljivost meritve 20...

Страница 14: ...ežtė 14 Akmensargiai 15 Surinkimo maišas 16 Rankena 17 Akceleratoriaus valdymas 18 Motoro stabdžio svirtis 19 Traukimo sankabos svirtis LT RO ANT PRIETAISŲ SKYDO PAVAIZDUOTŲ SIMBOLIŲ APRAŠYMAS kur numatyti 21 Lėtai 22 Greitai 23 Starteris 24 Variklio sustabdymas 25 Įjungta trauklė 28 Greitis 1 29 Greitis 2 30 Greitis 3 SAUGOS NURODYMAI Naudodami su žoliapjove būkite atsargūs Tam ant mašinos prikli...

Страница 15: ...atsiooni maksimummäärad Mudelil PLM 5114 5115 Akustilise surve tase töötaja kõrvale vastavuses normiga 81 105 EMÜ db A 82 9 82 8 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 02 Mõõdetud akustilise võimsuse tase vastavuses direktiiviga 2000 14 EÜ 2005 88 EÜ db A 96 8 96 7 Mõõtmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 2 Garanteeritud akustilise võimsuse tase vastavuses direktiiviga 2000 14 EÜ 200...

Страница 16: ...A ALLGEMEINE HINWEISE D ungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht 13 Bei Ausführungen mit Motorantrieb lösen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder betätigen Sie den Anlaßschalter mit Vorsicht entspre chend den Herstelleranw...

Страница 17: ...en Auffangsack 1 korrekt einhängen wie in der Abbildung gezeigt Zum Anlassen die Angaben der Bedienungs anleitung des Motors beachten dann den Hebel der Messerbremse 1 gegen den Handgriff ziehen und kräftig am Griff des Starterseils 2 ziehen Das Aussehen des Rasens wird schöner wenn die Schnitte immer in derselben Höhe und alternativ in zwei Richtungen ausgeführt werden EMPFEHLUNGEN FÜR DIE RASENP...

Страница 18: ...ß 1 für den Wasserschlauch zu benutzen Bei der Reinigung des Gerätes mittels Wasser schlauch stets hinter dem Führungsholm stehen Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein zum Vorteil des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein Störelement Ihrer Nachbarschaft darzustellen Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorsc...

Страница 19: ...en l absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur ni mettre le moteur en surrégime 13 Pour les modèles autopropulsés désengager l embrayage d avance ment avant de démarrer le moteur 14 Démarrer le moteur avec précautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame 15 N...

Страница 20: ...r un coup décisif à la poignée de la corde de démarrage 2 La pelouse aura un plus bel aspect si elle est tou jours tondue à la même hauteur et dans les deux sens per pendiculaires alternativement CONSEILS POUR SOIGNER LA PELOUSE Chaque type d herbe présente des caractéristiques diffé rentes et peut donc demander différents modes de soins de la pelouse veuillez toujours lire les indications conte n...

Страница 21: ...tant et prioritaire pour l emploi de la machine au pro fit de la société civile et de l environnement où nous vivons Eviter de déranger le voisinage Suivre scrupuleusement les normes locales pour l élimi nation des déchets après la coupe Suivre scrupuleusement les normes locales pour l élimi nation des emballages des huiles de l essence des batteries des filtres des parties détériorées ou de tout ...

Страница 22: ...G GB 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well away from the blade 15 Do not til...

Страница 23: ...cut to the same height and in alternate directions LAWN CARE RECOMENDATIONS Each type of grass has different features and may thus require different ways to care for the lawn always read the instructions on seed boxes for mowing height for the growth conditions in the work area Keep in mind that most grass is made up of a stem and one or more leaves If leaves are fully cut the lawn is damaged and ...

Страница 24: ...r cutting Scrupulously comply with local regulations and provi sions for the disposal of pakagings oils petrol batteries filters damaged parts or any elements which have a strong impact on the environment this waste must not be disposed of as normal waste it must be separated and taken to specified waste disposal centres where the material will be recycled At the time of decommissioning do not pol...

Страница 25: ...giati oppure senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiun gere al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della trasmis sione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo i piedi ben distanti dalla lama 15 Non inclinare il rasaerba per...

Страница 26: ...to del prato sarà migliore se i tagli saranno effettuati sempre alla stessa altezza e alternativamente nelle due direzioni CONSIGLI PER LA CURA DEL PRATO Ogni tipologia di erba presenta caratteristiche diverse e può richiedere quindi diverse modalità per la cura del prato leggere sempre le indicazioni contenute nelle confezioni delle sementi riguardo l altezza di rasatura rapportate alle condizion...

Страница 27: ... venza civile e dell ambiente in cui viviamo Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smalti mento dei materiali di risulta dopo il taglio Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smalti mento di imballi olii benzina batterie filtri parti dete riorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale questi rifiuti non ...

Страница 28: ...verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligingen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de deflector 12 Wijzig de afstelling van de motor niet en laat het toerental van de mo tor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u vóórdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Star...

Страница 29: ... harde zak 1 correct vasthaken zoals blijkt uit de afbeelding Voor het opstarten volgt men de aanwijzingen in de handleiding van de motor trek dan de remhendel van het mes 1 tegen de handgreep en geef een stevige ruk aan het handvat van de startkoord 2 Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting RAADGEVINGEN VOOR DE ZORG VAN HET GAZON ...

Страница 30: ...ting 1 voor de waterslang Tijdens het reinigen van de grasmaaier dient u altijd achter de handgreep te gaan staan De milieubescherming moet een belangrijk en prioritair aspect vormen voor het gebruik van de machine ten gun ste van de civiele samenleving en de omgeving waarin we leven Wees geen storend element voor uw buren Volg nauwkeurig de lokale normen op voor de afdanking van het snijafval Vol...

Страница 31: ... saco o el parapiedras 12 No modificar la regulación del motor y no dejar que alcance un número de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracción desembragar la transmisión a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela según las instrucciones y teniendo los pies bien distantes de la cuchilla 15 No inclinar la cortadora de pasto para ponerla en marcha ...

Страница 32: ...rectamen te el saco 1 como se indica en la figura Para el arranque seguir las indicaciones del manual del motor luego tirar la palanca del freno de la cuchilla 1 contra el mango y dar un tirón fuerte a la manija del cable de arranque 2 El aspecto del prado mejorará si los cortes se efec túan siempre a la misma altura y en las dos direcciones alternativamente CONSEJOS PARA EL CUIDADO DEL PRADO Cada...

Страница 33: ... correspondiente 1 para el tubo del agua Durante el lavado colocarse siempre detrás del mango de la cortadora de pasto La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina a beneficio de la con vivencia civil y del ambiente en el que vivimos Evite ser un elemento de disturbio para la vecindad Efectúe escrupulosamente las normas locales para la eli minación...

Страница 34: ...ocal onde será usada 11 Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem danifica das e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o pára pedras 12 Não modificar as regulações do motor e não acrescentar ao motor um sistema de rotações excessivas 13 Nos modelos com tracção desactivar o engate da transmissão para as rodas antes de accionar o motor 14 Accionar o motor com cuidado de acordo com ...

Страница 35: ... 1 con tra a pega e dê uma puxada firme pelo manípulo do cabo de arranque 2 O aspecto da relva será melhor se se efectuarem os cortes sempre à mesma altura e alternadamente nas duas direcções CONSELHOS PARA O CUIDADO DO RELVADO Cada tipo de relva apresenta características diferentes e pode portanto exigir modalidades diversas para o cuida do do relvado leia sempre as indicações contidas nas embala...

Страница 36: ...vante e prioritário no uso da máquina para o benefício da convi vência civil e do ambiente no qual vivemos Evite de se tornar um elemento de incómodo para com a vizinhança Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais depois do corte Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens óleos gasolina baterias filtros partes deterioradas ou qualquer el...

Страница 37: ... ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ ÚÔÛÙ Û Â ˆÚ ÙÔ Û ÎÔ ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ ÏfiË ÙËÓ ÚÔÛÙ Û ÁÈ ÙÈ ÙÚ 12 ªËÓ ÏÏ ÂÙ ÙÈ Ú ıÌ ÛÂÈ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Î È ÌËÓ ÙÔÓ ÔÚ ÂÙ 13 Ù ÙÔÎÈÓ ÌÂÓ ÌÔÓÙ Ï ÔÛ Ì Ï ÍÙ ÙË ÌÂÙ ÔÛË Î ÓËÛË ÙÔ ÙÚÔ Ô ÚÈÓ ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú 14 μ ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ì ÚÔÛÔ ÎÔÏÔ ıÒÓÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Î È ÎÚ ÙÒÓÙ Ù fi È Ì ÎÚÈ fi ÙÔ Ì ÚÈ ÎÔ 15 ªË Á ÚÓÂÙ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi ÁÈ Ó ÙÔ ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÈÊ ÓÂÈ ÂÎÎ ÓËÛË Ú ÂÈ Ó ...

Страница 38: ... Û ÎÔ 1 fi ˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ È ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ÎÔÏÔ ıÂ ÛÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú ÌÂÙ ÙÚ ÍÙÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ ÊÚ ÓÔ ÙÔ Ì ÈÚÈÔ 1 ÚÔ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ Î È ÙÚ ÍÙÂ ÌÂ Ó ÌË ÙË Ï ÙÔ Û ÔÈÓÈÔ ÂÎÎ ÓËÛË 2 O ÔÚÙÔÙ ËÙ ı Â Ó È Î Ï ÙÂÚÔ Ó Î ÓÂÙÂ ÓÙ ÙÔ Îfi ÈÌÔ ÛÙÔ ÈÔ Ô Î È ÂÓ ÏÏ ÎÙÈÎ ÚÔ ÙÈ Ô Î ÙÂ ı ÓÛÂÈ Ì Ô Ï ÁÈ ÙË ÊÚÔÓÙ ÙÔ ÁÎ fiÓ ıÂ Ù Ô ÏfiË ÂÈ È ÊÔÚÂÙÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Î È Ì ÔÚÂ Ó ÚÂÈ ÂÙ È Û ÓÂ Ò È ...

Страница 39: ...i Ú ÎfiÚ 1 ÁÈ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÓÂÚÔ K Ù ÙÔ Ï ÛÈÌÔ Ó ÛÙ ÎÂÛÙ ÓÙ Ûˆ fi ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ Ú ÂÈ Ó ÔÙÂÏ ÌÈ ÛËÌ ÓÙÈÎ Î È ÚˆÙ Ú ÈÎ ÏÂ Ú ÛÙË Ú ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÚÔ fiÊÂÏÔ ÙË ÔÏÈÙÈÛÌ ÓË Û Ì ˆÛË Î È ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÛÙÔ Ô Ô Ô Ô Ì ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÂÓÔ Ï ÛÂˆÓ ÛÙÔ Á ÙÔÓ ΔËÚ Ù ÛÙËÚ ÙËÓ ÙÔ ÈÎ ÓÔÌÔıÂÛ ÁÈ ÙË È ıÂÛË ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ fi ÙËÓ ÎÔ ΔËÚ Ù ÛÙËÚ ÙËÓ ÙÔ ÈÎ ÓÔÌÔıÂÛ ÁÈ ÙË È ıÂÛË ÏÈÎÒÓ Û ÛÎ...

Страница 40: ...I TR veya oradan baflka yere götürürken bıça ı durdurun 11 Çim biçme makinesini korumalar hasar görmüflse veya çim toplama haznesi veya tafltan koruyucu olmaksızın asla çalıfltır mayın 12 Motor ayarlarını de ifltirmeyin ve motoru aflırı hızlı çalıfltır mayın 13 Çekiflli modellerde motoru çalıfltırmadan önce tekerleklerde ki hareket kavramasını devreden çıkarın 14 Motoru talimatlara göre özenle ve ayakların...

Страница 41: ...rklı özelliklere sahiptir ve bu do rultuda çayır bakımı için farklı yöntemlerin uygulanması gerekli olabilir biçme yüksekli ine iliflkin tohum ambalajlarında bulunan talimatları daima okuyun ve çalıflılan bölgedeki büyüme flartları ile karflılafltırın Çimlerin büyük ço unlu unun bir saptan ve bir veya birden fazla yapraktan olufltu una dikkat edilmelidir Yaprakların tamamen kesilmesi halinde çayır hasar...

Страница 42: ...hatsızlık kayna ı olmaktan kaçının Kesim sonrasında materyallerin bertaraf edilmesinde yerel kanunlara aynen uyun Ambalajların ya ların benzinin bataryaların filtrelerin aflınmıfl parçaların veya çevreye zarar verebilecek herhangi bir nesnenin bertaraf edilmesinde yerel kanun öngörülerini titizlikle uygulayın bu atıklar çöpe atılmamalı ayrılmalı ve materyallerin yeniden dönüfltürülmesini gerçeklefltir...

Страница 43: ... och från ytan där gräset ska klippas C UNDER ANVÄNDNINGEN B FÖRBEREDELSE A BRUKSANVISNING S 11 Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 Ändra inte motorns inställningar och låt den inte uppnå ett alltför högt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling frånkopplas innan motorn sätts igång 14 Sätt på motorn enligt instruktionern...

Страница 44: ...kaper och gräsmattan kan därmed kräva olika skötselsätt Läs alltid igenom anvis ningarna på frönas förpackningar ifråga om klipphöjden i förhållande till hur gräset växer i området där arbetet utförs Kom ihåg att de flesta grästyperna består av en stjälk och ett eller flera blad Om bladen klipps helt skadas gräsmatt tan och utväxten är svår I allmänhet kan de följande anvisningarna gälla en för lå...

Страница 45: ...nde av material som finns kvar efter klippningen Följ lokala bestämmelser noggrant för bortförskaffande av emballagen olja bensin batterier filter trasiga delar och andra enheter som kan förstöra miljön Dessa avfall får inte kastas i soporna utan skall separeras och över lämnas till insamlingscentraler som återvinner materia len När maskinen tas ur drift lämna inte maskinen i miljön utan kontakta ...

Страница 46: ...sopsamler eller skærm 12 Motorens justering bør ikke ændres og det opgivne max omdrejningstal må ikke hæves 13 På modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles før motoren startes 14 Start motoren ifølge vejledningen og hold fødderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start plæneklipperen på en jævn overflade uden forhindringer og højt græs 16 Kom ikke for nær ved klipperskjold...

Страница 47: ...taget og træk i startkablets greb med faste ryk 2 For at opnå det bedste resultat af klipningen anbe fales det at anvende den samme klippehøjde og at skifte køreretning ET PAR RÅD TIL PLEJE AF GRÆSPLÆNEN Forskellige typer af græs har hver sine egenskaber og kan derfor kræve at de skal pleje på forskellig vis Læs altid anvisningerne på græsfrøets pakning hvad angår klippe højde i forhold til vækstb...

Страница 48: ...lesskab med andre mennesker og det miljø vi lever i Undgå at virke forstyrrende for nabolaget Overhold nøje de lokale normer når De bortskaffer rest materialet efter klipningen Overhold nøje de lokale bestemmelser hvad angår bort skaffelse af emballage olie benzin batterier filtre slidte dele og enhver komponent som kan påvirke miljøet Disse typer affald må ikke bortskaffes sammen med husoldningsa...

Страница 49: ...i ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä kuljete taan työalueille ja sieltä pois 11 Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruusäkkiä tai jos koneen suojukset ovat vaurioituneet 12 Älä muuntele moottorin säätimiä äläkä käytä mootoria ylino peudella 13 Itsevetävän mallin ollessa kyseessä laita vaihteisto vapaalle ennen moottorin käynnistämistä 14 Käynnistä moottori va...

Страница 50: ...hteen suuntaan NEUVOJA NURMIKON HOITOON Eri ruoholajit ovat erilaisia ominaisuuksiltaan ja vaativat eri laista hoitoa Lue aina siemenpakkauksessa olevat ohjeet koskien leikkauskorkeutta ko kasvualueella Huomioi että suurin osa nurmikosta koostuu yhdestä ker roksesta ja yhdestä tai useammasta arkista Jos arkit leika taan kokonaan nurmikko vahingoittuu ja uudelleenkasvu on vaikeaa Yleisesti seuraava...

Страница 51: ... koskien pakkau sten öljyn bensiinin akkujen suodattimien kuluneiden osien tai minkä tahansa ongelmajätteen hävitystä Näitä jätteitä ei saa heittää tavalliseen roskikseen vaan ne on kerättävä talteen erikseen ja vietävä niitä varten olevaan erilliseen jätteiden keräyspaikkaan jossa niiden kier rätyksestä huolehditaan Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie se kaatopaikall...

Страница 52: ...jte až do úplného zastavení nože 11 Nespouštějte nikdy sekačku jsou li poškozeny nebo nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a ochranného krytu 12 Neprovádějte žádné úpravy motoru nezvyšujte počet otáček nastavený výrobcem motoru 13 U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím než uvedete motor do chodu 14 Při spouštění motoru bu te opatrní ruce a nohy držt...

Страница 53: ...a 2 Lepšího vzhledu posečeného trávníku dosáhnete když plochu posečete při stejně nastavené výšce sečení ve dvou navzájem kolmých směrech RADY PRO PÉČI O TRÁVNÍK Každý druh trávy se vyznačuje odlišnými vlastnostmi a proto může být zapotřebí použít pro péči o trávník různé způsoby pokaždé si přečtěte pokyny uvedené v baleních osiv týkající se výšky sečení vzhledem k podmínkám růstu v dané oblasti J...

Страница 54: ...prvkem ve vztahu s vašimi sousedy Pečlivě sledujte místní předpisy týkající se likvidace materiálu vzniklého řezáním Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů olejů benzinu akumulátorů filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí tyto odpadky nesmí být odhozeny do běžného odpadu ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středis...

Страница 55: ...rawę lub bez zamontowanej osłony prze ciwkamiennej 12 Nie zmieniać ustawień silnika i nie pracować na zbyt szybkich obro tach 13 W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silnika zwolnić dźwignię włączenia napędu 14 Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji trzymając stopy z dala od noży kosiarki 15 Nie przechylać kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamiać silnik na równej powierzchni ...

Страница 56: ...celu wykonania rozruchu przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi silnika przyciągnąć dźwignię hamulca noża 1 do uchwytu i zdecydowanie szarpnąć za rączkę linki rozruchowej 2 Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jednakowej wysokości oraz na przemian w obu kierunkach WSKAZÓWKI JAK POST EPOWAĆ ABY MIEĆ ZADBANY TRAWNIK Każdy rodzaj trawy przedstawia odmienną charakterystykę i st...

Страница 57: ...iorytetowym czynnikiem podczas użycia maszyny dla dobra społeczeństwa i środowiska w którym żyjemy Unikać sytuacji w której staje się ona elementem zakłócającym w stosunku do otoczenia Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania materiału pozostałego po cięciu Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań olejów benzyny akumulatorów filtrów znis...

Страница 58: ...tasson a gép alapbeállításán különös tekintettel a motor fordulatszámára 13 Kerékmeghajtású gépeknél indítás előtt kapcsolja ki a hajtóművet 14 Elővigyázattal kell a motort beindítani és vigyázni kell hogy lábát távol tartsa a nyírókéstől 15 Indítás közben ne döntse meg a gépet kivéve ha az elenged hetetlen de abban az esetben is csak a gép kezelővel ellentétes oldalát Az indítást sík területen vé...

Страница 59: ...sználati utasításának útmutatásait tehát húzza a vágókés fék kart 1 a markolat irányába és határozottan húzza meg az indítózsinórt 2 A nyírt felület szebb lesz ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyírás TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA Minden fűfajta különböző tulajdonságokkal rendelkezik ezért más más gondozást igényel Olvassa el mindig a vetőmag csomagolásán található az adott terüle...

Страница 60: ...dleges fontossági szempontként kell figyelembe venni mivel ez a békés egymás mellett élés és környezetünk érdeke Ne zavarjon másokat a környezetében Szigorúan kövesse a helyi előírásokat a levágott növényzet megsemmisítését illetően Szigorúan tartsa be a helyi előírásokat a csomago lóanyagok olaj benzin akkumulátorok szűrők használt alkatrészek vagy bármi egyéb környezetszennyező elem selejtezésér...

Страница 61: ... Çà àí íÖ Öã ãú úç çõ õÖ Ö é éè èÖ Öê êÄ Äñ ñà àà à A A é éÅ Åì ìó óÖ Öç çà àÖ Ö RU ÚË Ó Ú ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ Í ÏÂÒÚÛ ÓÚ Ë Ó ÚÌÓ 11 çËÍÓ Ì ÍÎ ÈÚ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÛ ÂÒÎË Ó Ê ÂÌËfl ÔÓ Â Ê ÂÌ ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ ÛÂÚ Ï ÓÍ Îfl Ò Ó Ú ËÎË Á ËÚ ÓÚ Í ÏÌÂÈ 12 ç ËÁÏÂÌflÈÚ  ÛÎË Ó ÓÍ Ë ÚÂÎfl Ë ÌÂ Ó ËÚÂ Ë ÚÂÎ Ì ÒÎË ÍÓÏ ÒÓÍËÈ ÂÊËÏ Ó Ó ÓÚÓ 13 Ç ÏÓ ÂÎflı Ò Úfl Ó Ï Â ÚÓÏ ÓÚÍÎ ËÚ ҈ÂÔÎÂÌË ÔÂ Â Ë Ì ÍÓÎÂÒ Ó ÚÓ Ó Í Í Á ÔÛÒÚËÚ Ë ÚÂÎ 14 á Ô...

Страница 62: ...Î Ì È Ô ÓÂÏ éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå çéÜéå 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 2 é éè èà àë ëÄ Äç çà àÖ Ö é éê êÉ ÉÄ Äç çé éÇ Ç ì ìè èê êÄ ÄÇ Çã ãÖ Öç çà àü ü 1 2 1 1 1 1 á áÄ ÄÇ ÇÖ Öê êò òà àí íú ú ë ëÅ Åé éê êK Kì ì RU èÓ ÌËÏËÚ Á ËÚÛ ÓÚ Í ÏÌÂÈ Ë Ô ËÎ ÌÓ Á Í ÂÔËÚ Ï ÓÍ 1 Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÒÛÌÍ ÑÎfl Á ÔÛÒÍ ÔÓÎÌËÚ ÛÍ Á ÌËfl ÓÔËÒ ÌÌ Â Ó Â àÌÒÚ Û͈ËÈ ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Ë ÚÂÎfl ΠÔÓÚflÌÛÚ ÚÓ ÏÓÁÌÓÈ ÌÓÊ 1 Ô ÓÚË...

Страница 63: ...Ú Òfl  ÛÎË Ûfl ÈÍÛ 1 ÔÎÓÚ Ó ÓÒÚËÊÂÌËfl ÛÍ Á ÌÌÓ Ó ÁÏ 6 ÏÏ ÑÎfl ÌÛÚ ÂÌÌÂÈ Ô ÓÏ ÍË ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ËÒÔÓ Î ÁÛÈÚ ÒÔÂˆË Î Ì È Úۈ 1 Îfl Î Ì ÇÓ ÂÏfl Ô ÓÏ ÍË ÒÚ Ì Ú Á Û ÍÓÈ ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË éı Ì ÓÍ ÛÊ ÂÈ Ò Â ÓÎÊÌ fl ÎflÚ Òfl ÒÛ ÂÒÚ ÂÌÌ Ï Ë Ô ÓÓ Â Â Ì Ï ÒÔÂÍÚÓÏ Ô Ë ÔÓÎ ÁÓ ÌËË Ï ËÌÓÈ ÔÓÎ ÁÛ ÂÎÓ Â ÂÒÍÓ Ó Ó ÂÒÚ Ë ÓÍ ÛÊ ÂÈ Ò Â ÍÓÚÓ ÓÈ ÊË ÂÏ àÁ Â Ú ÒÎÛÊËÚ Ô Ë ËÌÓÈ ÂÒÔÓÍÓÈÒÚ Îfl ÓÍ ÛÊ Ëı ëÚ Ó Ó ÒÓ Î Ú ÂÈÒÚ Û ËÂ Ì ÏÂÒÚÌÓÏ Û ...

Страница 64: ... za sakupljanje trave ili štitnika protiv kamenja 12 Ne mijenjati podešenost motora i ne dopustiti da motor dosti gne pretjerani broj okretaja 13 Na verzijama sa vučnim pogonom prije uključivanja motora treba isključiti spojnicu prijenosa kotača 14 Slijedom uputa pažljivo uključiti motor obraćajući pozornost na vlastite noge koje moraju biti vidljivo udaljene od oštrice 15 Prilikom uključivanja ko...

Страница 65: ...TRAVNJAKA Svaka vrsta trave ima različita obilježja te stoga može zahtijevati različite načine održavanja travnjaka uvijek pročitajte upute na ambalaži sjemenja koje se odnose na visinu kosidbe u odnosu na uvjete rasta u području na kojem radite Morate imati u vidu da se većina trave sastoji od jedne stabljike i jednog ili više listova Ako potpuno pokosite lišće travnjak će se oštetiti i ponovni r...

Страница 66: ...nog materijala od rezanja Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju ambalaže ulja benzina akumulatora filtera istrošenih dijelova i svih drugih elemenata štetnih za okoliš te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala U trenutku rashodovanja nemojte ostavljati stroj u okoli...

Страница 67: ... rezila 11 Nikoli ne uporabljajte kosilnice če so poškodovana varova la brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne do seže previsokega števila obratov 13 Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklo pite priključek prenosa na kolesa 14 Motor vključite previdno po navodilih in imejte noge oddal jene od rezil 15 Pri zagon...

Страница 68: ...rave ima različne značilnosti in so zato potrebni različni načini za vzdrževanje travnika vedno preberite navodila v embalaži s semeni ki se nanašajo na višino košnje pazite pa tudi na pogoje za rast na območju kjer travnik obdelujete Treba je upoštevati da je večji del trave sestavljen iz enega stebla ter iz enega ali več listov Če liste popolnoma pokosimo je travnik poškodovan in rast bo otežena...

Страница 69: ...nčno upoštevajte lokalne predpise o uničevanju embalaže olja bencina akumulatorjev filtrov obrabljenih delov ali kateregakoli elementa ki močno vpliva na okolje teh odpadkov ne smete odvreči v smeti ampak jih morate ločiti in jih izročiti posebnim zbirnim centrom ki bodo poskrbeli za nihovo reciklažo Ko stroja ne boste več uporabljali ga ne smete zapustiti v okolju ampak se morate obrniti na cente...

Страница 70: ...čné kryty alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný kryt 12 Nemeňte nastavenia motora a nenechávajte aby motor do sahoval príliš vysoké otáčky 13 Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora vyra te náhon na kolesá 14 Opatrne naštartujte motor pod a pokynov a udržujte nohy v dostatočnej vzdialenosti od noža 15 Pri štartovaní kosačku nenakláňajte Štartujte na rovnej ploche bez prek...

Страница 71: ...le 1 smerom k rukoväti a rázne potiahnite za rukovä štar tovacieho lanka 2 Vzh ad trávnika sa vylepší ak bude pri každom pre chode kosený na rovnakú výšku a striedavo v dvoch sme roch RADY PRE STAROSTLIVOS O TRÁVNIK Každý druh trávy sa vyznačuje inými vlastnos ami a preto je potrebné stara sa o trávnik rôznymi spôsobmi vždy si prečítajte pokyny uvedené v baleniach osív týkajúce sa výšky kosenia vz...

Страница 72: ... spolunažívania a prostredia v ktorom žijeme Dbajte na to aby ste používaní stroja nerušili vašich susedov Dôsledne dodržujte miestne predpisy týkajúce sa povyžínaného porastu Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov olejov benzínu akumulátorov filtrov opotrebovaných súčastí alebo akýchko vek látok so silným dopadom na životné prostredie tieto odpadky nesmú by odhodené do bežného odp...

Страница 73: ...niciodată mașina dacă protecţiile acesteia sacul de colectare sau protecţia împotriva pietrelor sunt deteriorate 12 Nu modificaţi reglajele motorului și nu forţaţi motorul numărul de turaţii nu trebuie să fie excesiv 13 În modelele cu tracţiune dezactivaţi tracţiunea roţilor înainte de a porni motorul 14 Porniţi motorul având grijă să respectaţi instrucţiunile și di stanţa faţă de lamă 15 Nu încli...

Страница 74: ...re mâner și trageţi cu putere de maneta funiei de pornire 2 Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la aceeași înălţime alternativ în cele două direcţii SFATURI PENTRU ÎNTREŢINEREA GAZONULUI Fiecare tip de iarbă are proprietăţi diferite și are nevoie de operaţiuni diferite de întreţinere Respectaţi întotdeauna instrucţiunile furnizate pe pachetele de seminţe cu privire la înălţimea...

Страница 75: ... deranjaţi persoanele din vecinătate Urmaţi cu stricteţe normele în vigoare la nivel local pentru eliminarea deșeurilor rezultate în urma tăierii Respectaţi cu stricteţe normele în vigoare la nivel local pentru eliminarea ambalajelor uleiurilor benzinei bateriilor filtrelor părţilor deteriorate sau a oricărui alt element ce ar putea afecta mediul înconjurător aceste deșeuri nu vor fi aruncate în l...

Страница 76: ... svorį ir transporto priemonės technines savybes arba vietą į kurią ma šina turi būti pastatyta ar iš kurios turi būti paimta 2 Transportavimo metu apsirūpinkite reikiamais mašinos lynais arba grandinėmis E VEŽIMAS IR IŠJUDINIMAS D PRIEŽIŪRA IR SANDĖLIAVIMAS SAUGOSTAISYKLĖS KURIŲ BŪTINA ATIDŽIAI LAIKYTIS 1 Atidžiai perskaitykite instrukcijas Gerai įsiminkite prietaisų pulto funkcijas ir kaip reiki...

Страница 77: ...dys gražiau jei nupjovimas visur bus atliekamas tame pačiame aukštyje ir pakaitomis į abi kryptis PATARIMAI PIEVOS PRIEŽIŪRAI Kiekviena pievos tipologija turi skirtingas charakteristikas ir gali pareikalauti skirtingų pievos priežiūros metodų atidžiai perskaityti nuorodas esančias ant sėklų pakuotės apie pjovimo aukštį paskirtas pagal augimo zoną kurioje veikiama Reikia atsižvelgti kad didžioji žo...

Страница 78: ...is vietinių normų pašalinant po pjovimo esančias medžiagas Atidžiai sekti vietines normas susiejusias su pakavimo alyvos benzino baterijų filtrų susigadinusių dalių arba kenksmingų aplinkai detalių sunaikinimu šios atliekos neturi būti metamos į šiukšlių dėžę tačiau turi būti atskirti ir perduoti į surinkimo punktus kuriuose bus pasirūpinama jų sunaikinimu Nebenaudojimo atveju nepalikite prietaiso...

Страница 79: ...ļaujmašīnu transportē uz pļaujamo zālāju vai no tā 11 Nedarbiniet pļaujmašīnu ja tās daļas ir bojātas ne arī bez zāles savākšanas maisa vai akmeņu atgrūdēja 12 Nepārveidojiet motora iestatījumus un nelieciet motoram izvei dot palielināta apgriezienu skaita režīmu 13 Pļaujmašīnu modeļiem ar vilkmi atslēdziet riteņu transmisijas sajūgu un tikai pēc tam iedarbiniet motoru 14 Motoru ieslēdziet piesard...

Страница 80: ... labāks ja pļaušana vienmēr veik sit vienā konkrētā augstumā un pamīšus divos virzienos ZĀLIENA KOPŠANAS IETEIKUMI Katram zāles veidam ir savas īpašības kas prasa atšķirīgu pieeju zāliena kopšanai Lasiet uz sēklu iepakojuma esošos norādījumus par pļaušanas augstumu un ņemiet vērā augšanas apstākļus jūsu reģionā Turklāt ņemiet vērā ka zāle sastāv no stiebra un vienas vai vairākām lapām Lapu pilnīga...

Страница 81: ... attiecas uz pļaušanas atkritumu pārstrādi Rūpīgi ievērojiet vietējo likumdošanu kas attiecas uz iepakojuma materiālu eļļas benzīna akumulatoru filtru bojāto detaļu vai citu vidi piesārņojušo materiālu pārstrādi šo atkritumus nedrīkst mest saimniecības atkritumu miskastē bet tie ir jānogādā uz speciāliem savākšanas centriem kas nodrošina atkritumu utilizāciju Pēc mašīnas izvadīšanas no ekspluatāci...

Страница 82: ...ava kait C KASUTAMISE AJAL B EELTÖÖ A ALUSTAMINE EE sed on vigastatud ilma rohukogujata või ilma kivikaitseta 12 Ärge muutke mootori seadeid ja ärge viige mootorit üle määraselt kõrgete pööreteni 13 Veoga mudelitel lülitage enne mootori käivitamist välja üle kanne ratastele 14 Käivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid järgides ja hoides jalad lõiketeradest ohutus kauguses 15 Ärge kallutage m...

Страница 83: ...aheldumisi eri suundades NÕUANDED MURU HOOLDAMISEKS Iga tüüpi muru on erinevate omadustega ning võib hooldu seks vajada erinevaid tingimusi lugeda alati seemnepa kendilt soovitusi niitmiskõrguse kohta mis on seotud vastava tööpiirkonna kasvutingimustega Arvestada et enamus murust koosneb ühest varrest ja ühest või rohkemast lehtedest Kui lehed lõigatakse täieli kult maha muru kahjustub ja taastumi...

Страница 84: ...pselt kohalikke norme mis puudutavad pakendite õlide bensiini akude filtrite kahjustatud osade ja muu keskkonnaohtliku ümbertöötlemist neid jäätmeid ei tohi visata prügi hulka vaid need tuleb eraldada ja viia vasta vatesse kogumispunktidesse kus hoolitsetakse materja lide ümbertöötluse eest Kui te masinat enam ei kasuta ärge visake seda loodu sesse vaid pöörduda vastavalt kohalikele kehtivatele no...

Страница 85: ...skupljanje trave ili bez štitnika za kamenčiće 12 Ne modifikovati regulator motora i ne dodavati motoru suvi še veliki broj obrtaja 13 Kod modela sa vučom isključiti prenos na točkove pre nego što se motor stavi u pogon 14 Staviti motor u pogon uz opreznost kao što je dato u uputst vu i držeći noge daleko od sečiva 15 Ne naginjati kosilicu radi stavljanja u pogon Uključiti je na nekoj ravnoj površ...

Страница 86: ...poseduje različite osobine i zatim može zahtevati razne načine održavanja travnjaka uvek pročitajti upustva na pakovanju semena u vezi na visinu košenja u odnosu na uslove rasta u području na kojem radite Mora se imati u vidu da se većina trave sastoji od jedne stabljike sa jednim ili više listova Ako potpuno pokosite lišće travnjak će se oštetiti te će mu novi rast biti otežan Uopšteno mogu vrede...

Страница 87: ...pridržavajte lokalnih propisa o uklanjanju ambalaže ulja benzina akumulatora filtera istrošenih delova ili svih drugih elemenata štetnih za životnu sredinu ti otpaci se ne smeju bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za skupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala U trenutku kada više nije u upotrebi nemojte napustiti mašinu u okolini već se obratite...

Страница 88: ...88 ...

Страница 89: ... Fachhändler Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert Bitte beachten Sie auch dass bei der Verwendung von nicht Original Teilen eine Garantieleistung nicht möglich ist Garantie MAKITA garantiert eine einwandfreie Qualität und über nimmt die Kosten ...

Страница 90: ...es pièces accessoires et de rechange d origine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé Il dispose des lis tes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le numéro de la pièce de rechange nécessaire et vous infor mera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l offre des pièces de rechange Notez également qu une garantie ne sera pas offerte en cas d utilis...

Страница 91: ... spare parts and accessories can be obtained from your local dealer He will also have the spare part lists to determine the required spare part numbers and will be constantly informed about the latest improvements and spare part innovations Please note that the use of non original parts renders the warranty void Guarantee MAKITA guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs...

Страница 92: ...lizzato Questi dispone pure delle necessarie liste dei pezzi di ricambio dalle quali si ricavano i numeri dei pezzi di ricambio Egli viene tenuto sempre al corrente dei miglioramenti e di tutte le novità nel l ambito dell offerta di pezzi di ricambio Va inoltre ricordato che se si utilizzano componenti non ori ginali decade la garanzia Garanzia La MAKITA garantisce una qualità ineccepibile e si as...

Страница 93: ...uw vakhandelaar Deze beschikt over de noodza kelijke reserveonderdelenlijsten en wordt doorlopend op de hoogte gehouden van verbeteringen en veranderingen in het aanbod van reserveonderdelen Houd er a u b ook rekening mee dat bij het gebruik van niet originele onderdelen een prestatie onder garantie niet mogelijk is Garantie MAKITA garandeert een uitstekende kwaliteit en vergoedt de kosten van ver...

Страница 94: ...an una óptima cali dad del material de la exactitud dimensional del funciona miento y de la seguridad Piezas de repuesto de orígen MAKITA se pueden comprar al comerciante especializado Tiene las listas de piezas de repuesto con los números de pedido requeridos y está siempre al tanto mejora de innovaciones en la oferta de piezas de repuesto Por favor téngalo en cuenta también al utilizar piezas no...

Страница 95: ...bressalentes e os acessórios ori ginais em seu revendedor autorizado Ele também dispõe das listas necessárias para determinar os números das peças desejadas e é continuamente informado sobre as melhorias dos detalhes e as novas ofertas de peças Favor atentar também para o fato de que na utilização de peças não originais o serviço de garantia não é possível Garantia A MAKITA garante uma qualidade p...

Страница 96: ... Ú Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔÌËı ÂÛÙ fi ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ fi Û ÙË È ıÂÛ ÙÔ Ú ÛÎÔÓÙ È Î È ÔÈ Ú ÙËÙÂ Ï ÛÙ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ ÒÛÙÂ Ó Ú ÂÈ Ë Ó ÙfiÙËÙ fi Ì ÚÔ Û Ó ÚÂÛË ÙˆÓ ÚÈıÌÒÓ Ú ÁÁÂÏ ÙˆÓ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ Ô Û ÂÓ È Ê ÚÔ Ó ÛË ÙÔ Â Ó È ÁÓˆÛÙ ÔÈ ÙÚ Ô Û ÌÈÎÚÔ ÂÏÙÈÒÛÂÈ Î È ÔÈ ÓˆÙÂÚÈÛÌÔ ÛÙËÓ ÚÔÛÊÔÚ ÙˆÓ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ ÚÔÛ ÍÂÙÂ Ú Î ÏÒ fiÙÈ Ë ÂÁÁ ËÛË ÂÓ ÈÛ ÂÈ Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ GR ÁÁ ËÛË MAKITA ÂÁÁ Ù È ...

Страница 97: ...lebilir Acenta gerekli siparifl numaralarını saptamak için yedek parça listesine de sahiptir ve en son geliflmeler ile yeni gelifltirilen yedek parçalardan sizi devamlı haberdar edecektir Lütfen orijinal olmayan parçaların kullanılması durumunda garanti hizmetinin geçersiz oldu una dikkat ediniz Garanti MAKITA en yüksek kaliteyi garanti etmektedir Dolayısıyla satın alındıktan sonra garanti süresi içi...

Страница 98: ... rekta dimensioner bästa funktion och säkerhet Original reservdelar och tillbehör får du i fackhandeln Där står även reservdelslistor för identifiering av rätta artikel nummer till förfogande Fackhandeln kan även upplysa dig om förbättringar och lämna offerter på nya reservdelar Beakta även att ingen garanti lämnas om komponenter av främmande fabrikat använts Garanti MAKITA garanterar fullgod kval...

Страница 99: ... syn til materiale målnøjagtighed funktion og sikkerhed Originale reserve og tilbehørsdele får du hos forhandleren Her findes også de nødvendige reservedelslister som en hjælp til at finde de rigtige bestillingsnumre samt informa tioner om detailforbedringer og nyheder på reservedelsom rådet Bemærk endvidere at garantien bortfalder ved brug af uoriginale dele Garanti MAKITA garanterer fejlfri kval...

Страница 100: ...nassa ja turval lisuudessa Alkuperäisiä varaosia saat ammattiliikkeestä Niillä on myös tarvittavat varaosaluettelot joista löydät varaosien numerot sekä tiedot yksityiskohtia koskevista parannuksista ja varaosauutuuksista Ota myös huomioon että takuu ei ole voimassa jos käytät muita kuin alkuperäisiä osia Takuu MAKITA takaa moitteettoman laadun ja kattaa viallisten osien vaihtamisesta aiheutuvat k...

Страница 101: ...ství dostanete u Vašeho odborného prodejce On má k disposici také nutné seznamy náhradních dílů aby zprostředkoval potřebná čísla náhradních dílů a je také běžně informován o detailních vylepšeních a o novinkách v nabídce náhradních dílů Prosíme pamatujte také na to že při použití jiných než originálních dílů není možné záruční plnění Záruka MAKITA zaručuje bezvadnou kvalitu přejímá výlohy za výmě...

Страница 102: ...soria są do nabycia u miejscowego dealera Dealerzy dysponują listą części zamiennych wraz z numerami zamówienia są też na bieżąco informowani o najnowszych usprawnieniach i innowacjach w zakresie części zamiennych Zwracamy uwagę na to że przy stosowaniu nieoryginalych części nie uwzględniamy roszczeń gwarancyjnych Gwarancja MAKITA gwarantuje najwyższą jakość dlatego też zwróci wszelkie koszty zwią...

Страница 103: ...z Ön szakkereskedőjénél Ő rendelkezik a szükséges pótalkatrészjegyzékkel is hogy meg tudja állapítani a szükséges pótalkatrészszámokat és folyamatos információkkal rendelkezik a részújításokról és a pótalkatrészkínálat terén bevezetett újdonságokról Kérjük vegye figyelembe azt is hogy nem eredeti alkatrészek használata esetén nem lehetséges garanciális szolgáltatás Jótállás MAKITA szavatosságot vá...

Страница 104: ...ÍÓ Ó Ë ËÌ Î Ì Â Á Ô ÒÌ Â ÒÚË Ë ÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì fl ÓÒÌ ÒÚÍ ÌÚË Û Ú Ì Ë Ò ÂÂ Í ÂÒÚ Ó Ï ÚÂ Ë Î Á ÏÂÌ Ë ÙÛÌ͈ËÓÌË Ó ÌËfl é Ë ËÌ Î Ì Â Á Ô ÒÌ Â ÒÚË Ë ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÛ ÓÒÌ ÒÚÍÛ ÏÓÊÌÓ Ô ËÓ ÂÒÚË Û ÏÂÒÚÌÓ Ó ËÒÚ Ë ÚÓ éÌ ÊÂ Ô Â ÓÒÚ ËÚ Ç Ï Ô  ÌË Á Ô ÒÌ ı ÒÚÂÈ ÔÓÁ ÓÎfl Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÌÓÏ ÌÂÓ ıÓ ËÏ ı Á Ô ÒÌ ı ÒÚÂÈ Ë ËÌÙÓ Ï ˆË Ó ÌÓ ÂÈ Ëı ÛÒÓ Â ÂÌÒÚ Ó ÌËflı Ë ËÁÏÂÌÂÌËflı Á Ô ÒÌ ı ÒÚflı èÓÊ ÎÛÈÒÚ Ô ËÏËÚÂ Ú ÍÊÂ Ó ÌËÏ ÌË ÚÓ Ô Ë...

Страница 105: ... trgovini Tu raspolažu i potrebnim katolozima rezervnih dijelova za određivanje kataloškog broja potrebnog rezervnog dijela tu stalno dobijaju najnovije informacije o poboljšanjima detalja i novinama u ponudi rezervnih dijelova Isto tako vodite računa o tomu da kod uporabe neoriginalnih dijelova nije moguća naknada po osnovi jamstva Garancija MAKITA garantira besprijekornu kvalitetu i preuzima tro...

Страница 106: ...nje in varnost Originalne rezervne dele in dodatno opremo dobite pri vašem trgovcu kjer so na voljo seznami rezervnih delov ki vam olajšajo naročilo Poleg tega je trgovec obveščen o vseh podrobnostih glede tehničnih izboljšav in novosti tudi kar se tiče rezervnih delov Prosimo upoštevajte da garancija ne velja v primeru uporabe neoriginalnih delov Garancija Podjetje MAKITA jamči da bo izdelek v ga...

Страница 107: ...ly a príslušenstvo dostanete u Vášho odborného predajcu On má k dispozícii tiež nutné zoznamy náhradných dielov aby sprostredkoval potrebné množstvá náhradných dielov a je tiež priebežne informovaný o detailných vylepšeniach a o novinkách v ponuke náhradných dielov Prosíme pamätajte tiež na to že pri použití iných než originálnych dielov nie je možné záručné plnenie Záruka MAKITA zaručuje bezvadnú...

Страница 108: ...une și de listele cu piese de schimb necesare pentru a identifica seria articolului dorit și vă va informa permanent cu privire la orice îmbunătăţiri sau noutăţi apărute în ce privește oferta de piese de schimb Vă rugăm să luaţi în considerare faptul că utilizarea altor piese de schimb în afara celor originale duce la pierderea garanţiei Garanţia MAKITA garantează o calitate perfectă a produsului ...

Страница 109: ...kokybė Originalias atsargines bei komplektuojančias dalis Jūs galite įsigyti vietinėje specializuotoje parduotuvėje Ten galima gauti ir atitinka mus atsarginių dalių sąrašus pagal kuriuos galima nustatyti reikiamų atsarginių dalių numerius taip pat gauti informaciją apie detalių patobulinimus ir atsarginių dalių naujoves Atkreipkite dėmesį kad naudojant neoriginalias detales garantija nebegalioja ...

Страница 110: ...eciešamos rezerves daļu sarakstus ar norādītiem rezerves daļu numuriem kā arī pastāvīgi iegūt visjaunāko informāciju priekšlikumus un padomus par detaļu pilnveidošanu Lūdzu ievērojiet arī to ka izmantojot neoriģinālas detaļas garantijas prasību izpilde nav iespējama Garantija Firma MAKITA garantē nevainojamu kvalitāti un uzņemas visu izdevumu segšanu kas saistīti ar bojāto detaļu labošanu un nomai...

Страница 111: ... tagavad parima kvaliteediga materjali täpsed mõõdud häire teta ja turvalise töötamise Originaalvaruosad ja tarvikud on saadaval spetsialiseerunud kauplustes kus on ka pidevalt parandatavad ja uuendatavad varuosade nimekirjad koos vastavate tellimisnumbritega Palun arvestage et mitte originaalvaruosade kasutamise kor ral ei ole võimalik Teie garantiinõuet rahuldada Garantii MAKITA tagab toote lait...

Страница 112: ...u specijalizovanim prodavnicama Tamo raspolažu potrebnim spiskovima rezervnih delova i kataloškom brojevima i oni su u toku u pogledu novina i poboljšanja detalja u ponudi rezervnih delova Isto tako vodite računa o tomu da kod upotrebe neoriginalnih delova nije moguća naknada po osnovu garancije Garancija MAKITA garantuje besprekoran kvalitet i preuzima troškove za popravku ili zamenu delova sa gr...

Страница 113: ...ine zvuka Verweis auf harmonisierte Normen Référence aux normes harmonisées Reference to harmonised standards Riferimento alle norme armonizzate Verwijzing naar de geharmoniseerde normen Referencia a las normas armonizadas Referências às normas harmonizadas Ó ÊÔÚ ÛÂ ÂÓ ÚÌÔÓÈÛÌ Ó ÚfiÙ Harmonize standartlara atıf Henvisning til harmoniserede standarder Referens till harmoniserad standard Viittaus yh...

Страница 114: ...ivo jačine zvuka Verweis auf harmonisierte Normen Référence aux normes harmonisées Reference to harmonised standards Riferimento alle norme armonizzate Verwijzing naar de geharmoniseerde normen Referencia a las normas armonizadas Referências às normas harmonizadas Ó ÊÔÚ ÛÂ ÂÓ ÚÌÔÓÈÛÌ Ó ÚfiÙ Harmonize standartlara atıf Henvisning til harmoniserede standarder Referens till harmoniserad standard Viit...

Страница 115: ...115 ...

Страница 116: ...der Wartung erfolgen B Gebrauchsanleitung 1 Ein und Ausbau des Zubehörs müssen immer bei ausgeschaltetem Motor erfolgen nachdem der Zündschlüssel abgezogen falls vorgesehen oder der Zündkerzenstecker des Motors abgezogen worden ist 2 Das Mulching Zubehör anbringen und sich immer von der korrekten Befestigung und der Stabilität der montierten Teile vergewissern 3 Auch beim Gebrauch des Mulching Zub...

Страница 117: ...ncliné vers le bas Ensuite pousser à fond le bouchon jusqu à ce que la partie inférieure de la poi gnée 2 s arrête contre la coque Démontage Soulever le pare pierres et enlever le bouchon déflec teur 1 F HOW TO USE Mulching Chopping and depositing grass on the lawn Cutting and collecting grass cuttings Cutting and ejecting grass cuttings SAFETY REGULATIONS A Introduction 1 This instruction sheet a...

Страница 118: ...hassis raakt Demontage Til de steenbeschermkap op en verwijder de deflector dop 1 NL MODALITÀ DI UTILIZZO Mulching Sminuzzamento e deposizione dell er ba sul prato Taglio e raccolta dell erba tagliata Taglio ed espulsione dell erba tagliata NORME DI SICUREZZA A Generalità 1 Questo foglio di istruzioni integra le informazioni contenute nel manuale di istruzioni della macchina e ne diventa parte int...

Страница 119: ... a fondo hasta la parada de la parte inferior de la empuñadura 2 contra la carrocería Desmontaje Levantar la pantalla de protección y quitar el tapón deflector 1 E MODO DE USO Mulching Esmiuçamento e cobertura do relvado com a relva Corte e recolha da relva cortada Corte e expulsão da relva cortada NORMAS DE SEGURANÇA A Generalidades 1 Este folheto de instruções completa as informações do manual d...

Страница 120: ... Á ÏÙÂ ÙËÓ Ù ÂÎÙÚÔ 1 GR KULLANIM YÖNTEM Mulching Çayırdaki çimenin kesilmesi ve yı ılması Kesilmifl çimin kesimi ve toplanması Kesilmifl çimin kesimi ve dıfları atılması EMN YET KURALLARI A Genel 1 Bu bilgiler makinenin kullanım kitapçı ında bulunan bilgileri tamamlar ve Mulching aksesuvarı kullanıldı ında bu kitapçı ın bütünleyici kısmını oluflturur 2 Mulching aksesuvarının takılması geleneksel kesim...

Страница 121: ...dad Pres den helt i bund indtil grebets 2 nederste del blo keres mod rammen Afmontering Løft beskyttelsespladen og fjern herefter prelpladens prop 1 DK ANVÄNDNINGSSÄTT Mulching Finfördelning och utkast av gräs på gräsmattan Gräsklippning och uppsamling av klippt gräs Gräsklippning och utkast av klippt gräs SÄKERHETSNORMER A Allmänt 1 Detta instruktionsblad kompletterar innehållet i maskinens bruks...

Страница 122: ...te ochranný kryt a vložte kryt záslepku 1 do výstupního otvoru držte jej při tom lehce nakloněný směrem dolů pak jej stlačte úplně dolů až do zapadnutí dolní části držadla 2 do karosérie Demontáž Nadzvedněte ochranný kryt a vyjměte záslepku 1 CZ KÄYTTÖ Silppuri Ruohon silppuaminen ja jättö nurmikolle Leikkaus ja leikatun ruohon keräys Leikkaus ja leikatun ruohon poisto TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET A Yle...

Страница 123: ... a markolat 2 alsó része a kocsiszekrénynek nem ütközik Leszerelés Emelje fel a védőlemezt és távolítsa el a terelődugót 1 HU SPOSÓB UŻYCIA Mulczerowanie Rozdrobnienie i ściółkowanie trawnika Koszenie i zbiór skoszonej trawy Koszenie i usuwanie skoszonej trawy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA A Dane ogólne 1 Niniejsze instrukcje uzupełniają informacje zawarte w podręczniku obsługi maszyny i stanowią ich nie ...

Страница 124: ... Ú Ê Ê èÓ ÌËÏËÚÂ Á ËÚÛ Îfl Í ÏÌÂÈ Ë Û ÎËÚÂ Á ÎÛ ÍÛ ÓÚ Ê ÚÂÎfl 1 RU NAÓIN UPORABE Mulching drobljenje i polaganje trave na travnjak Kosidba i sakupljanje pokošene trave Kosidba i izbacivanje pokošene trave PRAVILA ZA SIGURNOST A Opća pravila 1 Ovaj list sa uputama dopunjava informacije koje sadrži priručnik za uporabu stroja i postaje njegov sastavni dio u slučajevima kada se koristi dodatak za mulch...

Страница 125: ... se spodnja stran ročaja 2 ne ustavi od šasiji Demontaža Dvignite odbijač kamenja in odstranite usmerjevalni zamašek 1 SLO SPÔSOB POUŽITIA Mulčovanie Kosenie trávy nadrobno a jej ukladanie na trávnik Kosenie a zber posekanej trávy Kosenie a vyhadzovanie posekanej trávy BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A Základné údaje 1 Tento list s pokynmi doplňuje informácie uvedené v návode na použitie stroja a v prípade po...

Страница 126: ...E Mulching Mărunţirea fină și depunerea ierbii pe câmp Tăierea și colectarea ierbii tăiate Tăierea și expulzarea ierbii tăiate NORME DE SIGURANŢĂ A Generalităţi 1 Această broșură de instrucţiuni adaugă câteva informaţii la cele conţinute în manualul de utilizare al mașinii din care face parte integrantă atunci când este folosit accesoriul pentru mulching 2 Aplicarea accesoriului pentru mulching mo...

Страница 127: ...eflektori 1 kork EE DARBINĀŠANAS REŽĪMI Mulčēšana Zāles sasmalcināšana un izmešana turpat zālājā Pļaušana un nopļautās zāles savākšana Pļaušana un nopļautās zāles savākšana DROŠĪBAS NOTEIKUMI A Vispārēji noteikumi 1 Šajā instrukcijas lapā ir papildinājums informācijai kas atrodama mašīnas instrukcijas rokasgrāmatā un lapa kļūst par instrukcijas daļu ja tiek lietots mulčēšanas rīks 2 Pievienojot mu...

Страница 128: ...a korišćenja 1 Montiranje i demontaža ovog dodatka mora se uvek vršiti kada je motor ugašen posle izvlačenja ključa za paljenje ako je predviđen ili skidanja poklopca sa svjećice motora 2 Namestiti dodatak za mulching uvereni da je pravilno pričvršćen i da su stabilno ugrađeni delovi 3 I kada je postavljen dodatak za mulching potrebno je uvek raditi s pravilno ugrađenom vrećom za sakupljanje ili š...

Страница 129: ...129 ...

Страница 130: ...130 ...

Страница 131: ...131 km h mm mm PLM5114 PLM5115 B S Honda 51 51 60 RS 1 55 2 max 2400 2400 3 7 2 8 5 60 60 30 80 30 80 7 7 210 210 210 210 42 43 1 750 Series DOV 2 GCV190E ...

Страница 132: ...révio À fiÎÂÈÙ È ÛÂ ÏÏ Á ˆÚ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Önceden haber veril meksizin de ifltirilebilir Kan utsättas för modifieringar utan att detta medde las Ret til ændringer forbeholdes Voidaan tehdä muutoksia ilman ennak koilmoitusta Možnost změn bez předešlého upozornění Poddawany modyfikacjom bez awizowania Előzetes értesítés nélkül módosítható åÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl Podložno promjena...

Отзывы: