background image

18 FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez lire les 

consignes de sécurité, instructions, illustrations 

et spécifications qui accompagnent cet outil 

électrique.

 Le non-respect de toutes les instructions 

indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu

-

tion, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour 

surfaceuse à béton/meuleuse

Consignes de sécurité communes aux travaux de 

surfaçage du béton, meulage, ponçage, brossage 

métallique ou tronçonnage abrasif :

1. 

Cet outil électrique est conçu pour être utilisé en 

tant que surfaceuse à béton, meuleuse, ponceuse, 

brosse métallique ou outil de tronçonnage. Veuillez 

lire les consignes de sécurité, instructions, illustra-

tions et spécifications qui accompagnent cet outil 

électrique.

 Le non-respect de toutes les instructions 

indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, 

un incendie et/ou de graves blessures.

2. 

Il est déconseillé d’effectuer des travaux de polis-

sage avec cet outil électrique.

 Il y a risque de danger 

et de blessure si l’outil électrique est utilisé pour exécu

-

ter des travaux pour lesquels il n’a pas été conçu.

3. 

N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été 

conçus spécifiquement et recommandés par le 

fabricant de l’outil.

 Même si un accessoire peut 

être fixé sur l’outil électrique, cela ne garantit pas 

qu’il fonctionnera de manière sûre.

4. 

La vitesse nominale de l’accessoire doit être 

au moins égale à la vitesse maximum inscrite 

sur l’outil électrique.

 Les accessoires tournant 

plus vite que leur vitesse nominale peuvent se 

casser et voler en éclats.

5. 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’ac-

cessoire ne doivent pas dépasser la capacité 

nominale de l’outil électrique.

 Les accessoires 

de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou 

contrôlés adéquatement.

6. 

Le filetage des accessoires à monter doit 

correspondre à celui de l’axe de la meuleuse. 

Pour les accessoires montés à l’aide de 

flasques, la taille de l’alésage de l’accessoire 

doit correspondre au diamètre du flasque.

 

Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à 

la taille de la pièce où ils sont montés sur l’outil 

électrique se déséquilibreront, vibreront trop et 

pourront entraîner une perte de maîtrise de l’outil.

7. 

N’utilisez jamais un accessoire endommagé. 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que 

la meule abrasive est exempte de copeaux et 

fissures, que la semelle n’est pas fissurée, 

déchirée ou trop usée, ou que la brosse métal-

lique est exempte de fils métalliques lâches 

ou cassés. Si vous lâchez l’outil électrique ou 

un accessoire, assurez-vous qu’il n’est pas 

endommagé ou bien remplacez l’accessoire 

endommagé. Après avoir vérifié et posé un 

accessoire, assurez-vous que personne, y 

compris vous-même, ne se trouve dans la 

trajectoire de l’accessoire en rotation et faites 

tourner l’outil électrique à vitesse à vide maxi-

male pendant une minute.

 Les accessoires 

endommagés se brisent généralement au cours 

de cette période d’essai.

8. 

Portez un équipement de protection indivi-

duelle. Suivant le type de travail à effectuer, 

utilisez un écran facial, des lunettes à coques 

ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, 

portez un masque anti-poussière, des pro-

tège-tympans, des gants et un tablier de travail 

pouvant arrêter les particules abrasives ou les 

fragments de pièce.

 La protection oculaire doit 

pouvoir arrêter les débris volants produits par les 

diverses opérations. Le masque anti-poussières 

ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les parti

-

cules générées lors des travaux. Une exposition 

prolongée à un bruit d’intensité élevée peut entraî

-

ner une perte auditive.

9. 

Assurez-vous que les passants demeurent à 

une distance sûre de la zone de travail. Toute 

personne pénétrant dans la zone de travail 

doit porter un équipement de protection indivi-

duelle.

 Des fragments de pièce ou un accessoire 

cassé peuvent être éjectés et blesser les per

-

sonnes au-delà de la zone immédiate de travail.

10. 

Tenez l’outil électrique par une surface de prise 

isolée uniquement, lorsque vous effectuez une 

tâche où l’accessoire de coupe pourrait tou

-

cher un câblage caché ou son propre cordon 

d’alimentation.

 Le contact de l’accessoire de 

coupe avec un fil sous tension peut transmettre du 

courant dans les pièces métalliques exposées de 

l’outil électrique et électrocuter l’utilisateur.

11. 

Placez le cordon à l’écart de l’accessoire 

en rotation.

 En cas de perte de maîtrise, vous 

risquez, en coupant ou en accrochant le cordon, 

d’avoir la main ou le bras attiré vers l’accessoire 

en rotation.

12. 

Ne déposez jamais l’outil électrique avant que 

l’accessoire ne se soit parfaitement arrêté.

 

L’accessoire en rotation peut accrocher la surface 

et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous 

en perdiez la maîtrise.

13. 

Ne transportez pas l’outil électrique tout en le 

laissant tourner.

 En cas de contact accidentel 

avec l’accessoire en rotation, ce dernier risque 

d’accrocher vos vêtements et d’être entraîné vers 

votre corps.

14. 

Nettoyez régulièrement les orifices d’aération 

de l’outil électrique.

 Le ventilateur du moteur 

aspire la poussière à l’intérieur du carter, ce qui 

présente un danger électrique en cas d’accumula

-

tion excessive de poussières métalliques.

Содержание PC5010C

Страница 1: ...LEITUNG 27 IT Pialla per calcestruzzo ISTRUZIONI PER L USO 38 NL Betonschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING 49 ES Cepillo para Concreto MANUAL DE INSTRUCCIONES 60 PT Plaina para Concreto MANUAL DE INSTRUÇÕES 71 DA Betonhøvl BRUGSANVISNING 81 EL Πλάνη τσιμέντου ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 91 TR Beton Planya Makinesi KULLANMA KILAVUZU 102 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 8 2 1 3 4 5 6 Fig 9 Fig 10 1 2 4 3 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 3 ...

Страница 4: ...Fig 14 Fig 15 Fig 16 1 2 3 Fig 17 1 2 3 4 Fig 18 1 2 Fig 19 1 2 4 3 Fig 20 1 2 Fig 21 4 ...

Страница 5: ...1 2 4 3 Fig 22 1 Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 1 2 3 4 Fig 26 1 2 3 Fig 27 Fig 28 1 Fig 29 5 ...

Страница 6: ...1 Fig 30 1 2 3 4 Fig 31 1 1 4 4 2 3 Fig 32 1 1 4 4 2 3 Fig 33 1 2 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 2 1 Fig 37 6 ...

Страница 7: ...2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 13 3 14 5 3 Fig 38 7 ...

Страница 8: ... grip Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can...

Страница 9: ...d the power tool by insulated gripping sur faces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 11 Position the cord clear of the spinning acces sory If you lose control the cord may be cut or snagged and...

Страница 10: ...sized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kick back Large workpieces tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel 6 Use extra caution when making a pocket cut into existing walls or other blind areas The protruding wheel may cut gas or water pipes elec trical wiring...

Страница 11: ...ard the O OFF position Fig 2 1 Slide switch Speed adjusting dial The rotation speed of the tool can be changed by turn ing the speed adjusting dial The table below shows the number on the dial and the corresponding rotation speed Fig 3 1 Speed adjusting dial Number Speed 1 4 000 min 1 2 5 000 min 1 3 6 000 min 1 4 7 000 min 1 5 9 000 min 1 NOTICE If the tool is operated continuously at low speed f...

Страница 12: ... always make sure to tighten the lock nut firmly Mount the inner flange onto the spindle Make sure to fit the dented part of the inner flange onto the straight part at the bottom of the spindle Fit the offset diamond wheel on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle To tighten the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench a...

Страница 13: ...ect the operator according to work Be sure to tighten the screw securely To remove wheel guard follow the installation proce dure in reverse Fig 17 1 Wheel guard 2 Bearing box 3 Screw For tool with clamp lever type wheel guard Loosen the screw and then pull the lever in the direc tion of the arrow Mount the wheel guard with the protru sions on the wheel guard band aligned with the notches on the b...

Страница 14: ...cessary to force the tool The weight of the tool applies ade quate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage WARNING ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding WARNING NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work WARNING Avoid bouncing and snagging the wheel especially when working corners sharp edges etc This can cause loss of control and kickb...

Страница 15: ... power tool is started in the workpiece WARNING During cutting operations never change the angle of the wheel Placing side pres sure on the cut off wheel as in grinding will cause the wheel to crack and break causing serious per sonal injury WARNING A diamond wheel shall be oper ated perpendicular to the material being cut Fig 31 1 Lock nut 2 Abrasive cut off wheel dia mond wheel 3 Inner flange 4 ...

Страница 16: ...3 Inner flange Super flange 4 Depressed center wheel Flap disc 5 Lock nut Ezynut 1 2 6 Back up pad 7 Flex wheel 8 Rubber pad 115 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 11 Wire wheel brush 12 Wire cup brush 13 Wheel Guard for cut off wheel 3 14 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Lock nut wrench NOTE 1 Only for tools with M14 spindle thread NOTE 2 Do not use Super flange and Ezynut together NOTE 3 In...

Страница 17: ...Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 2 3 Mode de travail meulage de surfaces avec poignée arceau Émission de vibrations ah AG 5 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail ponçage au disque avec poignée latérale normale Émission de vibrations ah DS 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée...

Страница 18: ...brasive est exempte de copeaux et fissures que la semelle n est pas fissurée déchirée ou trop usée ou que la brosse métal lique est exempte de fils métalliques lâches ou cassés Si vous lâchez l outil électrique ou un accessoire assurez vous qu il n est pas endommagé ou bien remplacez l accessoire endommagé Après avoir vérifié et posé un accessoire assurez vous que personne y compris vous même ne s...

Страница 19: ...çu spécifiquement pour la meule sélectionnée Les meules pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu ne pourront pas être protégées correctement et se révèleront dangereuses 2 La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du carter de protection Si la meule n est pas bien montée et dépasse le plan de la lèvre du carter de protection celui ci ne ...

Страница 20: ...e tout particulièrement la surface d ins tallation ou le contre écrou La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées 5 Assurez vous que la meule n entre pas en contact avec la pièce avant de mettre l outil sous tension 6 Avant d utiliser l outil sur une pièce faites le tourner un instant à vide Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la meule n est pas bien po...

Страница 21: ...nement de l outil REMARQUE Lorsque vous changez la vitesse de la molette de 5 à 1 faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre Ne forcez pas la rotation de la molette dans le sens des aiguilles d une montre Témoin de contrôle Fig 4 1 Molette de réglage de la vitesse témoin de contrôle La molette de réglage de la vitesse fonctionne comme le témoin de contrôle Le témoin ...

Страница 22: ...ules diaman tées excentrées d une épaisseur de 4 mm ou infé rieur placez la section convexe du contre écrou vers le haut et fixez le contre écrou à l axe AVERTISSEMENT Veillez à utiliser une meule diamantée excentrée Makita authentique ATTENTION Lorsque vous installez une meule diamantée veillez à toujours serrer ferme ment le contre écrou Montez le flasque intérieur sur l axe Assurez vous d insér...

Страница 23: ... une meule à moyeu déporté d un disque à lamelles d une meule flexible ou d une brosse métallique circulaire le carter de meule doit être posé sur l outil de manière à toujours se refermer du côté de l utilisateur AVERTISSEMENT Pendant l utilisation d une meule à tronçonner abrasive meule diaman tée vous devez utiliser exclusivement le carter de meule spécialement conçu pour les meules à tronçonne...

Страница 24: ... l outil utilisez toujours le carter de protection fourni La meule peut se briser en éclats pendant l utilisation le cas échéant le carter contri bue à réduire les risques de blessure Fig 26 1 Contre écrou 2 Meule flexible 3 Semelle 4 Flasque intérieur Suivez les instructions pour la meule à moyeu déporté mais posez également la semelle sur la meule Pour l ordre d assemblage reportez vous à la pag...

Страница 25: ... des clés REMARQUE Évitez d appliquer une pression excessive pour éviter de trop courber les fils lors de l utilisation de la brosse métallique circulaire Ce qui pourrait provoquer leur usure prématurée Utilisation avec une meule à tronçonner abrasive meule diamantée Accessoire en option AVERTISSEMENT Pendant l utilisation d une meule à tronçonner abrasive meule diamantée vous devez utiliser exclu...

Страница 26: ...ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu aux fins aux quelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces access...

Страница 27: ...NUNG Einen Gehörschutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 2 3 Arbeitsmodus Oberflächenschleifen mit Bügelgriff Vibrationsemission ah AG 5 5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen mit normalem Seitengriff Vibrationsemission ah DS 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemi...

Страница 28: ...nd Risse Schleifteller auf Risse Brüche oder übermäßigen Verschleiß Drahtbürsten auf lose oder rissige Drähte Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil her unterfällt überprüfen Sie es auf Beschädigung oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil Achten Sie nach der Überprüfung und Installation eines Zubehörteils darauf dass Sie selbst und Umstehende nicht in der Rotationsebene des Zubeh...

Страница 29: ...eifbetrieb 1 Verwenden Sie nur Schleifscheiben die für Ihr Elektrowerkzeug empfohlen werden und die für die ausgewählte Schleifscheibe vorgesehene Schutzhaube Schleifscheiben die nicht für das Elektrowerkzeug geeignet sind können nicht ange messen abgeschirmt werden und sind unsicher 2 Die Schleiffläche von gekröpften Trennschleifscheiben muss unterhalb der Ebene der Schutzlippe montiert werden Ei...

Страница 30: ...sorgfältig darauf dass Spindel Flansch insbesondere die Ansatzfläche und Sicherungsmutter nicht beschädigt werden Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch führen 5 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Werkzeugs dass die Schleifscheibe nicht das Werkstück berührt 6 Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli chen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen Achten Sie auf ...

Страница 31: ... einer Überlastung des Motors die eine Funktionsstörung des Werkzeugs zur Folge haben kann ANMERKUNG Um das Drehzahl Stellrad von 5 bis 1 zu verstellen drehen Sie das Stellrad entgegen dem Uhrzeigersinn Drehen Sie das Stellrad nicht gewaltsam im Uhrzeigersinn Anzeigelampe Abb 4 1 Drehzahl Stellrad Anzeigelampe Das Drehzahl Stellrad fungiert als Anzeigelampe Die Anzeigelampe leuchtet grün auf wenn ...

Страница 32: ...en Diamantscheibe Sonderzubehör WARNUNG Richten Sie den konvexen Abschnitt der Sicherungsmutter für gekröpfte Diamantscheiben mit einer Dicke von 4 mm oder weniger nach oben und befestigen Sie sie an der Spindel WARNUNG Verwenden Sie unbedingt eine authentische gekröpfte Diamantscheibe von Makita VORSICHT Achten Sie beim Montieren einer Diamantscheibe immer darauf die Sicherungsmutter fest anzuzie...

Страница 33: ...den Seitengriff an der in der Abbildung gezeigten Position fest an das Werkzeug Abb 16 Montieren oder Demontieren der Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe Flexscheibe Rotordrahtbürste Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sonderzubehör WARNUNG Wenn Sie eine gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe Flexscheibe oder Rotordrahtbürste benutzen muss die Schutzhaube so am Werkzeug...

Страница 34: ...der Ezynut nach außen weist Abb 22 1 Ezynut 2 Schleifscheibe 3 Innenflansch 4 Spindel Drücken Sie fest auf die Spindelarretierung und ziehen Sie die Ezynut an Drehen Sie dazu die Schleifscheibe bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn Abb 23 1 Spindelarretierung Zum Lösen der Ezynut drehen Sie den äußeren Ring der Ezynut entgegen dem Uhrzeigersinn HINWEIS Die Ezynut kann von Hand gelöst werden solange de...

Страница 35: ...kann die Schleifscheibe sowohl in Vorwärts als auch in Rückwärtsrichtung bewegt werden Betrieb mit Topfdrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Überprüfen Sie den Betrieb der Bürste indem Sie das Werkzeug bei Nulllast lau fen lassen und sicherstellen dass sich niemand vor der Bürste oder in ihrer Linie befindet VORSICHT Verwenden Sie keine beschä digte oder unausgewuchtete Bürste Bei Verwendung einer be...

Страница 36: ... Sie zur Montage die Anweisungen für gekröpfte Trennschleifscheibe Die Montagerichtung der Sicherungsmutter und des Innenflansches hängt vom Scheibentyp und der Scheibendicke ab Siehe die nachstehenden Abbildungen Bei Montage einer Trennschleifscheibe Abb 32 1 Sicherungsmutter 2 Trennschleifscheibe dünner als 4 mm 3 Trennschleifscheibe 4 mm oder dicker 4 Innenflansch Bei Montage einer Diamantschei...

Страница 37: ...nsch 4 Gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe 5 Sicherungsmutter Ezynut 1 2 6 Stützteller 7 Flexscheibe 8 Gummiteller 115 9 Schleifblatt 10 Schleifscheiben Sicherungsmutter 11 Rotordrahtbürste 12 Topfdrahtbürste 13 Schutzhaube für Trennscheibe 3 14 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS 1 Nur für Modelle mit M14 Spindelgewinde HINWEIS 2 Verwenden Sie Superflansch...

Страница 38: ...ettoriale trias siale determinato in base allo standard EN60745 2 3 Modalità di lavoro smerigliatura di superficie con mani glia ad anello Emissione di vibrazioni ah AG 5 5 m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro carteggiatura con disco con impu gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni ah DS 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni d...

Страница 39: ...ionano in modo sbilanciato vibrano eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo 7 Non utilizzare accessori danneggiati Prima di ciascun utilizzo ispezionare l accessorio e verificare l eventuale presenza di scheggiature o spaccature sulle mole abrasive spaccature lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno fili metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche Qu...

Страница 40: ...essorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo 5 Non montare catene per seghe lame da inta glio per legno o lame dentate Queste lame cau sano frequenti contraccolpi e perdite di controllo Non montare catene per seghe lame da intaglio per legno o lame dentate 1 Utilizzare solo i tipi di dischi consigliati per l utensile elettrico utilizzato e la protezione specifica prog...

Страница 41: ...to utensile non è progettato per questi tipi di mole e l utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali 4 Fare attenzione a non danneggiare il man drino la flangia soprattutto la superficie di installazione o il controdado Il danneggia mento di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco 5 Accertarsi che il disco non sia in contatto con il pezzo in lavorazione ...

Страница 42: ...raccaricato causando il malfunzionamento dell utensile AVVISO Quando si intende spostare il selettore della velocità da 5 a 1 ruotare il selettore in senso antiorario Non ruotare forzatamente il selettore in senso orario Indicatore luminoso Fig 4 1 Manopola di regolazione della velocità indicatore luminoso La manopola di regolazione della velocità funge da indicatore luminoso L indicatore luminoso...

Страница 43: ...rocedura di installazione indicata sopra al contrario Installazione o rimozione di un disco diamantato offset Accessorio opzionale AVVERTIMENTO Per i dischi diamantati offset che abbiano uno spessore pari o inferiore a 4 mm posizionare la sezione convessa del con trodado verso l alto e montare quest ultimo sul mandrino AVVERTIMENTO Accertarsi di utilizzare un disco diamantato offset originale Maki...

Страница 44: ...allazione degli accessori ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico Accessorio opzionale ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impu gnatura laterale sia installata saldamente prima dell uso Avvitare saldamente l impugnatura laterale sulla posi zion...

Страница 45: ...ontrario Installazione o rimozione dell Ezynut Accessorio opzionale Solo per utensili con filettatura del mandrino M14 ATTENZIONE Non utilizzare l Ezynut con la super flangia o una smerigliatrice angolare che rechi una F alla fine del numero del modello Tali flange sono talmente spesse che il mandrino non è in grado di mantenere l intera filettatura Montare la flangia interna la mola abrasiva e l ...

Страница 46: ...IONE Controllare il funzionamento della spazzola facendo girare l utensile a vuoto accertandosi che non sia presente alcuna per sona davanti o in linea con la spazzola ATTENZIONE Non utilizzare una spazzola danneggiata o sbilanciata L uso di una spazzola danneggiata potrebbe aumentare il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metal lici rotti della spazzola Fig 29 1 ...

Страница 47: ...istruzioni per il disco a centro depresso La direzione di montaggio del controdado e della flangia interna varia a seconda del tipo e dello spes sore del disco Fare riferimento alle figure seguenti Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva Fig 32 1 Controdado 2 Mola troncatrice abrasiva più sottile di 4 mm 3 Mola troncatrice abrasiva di spessore pari o superiore a 4 mm 4 Flangia i...

Страница 48: ...resso disco lamellare 5 Controdado Ezynut 1 2 6 Platorello di sostegno 7 Disco flessibile 8 Platorello di gomma 115 9 Disco abrasivo 10 Controdado di carteggiatura 11 Spazzola metallica a disco 12 Spazzola metallica a tazza 13 Protezione disco per mola troncatrice abrasiva 3 14 Mola troncatrice abrasiva disco diamantato Chiave per controdadi NOTA 1 Solo per utensili con filettatura del mandrino M1...

Страница 49: ...teld volgens EN60745 2 3 Gebruikstoepassing slijpen van oppervlakken met beugelhandgreep Trillingsemissie ah AG 5 5 m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing schuren met schijf met normale zijhandgreep Trillingsemissie ah DS 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereed...

Страница 50: ...ssoire overeenkomen met de diameter van de pasrand op de flens Accessoires die niet overeenkomen met de bevestigingshard ware van het elektrisch gereedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitensporig trillen en kunnen leiden tot verlies van controle over het gereedschap 7 Gebruik nooit een beschadigd accessoire Inspecteer het accessoire vóór ieder gebruik bijvoorbeeld een slijpschijf op ontb...

Страница 51: ...ld raakt Hoeken scherpe randen of springen veroorzaken vaak beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap 5 Bevestig geen zaagketting houtbewerkingsblad of getand zaagblad Dergelijke bladen leiden vaak tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor slijp en doorslijpwerkzaamheden 1 Ge...

Страница 52: ...el 4 Let erop dat u de as de flens met name de montagekant en de borgmoer niet beschadigt Als deze onderdelen beschadigd raken kan de schijf breken 5 Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met het werkstuk voordat u het gereedschap hebt ingeschakeld 6 Laat gereedschap een tijdje draaien voordat u het op het werkstuk gaat gebruiken Controleer op trillingen of schommelingen die op onjuiste m...

Страница 53: ...e tijd ononderbroken op een laag toerental wordt gebruikt zal de motor overbelast raken waardoor een storing zal optreden KENNISGEVING Wanneer de toerentalregelaar wordt veranderd van stand 5 naar stand 1 draait u de regelaar linksom Draai de regelaar niet met kracht rechtsom Indicatielampje Fig 4 1 Snelheidsregelaar indicatielampje De snelheidsregelaar werkt als het indicatielampje Het indicatiel...

Страница 54: ...ijf met verzonken middengat aanbrengen of verwijderen Optioneel accessoire WAARSCHUWING Bij een diamantschijf met verzonken middengat van 4 mm of dunner houdt u het bolle deel van de borgmoer omhoog gericht en bevestigt u hem op de as WAARSCHUWING Gebruik altijd een origi nele diamantschijf met verzonken middengat van Makita LET OP Bij het aanbrengen van een dia mantschijf moet u de borgmoer altij...

Страница 55: ... De zijhandgreep handvat monteren Optioneel accessoire LET OP Controleer altijd voor gebruik of de zijhandgreep stevig vastzit Draai de zijhandgreep vast op het gereedschap in een van de standen aangegeven in de afbeelding Fig 16 De beschermkap aanbrengen en verwijderen voor schijf met een verzonken middengat lamellenschijf flexischijf schijfvormige draadborstel doorslijpschijf diamantschijf Optio...

Страница 56: ...en haakse slijpmachine met een F achteraan het modelnummer Die hebben een flens die zo dik is dat de gehele schroefdraad niet binnen de as past Bevestig de binnenflens de slijpschijf en de Ezynut zodanig op de as dat het Makita logo op de Ezynut naar buiten wijst Fig 22 1 Ezynut 2 Slijpschijf 3 Binnenflens 4 As Druk de asvergrendeling stevig in en draai de Ezynut vast door de slijpschijf zover mog...

Страница 57: ...rmige draadborstel Optioneel accessoire LET OP Controleer de werking van de draad borstel door het gereedschap onbelast te laten draaien terwijl u erop let dat niemand vóór of in één lijn met de draadborstel staat LET OP Gebruik de draadborstel niet wan neer deze beschadigd is of onbalans heeft Het gebruik van een beschadigde draadborstel verhoogt de kans op verwonding door aanraking van afgebro k...

Страница 58: ...diamantschijf Volg voor het aanbrengen de instructies voor een schijf met een verzonken middengat De montagerichting van de borgmoer en binnen flens verschilt afhankelijk van het type en de dikte van de schijf Zie de volgende afbeeldingen Een doorslijpschijf aanbrengen Fig 32 1 Borgmoer 2 Doorslijpschijf dunner dan 4 mm 3 Doorslijpschijf 4 mm of dikker 4 Binnenflens Een diamantschijf aanbrengen Fi...

Страница 59: ...Schijf met een verzonken middengat of lamellenschijf 5 Borgmoer Ezynut 1 2 6 Rugschijf 7 Flexischijf 8 Rubber rugschijf 115 9 Schuurpapierschijf 10 Borgmoer voor schuren 11 Schijfvormige draadborstel 12 Komvormige draadborstel 13 Beschermkap voor doorslijpschijf 3 14 Doorslijpschijf of diamantschijf Borgmoersleutel OPMERKING 1 Alleen voor gereedschappen met M14 asschroefdraad OPMERKING 2 De Superf...

Страница 60: ...lor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60745 2 3 Modo de trabajo esmerilado superficial con mango circular Emisión de vibración ah AG 5 5 m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo lijado con disco con empuñadura lateral normal Emisión de vibración ah DS 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido med...

Страница 61: ...ccione los accesorios tales como las muelas abrasivas por si están asti lladas o agrietadas el plato de respaldo por si está agrietado rasgado o muy desgastado el cepillo de alambres por si tiene alambres suel tas o quebradas Si deja caer la herramienta eléctrica o el accesorio inspeccione por si hay daños o instale un accesorio que no esté dañado Después de inspeccionar e instalar un accesorio pó...

Страница 62: ...das para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para la muela seleccionada Las muelas para las que no ha sido diseñada la herramienta eléctrica no pueden ser protegidas debidamente y no son seguras 2 La superficie para esmerilar de las muelas de centro hundido deberá estar montada por debajo del plano de la falda del protector Una muela mal montada que sobresalga a través del ...

Страница 63: ...n tratuerca Los daños en estas piezas podrán ocasionar la rotura de la muela 5 Asegúrese de que la muela no está haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de acti var el interruptor 6 Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva déjela funcionar durante un rato Observe por si hay vibración o bambo leo que pueda indicar una incorrecta instala ción o muela mal equilibrad...

Страница 64: ...gado el motor se sobrecargará y la herra mienta comenzará a funcionar mal AVISO Al cambiar el dial de velocidad desde el 5 hasta el 1 gire el dial hacia la izquierda No gire el dial hacia la derecha por la fuerza Lámpara de indicación Fig 4 1 Dial de ajuste de velocidad lámpara de indicación El dial de ajuste de velocidad funciona como lámpara de indicación La lámpara de indicación se ilumina en v...

Страница 65: ... el procedimiento de instalación de arriba a la inversa Instalación o desmontaje de una muela de diamante cóncava Accesorios opcionales ADVERTENCIA Para muelas de diamante cóncavas que sean de 4 mm o más finas coloque la sección convexa de la contratuerca hacia arriba y colóquela en el mandril ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar una muela de diamante cóncava genuina de Makita PRECAUCIÓN Cuando insta...

Страница 66: ...a de centro hundido disco flap disco flexible cepillo circular de alambres muela de corte abrasivo muela de diamante Accesorios opcionales ADVERTENCIA Cuando se utilice una muela de centro hundido disco flap disco flexible o cepillo circular de alambres el protector de muela deberá estar instalado en la herramienta de tal forma que el lado cerrado del protector siempre quede orientado hacia el ope...

Страница 67: ... y cuando la flecha apunte a la muesca De lo contrario se necesitará una llave de contratuerca para aflojarla Inserte un pasador de la llave en un orificio y gire la tuerca Ezynut hacia la izquierda Fig 24 1 Flecha 2 Muesca Fig 25 Instalación o desmontaje de un disco flexible Accesorios opcionales ADVERTENCIA Utilice siempre el protector suministrado cuando haya un disco flexible en la herramienta...

Страница 68: ... cepillo Fig 29 1 Cepillo de alambres en copa Desenchufe la herramienta y póngala al revés para permitir un acceso fácil al mandril Quite cualquier accesorio que haya en el mandril Rosque el cepillo de alambres en copa en el mandril y apriételo con la llave suministrada AVISO Evite aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los alambres cuando utilice el cepillo Podrá acarrear una rotura p...

Страница 69: ...ión siga las instrucciones para la muela de centro hundido La dirección para montar la contratuerca y la brida interior varía según el tipo y grosor de la muela Consulte las figuras siguientes Cuando se instala la muela de corte abrasivo Fig 32 1 Contratuerca 2 Muela de corte abra sivo más fino de 4 mm 3 Muela de corte abrasivo de 4 mm o más grueso 4 Brida interior Cuando se instala la muela de di...

Страница 70: ... brida 4 Muela de centro hundido disco flap 5 Contratuerca tuerca Ezynut 1 2 6 Plato de respaldo 7 Disco flexible 8 Plato de caucho de 115 9 Disco abrasivo 10 Contratuerca para lijar 11 Cepillo circular de alambres 12 Cepillo de alambres en copa 13 Protector de muela para muela de corte 3 14 Muela de corte abrasivo muela de diamante Llave de contratuerca NOTA 1 Solamente para herramientas con rosc...

Страница 71: ...or total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN60745 2 3 Modo de trabalho esmerilagem de superfície com punho de argola Emissão de vibração ah AG 5 5 m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho lixagem de disco com punho lateral normal Emissão de vibração ah DS 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de ...

Страница 72: ...a ver se tem falhas rasgões ou desgaste excessivo e a escova de arame para ver se tem arames soltos ou rachados Se a ferramenta elétrica ou o aces sório cair verifique se há danos ou instale um acessório em boas condições Após inspecionar e instalar um acessório certifique se de que os espetadores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo e utilize a ferramenta elétrica à ...

Страница 73: ...perador O res guardo ajuda a proteger o operador contra frag mentos partidos da roda contacto acidental com a roda e faíscas que podem incendiar as roupas 4 As rodas devem ser utilizadas apenas para as aplicações recomendadas Por exemplo não esmerilar com a lateral da roda de corte Como as rodas de corte abrasivas foram concebidas para a esmerilação periférica as forças laterais aplica das a estas...

Страница 74: ...rifício roscado certifi que se de que a rosca na roda tem tamanho suficiente para aceitar o comprimento do eixo 14 Verifique se a peça de trabalho está correta mente suportada 15 Preste atenção pois a roda continua a rodar depois de desligar a ferramenta 16 Se o local de trabalho for extremamente quente e húmido ou muito poluído por pó condutor utilize um disjuntor 30 mA para assegurar a segurança...

Страница 75: ...a ferramenta é sobrecarregada e a corrente flui acima de um determinado nível a ferramenta para automaticamente para proteger o motor Controlo de velocidade constante Controlo de velocidade eletrónico para obtenção da velocidade constante É possível obter acabamento fino porque a velocidade de rotação é mantida constante sob carga Característica de arranque suave Arranque suave devido a choque de ...

Страница 76: ... a poeira Caso contrário ocorrerão danos na ferramenta ou uma lesão física Existem quatro peças de fixação de cobertura contra a poeira e cada uma é utilizada numa das diferentes posições Fig 11 1 Marcação A 2 Marcação B 3 Marcação C 4 Marcação D Coloque a fixação de cobertura contra a poeira de modo que a marcação A B C ou D fique colocada conforme indicado na figura Encaixe os respetivos pinos n...

Страница 77: ...1 Resguardo da roda 2 Caixa de rolamen tos 3 Parafuso 4 Alavanca Puxe a alavanca na direção da seta Em seguida aperte o resguardo da roda rodando o parafuso Certifique se de que aperta o parafuso firmemente O ângulo de regulação do resguardo da roda pode ser ajustado com a alavanca Fig 19 1 Parafuso 2 Alavanca Para retirar o resguardo da roda siga inversamente o processo de instalação Instalar ou ...

Страница 78: ...ancadas na roda espe cialmente quando trabalhar nos cantos extremidades afiadas etc Isto pode provocar perda de controlo e recuos AVISO NUNCA utilize a ferramenta com lâmi nas para corte de madeira e outras lâminas da serra Essas lâminas quando utilizadas numa ferra menta ressaltam frequentemente e provocam perda de controlo originando ferimentos pessoais PRECAUÇÃO Nunca ligue a ferramenta quando ...

Страница 79: ...erramenta para a frente sobre a superfície da peça de trabalho A roda pode prender saltar ou res saltar se ligar a ferramenta elétrica na peça de trabalho AVISO Nunca altere o ângulo da roda durante as operações de corte Exercer pressão lateral na roda de corte como na esmerilagem pode provocar fissuras e rotura provocando ferimentos graves AVISO Uma roda diamantada deve ser utilizada perpendicula...

Страница 80: ...tura contra a poeira Fig 38 Modelo de 125 mm 1 Punho 36 2 Resguardo da roda para roda de esmerilagem 3 Flange interior Super flange 4 Roda com centro rebaixado Disco de aba 5 Porca de bloqueio Ezynut 1 2 6 Almofada de apoio 7 Roda flexível 8 Almofada de borracha 115 9 Disco abrasivo 10 Porca de bloqueio de lixagem 11 Escova de arame tipo roda 12 Escova de arame tipo copo 13 Resguardo da roda para ...

Страница 81: ...5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier ble vet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig ...

Страница 82: ... Hold tilskuere på god afstand af arbejds området Enhver person som befinder sig i arbejdsområdet skal bære personligt beskyt telsesudstyr Fragmenter fra arbejdsemner eller fra brækket tilbehør kan blive slynget af og være årsag til tilskadekomst også uden for det umiddel bare arbejdsområde 10 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor det skærende tilbe hør kan k...

Страница 83: ...ort fra Dem kan et muligt tilbageslag bevirke at den roterende skive og maskinen slynges direkte mod Dem 3 Hvis skiven binder eller hvis en skæring af en eller anden årsag afbrydes skal De slukke for maskinen og holde den ubevægelig indtil skiven er holdt helt op med at dreje Forsøg aldrig at fjerne afskæringsskiven fra snittet mens skiven er i bevægelse da dette kan føre til tilbageslag Undersøg ...

Страница 84: ...gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig personskade FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud før der udføres justeringer eller funktioner kontrolleres på maskinen Aksellås Tr...

Страница 85: ... afmontere bøjlehåndtaget Montering eller afmontering af beskyttelsesskærmen til støvopsamling ADVARSEL SLUK altid for maskinen og tag den ud af stikkontakten før montering af beskyt telsesskærmen til støvopsamling ADVARSEL Beskyttelsesskærmen til støv opsamling er kun beregnet til brug ved afhøvling af betonoverflader med en diamantkopskive Brug ikke denne skærm sammen med noget andet skærende ti...

Страница 86: ... igen skal du justere pilen på det forreste dæksel med pilen på hoveddækslet og derefter skubbe det forreste dæksel på tværs Fig 14 VED BRUG SOM SLIBER ADVARSEL Sørg altid for at hjælpehåndta get og den valgfri beskyttelsesskærm til anven delsesformålet er forsvarligt monteret inden brugen Brug ekstraudstyret når maskinen bruges som sliber Fig 15 Montering af tilbehør FORSIGTIG Sørg altid for at m...

Страница 87: ...modsat rækkefølge af monteringsproceduren når skiven skal tages af Montering eller fjernelse af Ezynut Ekstraudstyr Kun for maskiner med M14 spindelgevind FORSIGTIG Undlad at bruge Ezynut sam men med superflange eller vinkelsliber med F i slutningen af modelnummeret Disse flanger er så tykke at hele gevindet ikke kan være i spindlen Monter den indvendige flange slibeskiven og Ezynut på spindlen så...

Страница 88: ...nvendelse med trådkopbørste Ekstraudstyr FORSIGTIG Kontroller børstens funktion ved at køre maskinen uden belastning og sørg for at der ikke befinder sig nogen personer foran eller i forlængelse af børsten FORSIGTIG Anvend ikke en børste som er beskadiget eller som ikke er i balance Anvendelse af en beskadiget børste kan øge risikoen for tilskadekomst forårsaget af kontakt med knæk kede børstetråd...

Страница 89: ...al instruktionerne for forsænkede centerskiver følges Retningen for montering af låsemøtrikken og den indvendige flange afhænger af skivetypen og tykkelsen Se de følgende figurer Når den slibende afskæringsskive monteres Fig 32 1 Låsemøtrik 2 Slibende afskæringsskive Tyndere end 4 mm 3 Slibende afskæ ringsskive 4 mm eller tykkere 4 Indvendig flange Når diamantskiven monteres Fig 33 1 Låsemøtrik 2 ...

Страница 90: ...ndig flange superflange 4 Forsænket centerskive bladdisk 5 Låsemøtrik Ezynut 1 2 6 Bagskive 7 Flex skive 8 Gummipude 115 9 Slibedisk 10 Sandslibelåsemøtrik 11 Trådskivebørste 12 Trådkopbørste 13 Beskyttelsesskærm til afskæringsskive 3 14 Slibende afskæringsskive diamantskive Låsemøtriknøgle BEMÆRK 1 Kun for maskiner med M14 spindelgevind BEMÆRK 2 Brug ikke Superflangen og Ezynut sammen BEMÆRK 3 I ...

Страница 91: ...κπομπή δόνησης ah AG 5 5 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας τρίψιμο δίσκου με κανονική πλάγια λαβή Εκπομπή δόνησης ah DS 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χ...

Страница 92: ...τημα πέσει κάτω ελέγξτε το για ζημιές ή προσαρμόστε ένα καλό εξάρτημα Μετά τον έλεγχο και την προσαρμογή ενός εξαρτήματος απομακρυνθείτε εσείς και οι γύρω σας από το επίπεδο περιστροφής του εξαρτήματος και αφήστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο σε μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα λεπτό Εξαρτήματα με ζημιές θα διαλυθούν κατά τον χρόνο αυτής της δοκιμής 8 Να φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασ...

Страница 93: ...οι τροχοί δεν είναι ασφαλείς 2 Η επιφάνεια λείανσης των τροχών με χαμηλωμένο κέντρο πρέπει να είναι στερεωμένη κάτω από το επίπεδο του προστατευτικού χείλους Ένας τροχός που δεν είναι στερεωμένος καλά ο οποίος προεξέχει μέσα από το επίπεδο του προστατευτικού χείλους δεν μπορεί να προστατευτεί επαρκώς 3 Η προσαρμογή του προφυλακτήρα στο ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να πραγματοποιείται με ασφά λεια και...

Страница 94: ...στη φλάντζες ιδιαίτερα στην επιφάνεια εγκατάστασης ή στο παξιμάδι Τυχόν βλάβη στα συγκεκριμένα μέρη θα μπο ρούσε να καταλήξει σε θραύση του τροχού 5 Φροντίστε ο τροχός να μην έρχεται σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας πριν από την ενεργο ποίηση του διακόπτη 6 Πριν από τη χρήση του τροχού πάνω σε πραγματικό τεμάχιο εργασίας αφήστε τον σε λειτουργία για μικρό χρονικό διάστημα Παρατηρήστε αν υπάρχουν δο...

Страница 95: ...α μεγάλο χρονικό διάστημα το μοτέρ θα υπερφορτωθεί και θα προ καλέσει δυσλειτουργία του εργαλείου ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν αλλάζετε τον επιλογέα ταχύ τητας από 5 σε 1 περιστρέψτε τον επιλογέα αριστερόστροφα Μην περιστρέφετε τον επιλογέα δεξιόστροφα με δύναμη Ενδεικτική λυχνία Εικ 4 1 Επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας ενδεικτική λυχνία Ο επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας λειτουργεί ως ενδει κτική λυχνία Όταν το εργαλ...

Страница 96: ...φίξετε τη βίδα με ασφάλεια Εικ 8 1 Βίδα Για να αφαιρέσετε το προστατευτικό συλλογής σκόνης τροχού ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία τοπο θέτησης με αντίστροφη σειρά Τοποθέτηση ή αφαίρεση του διαμαντοτροχού αντιστάθμισης Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για διαμαντοτροχούς αντιστάθμισης που είναι 4 mm ή λεπτότεροι τοποθετήστε το κυρτό τμήμα του παξιμαδιού ασφάλισης προς τα πάνω και συνδέστε το ...

Страница 97: ... την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση πλάγιας λαβής λαβή Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να βεβαι ώνεστε πάντα ότι η πλάγια λαβή έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια Βιδώστε την πλάγια λαβή με ασφάλεια στη θέση του εργαλείου όπως απεικονίζεται στην εικόνα Εικ 16 Τοποθέτηση ή αφαίρεση του προφυλακτήρα τροχού Για τροχό χαμηλωμένου κέντρου δίσκο λεία...

Страница 98: ...ζες είναι τόσο παχιές που η άτρακτος δεν μπορεί να συγκρατήσει ολόκληρο το σπείρωμα Στερεώστε την εσωτερική φλάντζα το λειαντικό τροχό και το Ezynut στην άτρακτο ώστε ο λογότυπος της Makita στο Ezynut να είναι στραμμένος προς τα έξω Εικ 22 1 Ezynut 2 Λειαντικός τροχός 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Άτρακτος Πιέστε σταθερά το εξάρτημα κλειδώματος άξονα και σφίξτε το Ezynut περιστρέφοντας το λειαντικό τροχό ...

Страница 99: ...λειτουργία της βούρτσας θέτοντας το εργαλείο σε λειτουργία χωρίς φορτίο φροντίζοντας να μην υπάρχει κανένας μπροστά ή σε ευθεία γραμμή με τη βούρτσα ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε βούρτσα η οποία έχει υποστεί ζημιά ή η οποία δεν είναι κατάλληλα ζυγοσταθμισμένη Η χρήση βούρτσας που έχει υποστεί ζημία θα μπορούσε να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω επαφής με κομμένα τεμάχια συρμάτων της βούρτσας Εικ...

Страница 100: ...τοποθέτηση ακολουθήστε τις οδηγίες για τον τροχό χαμηλωμένου κέντρου Η κατεύθυνση στερέωσης του παξιμαδιού ασφάλι σης και της εσωτερικής φλάντζας διαφέρει ανάλογα με τον τύπο και το πάχος τροχού Ανατρέξτε στις παρακάτω τιμές Όταν τοποθετείτε τον τροχό λείανσης κοπής Εικ 32 1 Παξιμάδι ασφάλισης 2 Τροχός λείαν σης κοπής πάχος μικρότερο από 4 mm 3 Τροχός λείανσης κοπής 4 mm ή μεγαλύ τερου πάχους 4 Εσ...

Страница 101: ...ς χαμηλωμένου κέντρου Δίσκος λείανσης 5 Παξιμάδι ασφάλισης Ezynut 1 2 6 Πέλμα υποστήριξης 7 Εύκαμπτος τροχός 8 Ελαστικό πέλμα 115 9 Δίσκος λείανσης 10 Παξιμάδι ασφάλισης τριψίματος 11 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος τροχού 12 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας 13 Προφυλακτήρας τροχού για τροχό κοπής 3 14 Τροχός λείανσης κοπής Διαμαντοτροχός Κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ 1 Μόνο για εργαλεία με σ...

Страница 102: ...az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasın daki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak be...

Страница 103: ... parçacıkları süzebilecek nitelikte olmalıdır Uzun süre yüksek yoğunlukta gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir 9 Civarda bulunanları çalışma alanından güvenli bir uzaklıkta tutun Çalışma alanına giren her kes kişisel koruyucu donanım kullanmalıdır İş parçasının veya kırılan bir aksesuarın kırıkları uzağa fırlayıp çalışma yerinin ötesinde yaralan malara neden olabilir 10 Kesici akse...

Страница 104: ...ken olası bir geri tepme döner diski ve elektrikli aleti doğrudan doğruya size doğru fırlatabilir 3 Diskin takıldığı veya herhangi bir nedenle kesmeyi durdurduğu zaman elektrikli aleti kapatın ve disk tamamen duruncaya kadar onu hareketsiz şekilde tutun Kesme diski döner ken onu kesinlikle kesikten çıkarmaya çalışma yın aksi takdirde geri tepme oluşabilir Diskin takılma nedenini araştırıp ortadan ...

Страница 105: ...ağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Şaft kilidi Aksesuarları takarken veya çıkarırken milin dönmesini önlemek için şaft kilidine...

Страница 106: ...sinden uygulayın Toz toplayıcı disk siperinin takılması veya çıkarılması UYARI Toz toplayıcı disk siperini takmadan önce mutlaka aleti kapatın ve fişini prizden çekin UYARI Toz toplayıcı disk siperi yalnızca bir elmas çanak disk ile beton yüzeyi planyalamada kullanmak içindir Bu siperi başka hiçbir kesici aksesuar ile veya başka hiçbir amaçla kullanmayın UYARI Kullanmadan önce toz toplayıcı disk s...

Страница 107: ...sonra ön kenar kapağını çaprazlama kaydırın Şek 14 TAŞLAMA MAKİNESİ OLARAK KULLANIRKEN UYARI Çalışmaya başlamadan önce yardımcı sapın ve işe uygun isteğe bağlı disk siperinin yerine sağlam şekilde takılmış olduğundan daima emin olun Aleti taşlama makinesi olarak kullanırken isteğe bağlı aksesuarları kullanın Şek 15 Ek parçaların takılması DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yapma dan önce aletin ...

Страница 108: ...nut 2 Aşındırıcı disk 3 İç flanş 4 Mil Şaft kilidine sıkıca bastırın ve aşındırıcı diski saat yönünde dönebildiği son noktaya kadar çevirerek Ezynut ı sıkın Şek 23 1 Şaft kilidi Ezynut ı gevşetmek için Ezynut ın dış bileziğini saatin aksi yönünde çevirin NOT Ok çıkıntıya baktığı sürece Ezynut elle gev şetilebilir Aksi takdirde gevşetmek için kilit somunu anahtarı gerekir Anahtarın bir pimini bir d...

Страница 109: ...ılığını azaltır Şek 30 1 Tel disk fırça Aleti prizden çıkarın ve mile kolay erişim için ters şekilde yerleştirin Mil üstündeki aksesuarları çıkarın Tel disk fırçayı mile takın ve anahtarlarla sıkın ÖNEMLİ NOT Tel disk fırça kullanırken tellerin aşırı bükülmesine neden olan aşırı basınç uygula mayın Erken kırılmaya neden olabilir Aşındırıcı kesme diski elmas disk ile çalışma İsteğe bağlı aksesuar U...

Страница 110: ...a alma deliği İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bi...

Страница 111: ...111 ...

Страница 112: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885650 997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20180313 ...

Отзывы: