background image

51 NEDERLANDS

Als de beschermkap bijzonder vuil is en u er niet 

meer doorheen kunt kijken, gebruikt u de bijgeleverde 

sleutel om de zeskantbout los te draaien waarmee 

de middenkap is bevestigd. Draai de zeskantbout los 

door deze linksom te draaien en til de beschermkap en 

middenkap op. Met de beschermkap in deze stand kan 

deze effectiever en vollediger worden schoongemaakt. 

Nadat u klaar bent met het schoonmaken, voert u de 

bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde 

uit en draait u de bout weer vast. Verwijder de veer 

van de beschermkap niet. Als de beschermkap van 

kleur is veranderd door ouderdom of blootstelling aan 

ultravioletlicht, neemt u contact op met een Makita-

servicecentrum om een nieuwe beschermkap te bestel-

len. DE BESCHERMKAP NOOIT VASTZETTEN OF 

VERWIJDEREN.

► 

Fig.8:

    

1.

 Beschermkap

Zaagsnedeplaat

Dit gereedschap is voorzien van een zaagsnedeplaat 

in het draaibaar voetstuk om splinteren aan de uit-

gangszijde van de zaagsnede te minimaliseren. Als de 

zaagsnedegroef in de fabriek nog niet is aangebracht 

in de zaagsnedeplaat, moet u de groef zelf maken 

voordat u met het gereedschap een werkstuk zaagt. 

Schakel het gereedschap in en breng het zaagblad 

langzaam omlaag om een zaagsnede te maken in de 

zaagsnedeplaat.

► 

Fig.9:

    

1.

 Zaagsnedeplaat

Een maximale zaagdiepte behouden

Dit gereedschap is in de fabriek afgesteld om de maxi-

male zaagdikte te leveren met een zaagblad met een 

diameter van 255 mm.

Controleer bij het monteren van een nieuw zaagblad 

altijd de onderste stand van het zaagblad en stel deze 

zo nodig als volgt af:
Trek eerst de stekker van het gereedschap uit het 

stopcontact. Breng het handvat zo ver mogelijk omlaag. 

Gebruik een sleutel om de stelbout te draaien totdat de 

rand van het zaagblad tot net onder het bovenoppervlak 

van het draaibaar voetstuk komt op het punt waar de 

voorzijde van de geleider raakt aan het bovenoppervlak 

van het draaibaar voetstuk.

► 

Fig.10:

    

1.

 Stelbout

Met de stekker van het gereedschap uit het stopcon-

tact getrokken, houdt u het handvat helemaal omlaag 

gedrukt en draait u het zaagblad met de hand rond om 

u ervan te verzekeren dat het zaagblad geen enkel 

onderdeel van het voetstuk raakt. Stel opnieuw een 

beetje af, indien nodig.

► 

Fig.11:

    

1.

 Bovenoppervlak van draaibaar voetstuk 

2.

 Rand van zaagblad 

3.

 Geleider

LET OP:

 

Na het aanbrengen van een nieuw 

zaagblad controleert u altijd dat het zaagblad 

geen enkel onderdeel van het voetstuk raakt wan-

neer het handvat helemaal omlaag wordt geduwd. 

Doe dit alleen wanneer de stekker van het gereed-

schap uit het stopcontact is getrokken.

Afstellen van de verstekhoek

► 

Fig.12:

    

1.

 Vergrendelnok 

2.

 Handgreep

Draai de handgreep los door hem linksom te draaien. 

Houd de vergrendelhendel ingedrukt en draai het draai-

baar voetstuk. Nadat u de handgreep hebt gedraaid 

naar de positie waarop de wijzer de gewenste hoek op 

de horizontaal-verstekschaalverdeling aangeeft, draait 

u de handgreep stevig rechtsom vast.

LET OP:

 

Voor het verdraaien van het draai-

baar voetstuk dient u het handvat volledig 

omhoog te brengen.

LET OP:

 

Na het wijzigen van de verstekhoek, 

dient u het draaibaar voetstuk altijd vast te zetten 

door de handgreep stevig vast te draaien.

Afstellen van de schuine hoek

► 

Fig.13:

    

1.

 Knop

Om de verticaal-verstekhoek in te stellen, draait u de 

knop aan de achterkant van het gereedschap linksom 

los.

► 

Fig.14:

    

1.

 Wijzer

Duw het handvat naar links om het zaagblad te kan-

telen totdat de wijzer de gewenste hoek aangeeft op 

de verticaal-verstekschaalverdeling. Draai tenslotte 

de knop weer stevig rechtsom vast om de arm vast te 

zetten.

LET OP:

 

Voordat u het zaagblad kantelt, con-

troleert u dat het handvat helemaal omhoog staat.

LET OP:

 

Na het wijzigen van de schuine hoek, 

dient u altijd de arm vast te zetten door de hendel 

rechtsom vast te draaien.

Werking van de schakelaar

WAARSCHUWING:

 

Controleer altijd, voor-

dat u de stekker in het stopcontact steekt, of de 

trekkerschakelaar op de juiste manier schakelt en 

weer terugkeert naar de uit-stand nadat deze is 

losgelaten.

 Het gereedschap gebruiken zonder dat 

de trekschakelaar goed werkt, kan leiden tot verlies 

van controle en ernstig persoonlijk letsel.

WAARSCHUWING:

 

Gebruik het gereedschap 

NOOIT met een defecte trekkerschakelaar.

 Ieder 

gereedschap met een defecte trekschakelaar is 

UITERST GEVAARLIJK en moet worden gerepareerd 

voordat het gereedschap wordt gebruikt of ernstig 

persoonlijk letsel wordt veroorzaakt.

► 

Fig.15:

    

1.

 Trekkerschakelaar 

2.

 Uit-vergrendelknop

Een uit-vergrendelknop is aanwezig om te voorkomen 

dat de trekkerschakelaar per ongeluk wordt ingedrukt. 

Om het gereedschap te starten, drukt u de uit-vergren-

delknop in en drukt u vervolgens de trekkerschakelaar 

in. Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap 

te stoppen.

Содержание MLS100

Страница 1: ...TUNG 27 IT Troncatrice composita ISTRUZIONI PER L USO 37 NL Samengesteld verstekzaag GEBRUIKSAANWIJZING 47 ES Sierra de Inglete MANUAL DE INSTRUCCIONES 57 PT Serra de Esquadria MANUAL DE INSTRUÇÕES 67 DA Kombineret geringssav BRUGSANVISNING 77 EL Πριόνι σύνθετης λοξότμησης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 86 TR Gönye Kesme Makinası KULLANMA KILAVUZU 96 ...

Страница 2: ...2 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 Fig 9 1 Fig 10 2 1 3 130mm Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 2 Fig 15 1 2 Fig 16 ...

Страница 4: ...4 1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 3 4 Fig 19 1 2 3 4 5 6 Fig 20 1 Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 Fig 24 ...

Страница 5: ...5 1 2 Fig 25 1 2 4 3 Fig 26 1 Fig 27 Fig 28 1 2 3 Fig 29 a b c d 1 2 Fig 30 2 a b a b b a b a a b c d 1 Fig 31 2 3 1 4 Fig 32 ...

Страница 6: ...6 a b c d 1 2 Fig 33 1 2 3 4 5 Fig 34 10mm 460mm 1 1 25mm 100mm 115mm 100mm 115mm Fig 35 1 2 3 Fig 36 1 Fig 37 Fig 38 1 1 Fig 39 1 Fig 40 ...

Страница 7: ...7 1 Fig 41 1 2 3 Fig 42 1 Fig 43 1 2 Fig 44 Fig 45 1 2 Fig 46 ...

Страница 8: ...presence of hazardous compo nents in the equipment used electrical and electronic equipment may have a negative impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electronic appliances with household waste In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and its adaptation to national law used electrical and electronic equipment should...

Страница 9: ...th either hand closer than 100 mm from either side of the saw blade to remove wood scraps or for any other reason while the blade is spinning The proxim ity of the spinning saw blade to your hand may not be obvious and you may be seriously injured 6 Inspect your workpiece before cutting If the workpiece is bowed or warped clamp it with the outside bowed face toward the fence Always make certain th...

Страница 10: ... operation Replace cracked or dam aged blade immediately Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases potential for kickback Keep blade clean by first removing it from tool then cleaning it with gum and pitch remover hot water or kerosene Never use gasoline to clean blade 9 Use only flanges specified for this tool 10 Be careful not to damage the arbor flanges especially the instal...

Страница 11: ...rf board This tool is provided with the kerf board in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut If the kerf groove has not yet been cut in the kerf board by the factory you should cut the groove before actually using the tool to cut a workpiece Switch on the tool and lower the blade gently to cut a groove in the kerf board Fig 9 1 Kerf board Maintaining maximum cutting capacity T...

Страница 12: ...terclockwise while pressing the shaft lock Fig 20 1 Spindle 2 Flange 3 Saw blade 4 Flange 5 Hex bolt 6 Ring CAUTION The ring 25 4 mm or 30 mm in outer diameter is factory installed onto the spin dle Before mounting the blade onto the spindle always be sure that the correct ring for the arbor hole of the blade you intend to use is installed onto the spindle Return the blade guard and center cover t...

Страница 13: ...angle Bevel cut Fig 28 Loosen the knob and tilt the saw blade to set the bevel angle Refer to the previously covered Adjusting the bevel angle Be sure to retighten the knob firmly to secure the selected bevel angle safely Secure the workpiece with a vise Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed Then gently lower the handle to the fully low...

Страница 14: ...scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum Use a cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build up of the aluminum material on the blade CAUTION Never attempt to cut thick or round aluminum extrusions Thick aluminum extrusions may come loose during operation and round alumi num extrusions cannot be secured firmly with this tool Wood facing WARNING U...

Страница 15: ...it in the lowered position by pushing in the stopper pin Loosen the knob at the rear of the tool Loosen the hex nut and turn the 0 bevel angle adjust ing bolt on the right side of the turn base two or three revolutions clockwise to tilt the blade to the right Carefully square the side of the blade with the top surface of the turn base using the triangular rule try square etc by turning the 0 bevel...

Страница 16: ...se accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Steel Carbide tipped saw blades Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct saw blades to be used for the material to be cut NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessorie...

Страница 17: ...de la lame Placer toujours le GUIDE INFÉRIEUR sur la position gauche pour les coupes en biseau à gauche Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves bles sures pour l utilisateur Pour les pays de l Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l équipement les équipe ments électriques et électroniques usagés peuvent avoir un impact négatif sur l env...

Страница 18: ...duites par le tronçon nage abrasif brûleront le protecteur inférieur le pare éclats et les autres pièces en plastique 2 Utilisez des dispositifs de serrage pour sou tenir la pièce si possible Si vous soutenez la pièce avec la main vous devez toujours tenir votre main à au moins 100 mm des côtés de la lame de scie N utilisez pas cette scie pour découper des morceaux trop petits pour être solidement...

Страница 19: ...rer brusquement la tête de scie vers le bas ce qui présente un risque de blessure 19 Utilisez uniquement une lame de scie ayant le diamètre indiqué sur l outil ou spécifié dans le mode d emploi L utilisation d une taille incorrecte de lame peut affecter la protection de la lame ou le fonctionnement du carter de protection ce qui pourrait provoquer de graves blessures 20 Utilisez uniquement des lam...

Страница 20: ...u moyen de la broche d arrêt Libérez la broche d arrêt en abaissant légèrement la poignée et en tirant sur la broche d arrêt Fig 5 1 Broche d arrêt Cet outil doit être boulonné avec quatre boulons sur une surface plane et stable au moyen des orifices pour bou lon prévus sur le socle de l outil Ceci permettra d éviter tout risque de renversement et de blessure Fig 6 1 Boulon DESCRIPTION DU FONCTION...

Страница 21: ...le manche dans le sens des aiguilles d une montre ATTENTION Lorsque vous tournez le socle rotatif veillez à relever complètement la poignée ATTENTION Après avoir modifié l angle de coupe d onglet fixez toujours le socle rotatif en serrant le manche à fond Réglage de l angle de coupe en biseau Fig 13 1 Pommeau Pour ajuster l angle de coupe en biseau desserrez le pommeau à l arrière de l outil en le...

Страница 22: ...r pour les coupes en biseau à gauche Raccordement à un aspirateur Pour effectuer une opération de coupe propre raccor dez un aspirateur Makita Fig 22 Sac à poussière Fig 23 1 Sac à poussière Fig 24 1 Barrette L utilisation du sac à poussière garantit une coupe propre et facilite la collecte de la poussière Pour fixer le sac à poussière insérez le dans le raccord à poussières Lorsque le sac à pouss...

Страница 23: ... la plus basse tout en appliquant une pression parallèle à la lame Lorsque la coupe est terminée mettez l outil hors tension et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE avant de ramener la lame en position com plètement relevée ATTENTION Assurez vous toujours que la lame descend dans le sens du biseau pendant une coupe en biseau Gardez bien les mains à l écart de la lame de scie ATTENTION...

Страница 24: ...eurs ou des morceaux de ferraille comme illustré sur la figure pour éviter une déformation de l aluminium Utilisez un lubrifiant de coupe pour couper de l aluminium extrudé afin d éviter l accumulation de matériau en aluminium sur la lame ATTENTION N essayez jamais de couper des morceaux épais ou arrondis d aluminium extrudé Les morceaux épais d aluminium extrudé peuvent se détacher pendant la cou...

Страница 25: ...i sier etc Serrez ensuite à fond les boulons hexagonaux du guide dans l ordre en commençant du côté droit Fig 40 1 Règle triangulaire Angle de coupe en biseau Angle de coupe en biseau 0 Fig 41 1 Boulon de réglage d angle de biseau de 0 Abaissez complètement la poignée et verrouillez la en position inférieure en enfonçant la broche d arrêt Desserrez le pommeau à l arrière de l outil Desserrez l écr...

Страница 26: ...RES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires c...

Страница 27: ...ommen ist Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern Stellen Sie den ZUSATZANSCHLAG bei der Durchführung von linksseitigen Neigungsschnitten immer auf die linke Position Anderenfalls kann es zu schwe ren Verletzungen der Bedienungsperson kommen Nur für EU Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro und Elektronik Altgeräte sich negativ auf die ...

Страница 28: ...sw verwendet werden Schleifstaub kann Klemmen von beweg lichen Teilen wie z B der unteren Schutzhaube verursachen Beim Trennschleifen entstehende Funken verbrennen die untere Schutzhaube den Schnittfugeneinsatz und andere Kunststoffteile 2 Stützen Sie das Werkstück nach Möglichkeit immer mit Klemmen ab Wenn Sie das Werkstück mit der Hand abstützen müssen Sie Ihre Hand immer mindestens 100 mm von b...

Страница 29: ...ßt und das Werkstück mit Ihrer Hand in das Sägeblatt zieht 15 Warten Sie bis das Sägeblatt die volle Drehzahl erreicht bevor es das Werkstück kontaktiert Dadurch wird die Gefahr des Herausschleuderns des Werkstücks verringert 16 Falls das Werkstück oder das Sägeblatt einge klemmt wird schalten Sie die Gehrungssäge aus Warten Sie bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen Si...

Страница 30: ...stücks eine Weile laufen Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen die Anzeichen für schlechte Montage oder ein schlecht ausge wuchtetes Sägeblatt sein können 17 Brechen Sie sofort den Betrieb ab wenn Sie irgend etwas Ungewöhnliches bemerken 18 Versuchen Sie nicht den Auslöser in der EIN Stellung zu verriegeln 19 Verwenden Sie stets das in dieser Anleitung empfohlene Zubehör Der Gebrauch un...

Страница 31: ...akita Kundendienststelle DIE SCHUTZHAUBE DARF NICHT FUNKTIONSUNFÄHIG GEMACHT ODER ENTFERNT WERDEN Abb 8 1 Sägeblattschutzhaube Schlitzplatte Dieses Werkzeug ist mit einer Schlitzplatte im Drehteller versehen um Reißen am Austrittsende eines Schnitts auf ein Minimum zu reduzieren Wenn die Kerbnut noch nicht werkseitig in die Schlitzplatte geschnitten worden ist sollten Sie die Nut schneiden bevor S...

Страница 32: ...obenen Stellung Zum Demontieren des Sägeblatts lösen Sie zunächst die Sechskantschraube mit der die Mittenabdeckung befestigt ist durch Linksdrehung mit dem Schraubenschlüssel Heben Sie die Sägeblattschutzhaube und die Mittenabdeckung an Abb 16 1 Schraubenschlüssel 2 Mittenabdeckung Abb 17 1 Sechskantschraube Blockieren Sie die Spindel durch Drücken der Spindelarretierung und lösen Sie die Sechska...

Страница 33: ...ck fest gegen Drehteller und Gehrungsanschlag gesichert werden BETRIEB VORSICHT Lösen Sie den Handgriff vor der Benutzung unbedingt aus der Tiefstellung indem Sie den Anschlagstift herausziehen VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Werkzeugs dass das Sägeblatt nicht das Werkstück usw berührt VORSICHT Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf den Handgriff aus Zu star ke...

Страница 34: ...lleistentyp Es gibt Decken und Hohlleistenstöße die in 90 Innenecken a und b in der Abbildung und 90 Außenecken c und d in der Abbildung passen Abb 30 1 Innenecke 2 Außenecke Abb 31 1 Innenecke 2 Außenecke Messen Messen Sie die Wandbreite und stellen Sie die Breite des Werkstücks dementsprechend ein Vergewissern Sie sich stets dass die Breite der Wandkontaktkante des Werkstücks der Wandlänge entsp...

Страница 35: ...eselbe Länge schneiden innerhalb des Bereichs von 240 mm bis 380 mm verwenden Sie die Anschlagplatte Sonderzubehör Montieren Sie die Anschlagplatte am Auflagebügel Sonderzubehör wie in der Abbildung gezeigt Abb 36 1 Anschlagplatte 2 Auflagebügel 3 Schraube Richten Sie die Schnittlinie des Werkstücks entweder auf die linke oder rechte Kante der Nut in der Schlitzplatte aus und schieben Sie die Ansc...

Страница 36: ...iger 45 Neigungswinkel Abb 44 1 45 Neigungswinkel Einstellschraube 2 Zeiger Der 45 Neigungswinkel kann erst nach erfolgter Einstellung des 0 Neigungswinkels eingestellt werden Zum Einstellen des linksseitigen 45 Neigungswinkels lösen Sie den Knopf und neigen Sie das Sägeblatt ganz nach links Vergewissern Sie sich dass der Zeiger am Arm auf 45 der Neigungswinkelskala am Arm zeigt Falls der Zeiger n...

Страница 37: ...SECONDARIA sulla posizione a sinistra quando si intende eseguire tagli a unghia a sinistra La mancata osservanza di questa operazione potrebbe causare gravi lesioni personali all operatore Solo per le nazioni dell EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature le appa recchiature elettriche ed elettroniche usate potrebbero produrre un impatto negativo sull ambiente e sull...

Страница 38: ...vo bruciano la protezione inferiore la placchetta di taglio e altre parti in plastica 2 Utilizzare sempre delle morse per sostenere il pezzo in lavorazione se possibile Qualora si mantenga il pezzo in lavorazione con le mani è necessario sempre tenere la mano ad almeno 100 mm da entrambi i lati della lama Non utilizzare questa sega per tagliare pezzi che siano troppo piccoli per poter essere fissa...

Страница 39: ...e mantenere la testa della sega abbassata e attendere che la lama si arresti prima di rimuovere il pezzo tagliato È perico loso allungare una mano dietro la lama che si sta arrestando 18 Mantenere il manico saldamente quando si intende effettuare un taglio incompleto o quando si intende rilasciare l interruttore prima che la testa della sega sia completa mente in posizione abbassata L operazione d...

Страница 40: ...ata nella posizione abbassata dal perno di fermo Allentare il bullone con una chiave in dotazione con l utensile e spostare la testa della sega sull angolazione corretta Rimuovere il bullone e fissare la testa della sega con la manopola Fig 2 1 Chiave Fig 3 1 Manopola Installazione della piastra ausiliaria Installare la piastra ausiliaria utilizzando il foro presente nella base dell utensile e fis...

Страница 41: ... 2 Bordo della lama 3 Guida pezzo ATTENZIONE Dopo aver installato una nuova lama verificare sempre che la lama non entri in contatto con alcuna parte della base inferiore quando la maniglia viene abbassata completamente Effettuare sempre questa opera zione con l utensile scollegato dall alimentazione elettrica Regolazione dell angolo di taglio obliquo Fig 12 1 Leva di blocco 2 Impugnatura Allentar...

Страница 42: ...io centrale Abbassare la maniglia per accertarsi che la protezione lama si muova correttamente Accertarsi che il blocco albero abbia rilasciato il mandrino prima di eseguire il taglio Guida pezzo secondaria Specifica in base alla nazione AVVERTIMENTO Per eseguire tagli a unghia a sinistra rovesciare la guida pezzo secondaria verso l esterno In caso contrario la guida pezzo secondaria potrebbe entr...

Страница 43: ...zzo in lavorazione Al completamento del taglio spegnere l utensile e ATTENDERE CHE LA LAMA SI SIA ARRESTATA COMPLETAMENTE prima di riportarla alla posizione di elevazione massima Taglio obliquo Fare riferimento alla sezione relativa alla regolazione dell angolo di taglio obliquo Taglio a unghia Fig 28 Allentare la manopola e inclinare la lama per impostare l angolo di taglio a unghia fare riferime...

Страница 44: ... 6 a destra 35 3 a destra b 31 6 a sinistra 35 3 a sinistra Per l angolo esterno c d 31 6 a destra 35 3 a destra Tabella B Posizione della moda natura nella figura Bordo della modanatura appoggiato contro la guida pezzo Pezzo finito Per l angolo interno a Il bordo di contatto con il soffitto deve essere appoggiato contro la guida pezzo Il pezzo finito si troverà sul lato sinistro della lama b Il b...

Страница 45: ...ngolo di taglio a unghia di 0 e ruotare completamente la base girevole sulla posi zione dell angolo di taglio obliquo a sinistra Abbassare completamente la maniglia e bloccarla nella posizione abbassata premendo il perno di fermo verso l interno Trasportare l utensile mediante l impugnatura da tra sporto come indicato nella figura Se si rimuovono i supporti il sacchetto polveri e così via l utensi...

Страница 46: ...o a quando l indice punta su 45 Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 45 Rimuovere e controllare le spazzole in carbonio a intervalli regolari Sostituirle quando si usurano fino a ridursi a una lunghezza di 3 mm Mantenere le spazzole in carbonio pulite e libere di scorrere negli appositi alloggiamenti Entrambe le spazzole in carbonio vanno sostituite contemporaneamente Utilizzare esclusiva m...

Страница 47: ...ingers uit de buurt van het zaagblad Zet de HULPGELEIDER altijd in de linker stand wanneer u een linker schuine zaag snede maakt Als u dat niet doet kan dat leiden tot ernstig letsel van de gebruiker Alleen voor EU landen Als gevolg van de aanwezigheid van scha delijke componenten in het apparaat kunnen gebruikte elektrische en elektronische apparaten negatieve gevolgen hebben voor het milieu en d...

Страница 48: ...er ste beschermkap vastlopen De vonken die bij doorslijpen worden geproduceerd verbranden de onderste beschermkap het zaagsnede inzetstuk en andere kunststofonderdelen 2 Gebruik klemmen om het werkstuk vast te zetten wanneer dat mogelijk is Als u het werk stuk met de hand vasthoudt moet u uw hand altijd minstens 100 mm van beide kanten van het zaagblad weg houden Gebruik deze zaag niet voor het za...

Страница 49: ... tot het zaagblad stilstaat voordat u het afgezaagde deel verwij dert Het is gevaarlijk om met uw hand in de buurt van het nalopende zaagblad te reiken 18 Houd het handvat stevig vast bij het maken van een onvolledige zaagsnede en bij het loslaten van de schakelaar voordat de zaagkop helemaal omlaag is geduwd Door het remeffect van het zaagblad kan ertoe leiden dat de zaagkop plotseling omlaag get...

Страница 50: ...r middel van de aanslagpen Draai de bout los met de sleutel die bij het gereedschap werd geleverd en zet de zaagkop in de juiste hoek Verwijder de bout en zet de zaagkop vast met de knop Fig 2 1 Sleutel Fig 3 1 Knop De extra plaat aanbrengen Leg het gat in de extra plaat op het gat in het voetstuk van het gereedschap en monteer de extra plaat met behulp van de schroef Fig 4 1 Extra plaat 2 Schroef...

Страница 51: ... 2 Rand van zaagblad 3 Geleider LET OP Na het aanbrengen van een nieuw zaagblad controleert u altijd dat het zaagblad geen enkel onderdeel van het voetstuk raakt wan neer het handvat helemaal omlaag wordt geduwd Doe dit alleen wanneer de stekker van het gereed schap uit het stopcontact is getrokken Afstellen van de verstekhoek Fig 12 1 Vergrendelnok 2 Handgreep Draai de handgreep los door hem link...

Страница 52: ...gebracht is op de as Breng de beschermkap en de middenkap terug naar hun oorspronkelijke positie Draai daarna de zes kantbout rechtsom om de middenkap vast te zetten Breng het handvat omlaag om te controleren of de beschermkap goed beweegt Controleer voordat u begint te zagen of de asvergrendeling de as niet langer vergrendelt Hulpgeleider Afhankelijk van het land WAARSCHUWING Voor het links schui...

Страница 53: ...olgens het handvat voorzichtig helemaal omlaag om het werkstuk te zagen Nadat het zagen klaar is schakelt u het gereedschap uit en WACHT U TOTDAT HET ZAAGBLAD VOLLEDIG TOT STILSTAND IS GEKOMEN voordat u het zaagblad omhoog brengt tot in de hoogste stand Verstekzagen Raadpleeg het tekstdeel over het afstellen van de verstekhoek Schuin zagen Fig 28 Draai de knop los en kantel het zaagblad om de vert...

Страница 54: ...oek Verstekhoek Hoek 52 38 Hoek 45 Hoek 52 38 Hoek 45 Binnen hoek a Links 33 9 Links 30 Rechts 31 6 Rechts 35 3 b Links 31 6 Links 35 3 Buiten hoek c d Rechts 31 6 Rechts 35 3 Tabel B Gedeelte van de profiel lijst in de afbeelding Kant van de sierlijst die tegen de geleider moet liggen Afgewerkt werkstuk Binnenhoek a Kant die tegen het plafond komt moet tegen de geleider liggen Het afge werkte wer...

Страница 55: ... verstekhoek van 0 en het draaibaar voetstuk op maximaal hori zontaal verstek naar links Breng het handvat volledig omlaag en vergrendel het in de laagste positie door de aanslagpen in te drukken Draag het gereedschap aan de transporthandgreep zoals aangegeven in de afbeelding Het gereedschap is gemakkelijker om te dragen wanneer u de steunstan gen stofzak enz ervan verwijdert Fig 38 LET OP Zet al...

Страница 56: ...5 aan de linkerkant van de arm totdat de wijzer wel 45 aanwijst De koolborstels vervangen Fig 45 Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig Vervang deze wanneer ze tot 3 mm lengte zijn afgesle ten Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik alleen identieke koolborstels Gebruik een ...

Страница 57: ...tamente No ponga la mano o los dedos cerca del disco Ponga siempre la GUÍA SECUNDARIA en la posición izquierda cuando realice cortes de bisel izquierdo En caso contrario el operario podrá sufrir heridas graves Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo el equipo eléctrico y electrónico desechado puede tener un impacto negativo para el medioamb...

Страница 58: ...abrasivo ocasiona que las partes móviles tal como el protector inferior se atasquen Las chispas del corte abrasivo quemarán el protector inferior la inserción de hendidura y otras partes de plástico 2 Utilice abrazaderas para sostener la pieza de trabajo siempre que sea posible Si sostiene la pieza de trabajo con la mano deberá mantener la mano siempre a al menos 100 mm de cual quiera de los lados...

Страница 59: ...rmemente cuando haga un corte incompleto o cuando libere el interruptor antes de que el cabezal de la sierra esté completamente en la posición bajada La acción de frenado de la sierra puede ocasionar que el cabezal de la sierra sea arrastrado repen tinamente hacia abajo ocasionando un riesgo de heridas 19 Utilice solamente el disco de sierra con el diáme tro que está marcado en la herramienta o es...

Страница 60: ...el pasador de retención Suelte el pasador de retención bajando ligera mente la empuñadura y tirando del pasador de retención Fig 5 1 Pasador de retención Esta herramienta se deberá fijar con cuatro pernos en una superficie nivelada y estable utilizando los agujeros para pernos provistos en la base de la herramienta Esto ayu dará a evitar que se vuelque y pueda ocasionar heridas Fig 6 1 Perno DESCR...

Страница 61: ...ratoria asegúrese de subir la empuñadura completamente PRECAUCIÓN Después de cambiar el ángulo de inglete sujete siempre la base giratoria apretando el mango completamente Ajuste del ángulo de bisel Fig 13 1 Pomo Para ajustar el ángulo de bisel afloje el pomo de la parte trasera de la herramienta hacia la izquierda Fig 14 1 Puntero Empuje la empuñadura hacia la izquierda para inclinar el disco has...

Страница 62: ...una operación de corte limpia conecte un aspirador Makita Fig 22 Bolsa de polvo Fig 23 1 Bolsa de polvo Fig 24 1 Cierre La utilización de la bolsa de polvo permite realizar operaciones de corte limpias y recoger fácilmente el polvo Para colocar la bolsa de polvo encájela en la boquilla de polvo Cuando la bolsa de polvo esté medio llena retírela de la herramienta y abra el cierre Vacíe la bolsa de ...

Страница 63: ...a la posición completamente bajada mientras aplica presión en dirección paralela al disco Cuando haya completado el corte apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA PARADO COMPLETAMENTE antes de devolver el disco a su posición completamente elevada PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que el disco se moverá hacia abajo en dirección del bisel durante un corte en bisel Mantenga las manos a...

Страница 64: ... de desecho como se muestra en la figura para evitar la deformación del aluminio Utilice un lubricante para cortar cuando corte extrusión de aluminio para evitar la acumulación de material de aluminio en el disco PRECAUCIÓN No intente nunca cortar extru siones de aluminio gruesas o redondas Las extru siones de aluminio gruesas pueden aflojarse durante la operación y las extrusiones de aluminio red...

Страница 65: ...scuadra cartabón etc Después apriete firmemente los pernos hexagona les de la guía lateral en orden desde el lado derecho Fig 40 1 Escuadra Ángulo de bisel Ángulo de bisel de 0 Fig 41 1 Perno de ajuste del ángulo de bisel a 0 Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la posición bajada presionando hacia dentro el pasador de retención Afloje el pomo de la parte trasera de la herramienta Afloj...

Страница 66: ...ALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a...

Страница 67: ... os dedos perto da lâmina Defina sempre a SUB GUIA para a posição esquerda quando realizar cortes de bisel para a esquerda O não cumprimento desta indicação pode provocar ferimentos graves no operador Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento o equipamento elétrico e eletrónico usado pode ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana Não elimin...

Страница 68: ...sguardo inferior a inserção de corte e outras peças de plástico 2 Utilize braçadeiras para apoiar a peça de traba lho sempre que possível Se apoiar a peça de trabalho manualmente deve manter sempre as mãos afastadas pelo menos 100 mm de cada lado da lâmina de serra Não utilize esta serra para cortar peças demasiado pequenas para serem apertadas ou seguras à mão Se a sua mão estiver colocada demasi...

Страница 69: ... inércia 18 Segure firmemente na pega quando realizar um corte incompleto ou quando soltar o interruptor antes de a cabeça da serra estar completamente na posição inferior A ação de travagem da serra pode fazer com que a cabeça da serra seja subitamente puxada para baixo causando o risco de lesão 19 Utilize a lâmina de serra apenas com o diâmetro que está marcado na ferramenta ou especifi cado no ...

Страница 70: ...por meio do pino de bloqueio Solte o pino de bloqueio baixando a pega ligeiramente e puxando o pino de bloqueio Fig 5 1 Pino de bloqueio Esta ferramenta deve estar fixa com quatro pernos numa superfície nivelada e estável utilizando os orifícios para os pernos fornecidos na base da ferramenta Isto ajudará a evitar que tombe e a evitar possíveis ferimentos Fig 6 1 Perno DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃ...

Страница 71: ... a direita PRECAUÇÃO Ao fazer rodar a base giratória certifique se de que levanta a pega totalmente PRECAUÇÃO Depois de mudar o ângulo de esquadria prenda sempre a base giratória aper tando firmemente o punho Regulação do ângulo de bisel Fig 13 1 Botão Para regular o ângulo de bisel solte o botão na parte traseira da ferramenta para a esquerda Fig 14 1 Ponteiro Empurre a pega para a esquerda para ...

Страница 72: ...a a esquerda vire a para fora Ligar um aspirador Quando pretender realizar operações de corte limpo ligue o aspirador Makita Fig 22 Saco do pó Fig 23 1 Saco do pó Fig 24 1 Fecho A utilização do saco do pó torna limpa as operações de corte e fácil a recolha do pó Para prender o saco do pó coloque o no bocal do pó Quando o saco do pó se encontrar meio cheio retire o da ferramenta e tire o fecho Esva...

Страница 73: ...a lâmina move para baixo para a direção de bisel durante um corte de bisel Mantenha as mãos afastadas da parte cortante da lâmina da serra PRECAUÇÃO Durante um corte de bisel pode criar se uma condição em que o pedaço cortado fica encostado à parte lateral da lâmina Se a lâmina for levantada enquanto ainda está em rotação a peça pode ser apanhada pela lâmina fazendo com que os fragmentos sejam esp...

Страница 74: ...os estejam abaixo da superfície do revestimento de madeira para que não interfiram com o posiciona mento do material a ser cortado O mau alinhamento do material a ser cortado pode provocar movimentos imprevistos durante a operação de corte causando a perda de controlo e ferimentos pessoais graves PRECAUÇÃO Utilize madeira com espes sura uniforme para o revestimento de madeira A utilização de um re...

Страница 75: ... a pega completamente e prenda a na posição inferior empurrando o pino de bloqueio Liberte o botão na parte traseira da ferramenta Solte a porca hexagonal e rode o perno de regulação do ângulo de bisel de 0 no lado direito da base gira tória duas ou três voltas para a direita para inclinar a lâmina para a direita Coloque cuidadosamente a parte lateral da lâmina em esquadria com a superfície superi...

Страница 76: ...lizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite a...

Страница 77: ...or EU Brugt elektrisk og elektronisk udstyr kan have en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden på grund af tilstedeværel sen af farlige komponenter i udstyret Bortskaf ikke elektriske og elektroniske apparater sammen med husholdningsaffald I overensstemmelse med EF direktiv om affaldshåndtering af elektrisk og elektro nisk udstyr og i overensstemmelse med national lovgivning skal brugt e...

Страница 78: ...ed og forårsage personskade 4 Placer aldrig din hånd over den tilsigtede skæ relinje hverken foran eller bag ved savklingen Understøttelse af arbejdsemnet med krydsede hænder dvs at holde arbejdsemnet til højre for savklingen med venstre hånd eller omvendt er meget farligt Fig 1 5 Undlad at række bag ved anslaget med nogen af hænderne tættere end 100 mm fra begge sider af savklingen at fjerne træs...

Страница 79: ...de hvis maskinen vælter eller ved utilsigtet kontakt med skæremaskinen 3 Lad aldrig maskinen køre uovervåget Sluk for strømmen Gå ikke fra maskinen før den er stoppet helt 4 Anvend ikke saven uden at beskyttelsesskær mene er på plads Kontrollér beskyttelses skærmen for korrekt funktion før hver brug Anvend ikke saven hvis beskyttelsesskærmen ikke bevæger sig frit og lukker øjeblikkeligt Beskyttels...

Страница 80: ... ALDRIG SÆTTES UD AF FUNKTION ELLER FJERNES For din personlige sikkerheds skyld skal du altid holde beskyttelsesskærmen i god stand Enhver uregelmæs sig funktion i beskyttelsesskærmen skal repareres med det samme Kontroller at den fjederbelastede beskyt telsesskærm går tilbage BRUG ALDRIG MASKINEN HVIS BESKYTTELSESSKÆRMEN ELLER FJEDEREN ER BESKADIGET DEFEKT ELLER MANGLER DET ER YDERST FARLIGT AT G...

Страница 81: ...funktion ADVARSEL Før maskinen tilkobles skal du altid kontrollere at afbryderknappen aktiveres kor rekt og går tilbage i OFF stillingen når den slippes Anvendelse af maskinen med en afbryderknap som ikke fungerer korrekt kan føre til at du mister herredømmet over maskinen med alvorlig personskade til følge ADVARSEL Anvend ALDRIG maskinen hvis afbryderknappen ikke fungerer som den skal Enhver mask...

Страница 82: ...ed skæring i lange arbejdsem ner skal der benyttes støtter der er lige så høje som den øverste overflade af drejeskiven Forlad dig ikke udelukkende på den lodrette og eller vandrette skruestik ved fastspænding af emnet Tynde materialer har en tendens til at bøje Understøt arbejdsemnet i hele dets længde så det undgås at klingen klemmes fast med risiko for TILBAGESLAG Fig 25 1 Støtte 2 Drejeskive L...

Страница 83: ...n proces hvor der frembringes en skråvinkel samtidig med at der laves en geringsvinkel i arbejdsemnet Kombineret snit kan udføres i en vinkel som vist i nedenstående tabel Skråvinkel Geringsvinkel 45 Venstre og højre 0 45 Se under Savning ved tryk Geringssnit og Skråsnit når der skal udføres kombineret skæring Skærekrone og indskæringsdele Krone og indskæringsdele kan skæres med en afkorter gering...

Страница 84: ...NING Når træanlægget er monteret må De ikke dreje drejeskiven med håndtaget sænket Klingen og eller træanlægget vil i så fald lide skade BEMÆRK Den største skærebredde reduceres med bredden af træanlægget Skæring af ensartede længder Hvis flere stykker materiale skal skæres til den samme længde mellem 240 mm og 380 mm skal De bruge ind stillingspladen ekstraudstyr Monter indstillingspladen på hold...

Страница 85: ...5 skråvinkel Fig 44 1 Justeringsbolt til 45 skråvinkel 2 Viser Indstil kun 45 skråvinklen efter først at have udført justeringen for 0 skråvinklen For at justere venstre 45 skråsnitsvinkel skal du løsne knoppen og vippe klingen helt mod venstre Sørg for at viseren på armen peger på 45 på skråska laen på armen Hvis viseren ikke peger på 45 drejes justeringsbolten til 45 skråvinkel på venstre side a...

Страница 86: ...ε πάντα το ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΦΡΑΧΤΗ στην αριστερή θέση όταν πραγ ματοποιείτε αριστερές κωνικές κοπές Εάν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός στο χειριστή Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστα τικών μερών στον εξοπλισμό ο χρησιμοποιη μένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να έχει αρνητική επίδραση στο περιβάλ λον και την ανθρώπινη υγεία Μην ...

Страница 87: ...νθετο εγκοπής και άλλα πλαστικά μέρη 2 Χρησιμοποιήστε συγκρατητήρες για να στηρίξετε το τεμάχιο εργασίας όπου είναι εφικτό Αν στηρίζετε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι πρέπει πάντα να έχετε το χέρι σας τουλάχιστον 100 mm από κάθε πλευρά της λάμας πριονιού Μη χρησιμοποιείτε αυτό το πριόνι για να κόψετε κομμάτια που είναι πολύ μικρά για να συγκρα τήσετε με ασφάλεια ή να κρατήσετε με το χέρι Αν τοπο θ...

Страница 88: ...ι μένετε να ακινητοποιηθεί η λάμα πριν αφαιρέσετε το αποκομμένο κομμάτι Είναι επικίνδυνο να τοποθετήσετε το χέρι σας κοντά σε λάμα που συνεχίζει να περιστρέφεται 18 Κρατήστε τη λαβή σταθερά όταν εκτελείτε μια ατελή κοπή ή όταν αφήνετε το διακόπτη πριν η κεφαλή πριονιού βρεθεί πλήρως στην κάτω θέση Η ενέργεια πέδησης του πριονιού μπορεί να προκαλέσει το ξαφνικό τράβηγμα της κεφαλής πριονιού προς τα...

Страница 89: ...ανασταλτικό πείρο Χαλαρώστε το μπουλόνι με το κλειδί που παρέχεται με το εργαλείο και μετακινήστε την κεφαλή πριονιού στην ορθή γωνία Αφαιρέστε το μπουλόνι και ασφαλίστε την κεφαλή πριονιού με το κομβίο Εικ 2 1 Κλειδί Εικ 3 1 Κομβίο Τοποθέτηση βοηθητικής πλάκας Τοποθετήστε τη βοηθητική πλάκα χρησιμοποιώντας την οπή στη βάση του εργαλείου και ασφαλίστε τη σφίγγο ντας τη βίδα Εικ 4 1 Βοηθητική πλάκα...

Страница 90: ...παραίτητο Εικ 11 1 Άνω επιφάνεια της περιστροφικής βάσης 2 Περιφέρεια της λάμας 3 Φράχτης οδηγός ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά από την τοποθέτηση νέας λάμας φροντίζετε κάθε φορά ώστε η λάμα να μην έρχεται σε επαφή με οποιοδήποτε μέρος της κάτω βάσης όταν χαμηλώνετε πλήρως τη λαβή Η ενέρ γεια αυτή πρέπει να γίνεται πάντα με το εργαλείο αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή Ρύθμιση της λοξής γωνίας Εικ 12 1 Μοχλός...

Страница 91: ...τήρα λάμας και κάλυμμα κέντρου στην αρχική τους θέση Μετά σφίξτε το εξα γωνικό μπουλόνι δεξιόστροφα για να ασφαλίσετε το κάλυμμα κέντρου Χαμηλώστε τη λαβή για να βεβαι ωθείτε ότι ο προφυλακτήρας λάμας κινείται σωστά Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλιση άξονα έχει ελευθερώσει τον αξονίσκο πριν κάνετε την κοπή Βοηθητικός φράκτης Ειδικό της χώρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν εκτελείτε αριστερές κωνικές κοπές αναστρέψτε ...

Страница 92: ...σει πλήρη ταχύτητα πριν τη χαμηλώσετε Μετά χαμηλώστε απαλά τη λαβή στην κατώ τερη δυνατή θέση για να κόψετε το τεμάχιο εργασίας Όταν ολοκληρωθεί η κοπή σβήστε το εργαλείο και ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΜΕΧΡΙ Η ΛΑΜΑ ΝΑΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΘΕΙ ΤΕΛΕΙΩΣ πριν επι στρέψετε τη λάμα στην πλήρως ανυψωμένη θέση της Λοξή κοπή Ανατρέξτε στην ενότητα για τη ρύθμιση της λοξής γωνίας Κωνική κοπή Εικ 28 Χαλαρώστε το κομβίο και δώστε κλίση...

Страница 93: ...α Λοξή γωνία Τύπος 52 38 Τύπος 45 Τύπος 52 38 Τύπος 45 Για εσω τερική γωνία a Αριστερά 33 9 Αριστερά 30 Δεξιά 31 6 Δεξιά 35 3 b Αριστερά 31 6 Αριστερά 35 3 Για εξω τερική γωνία c d Δεξιά 31 6 Δεξιά 35 3 Πίνακας B Θέση μόρ φωσης στην εικόνα Το άκρο μόρφωσης εφάπτεται στο φράχτη οδηγό Ολοκληρωμένο τεμάχιο Για εσωτερική γωνία a Το άκρο επαφής στο ταβάνι θα πρέπει να εφάπτεται στο φράχτη οδηγό Το ολοκ...

Страница 94: ... την περιστροφική βάση στην τέρμα αριστερή λοξή γωνία Χαμηλώστε εντελώς τη λαβή και ασφαλίστε τη στη χαμηλω μένη θέση σπρώχνοντας μέσα τον ανασταλτικό πείρο Μεταφέρετε το εργαλείο κρατώντας τη λαβή μεταφοράς όπως απεικονίζεται στην εικόνα Εάν αφαιρέσετε τις θήκες το σάκο σκόνης κλπ μπορείτε να μεταφέρετε το εργαλείο πολύ ευκολότερα Εικ 38 ΠΡΟΣΟΧΗ Να ασφαλίζετε πάντα όλα τα κινού μενα τμήματα πριν ...

Страница 95: ...καρβουνακιών Εικ 45 Αφαιρείτε και ελέγχετε τα καρβουνάκια τακτικά Αντικαθιστάτε όταν φθαρούν μέχρι μήκος 3 χιλιοστών Κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να γλι στρούν στις θήκες Και τα δύο καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται ταυτόχρονα Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τύπου Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τα καπάκια των θηκών καρβουνακιών Βγάλτε τα φθαρ μένα καρβουν...

Страница 96: ...leşenler bulundu ğundan dolayı eski elektrikli ve elektronik ekipmanlar çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiye yol açabilir Elektrikli ve elektronik cihazları evsel atıklarla birlikte atmayın Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar hakkın daki Avrupa Direktifi ve söz konusu direktifin ulusal yasalara uyarlanması gereğince eski elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve ...

Страница 97: ...tarafına 100 mm den daha yakın olacak şekilde ellerinizle bariyerin arkasına uzanmayın Dönen testere bıçağının elinize olan yakınlığı belli olmayabilir ve ciddi şekilde yaralanabilirsiniz 6 Kesmeden önce iş parçanızı inceleyin İş parçası eğri veya çarpık ise dış eğri kısmı bariyere gele cek şekilde mengene ile sabitleyin Kesim çizgisi boyunca iş parçası bariyer ve tezgah arasında boş luk kalmadığı...

Страница 98: ... amacıyla kullanılmalı hiçbir kesim işlemi sırasında kullanılmamalıdır 8 Kullanmadan önce bıçakta çatlak ya da hasar olup olmadığını dikkatlice kontrol edin Çatlak veya hasarlı bıçağı hemen değiştirin Bıçakların üzerinde sertleşen sakız ve odun katranı tes tereyi yavaşlatır ve geri tepme potansiyelini artırır Bıçağı ilk önce aletten çıkarıp daha sonra sakız veya katran temizleyici sıcak su veya ga...

Страница 99: ...E ÇIKARMAYIN Şek 8 1 Bıçak siperi Kesim tahtası Kesimin çıkış tarafında yarılmaları azaltmak için bu alet dönüş kaidesinde kesim tahtası ile birlikte sunulmuştur Fabrikada kesim tahtasında kesim oluğu açılmamışsa aleti bir iş parçasını kesmek için fiilen kullanmaya başla madan önce oluğu sizin açmanız gerekir Aleti çalıştırın ve kesim tahtasında oluk açmak için bıçağı hafifçe indirin Şek 9 1 Kesim...

Страница 100: ...tarı kullanın Şek 20 1 İğ 2 Flanş 3 Testere bıçağı 4 Flanş 5 Altıgen cıvata 6 Bilezik DİKKAT Dış çapı 25 4 mm ya da 30 mm olan bilezik fabrikada iğe takılmıştır Bıçağı iğe monte etmeden önce kullanmak istediğiniz bıçağın mil deliği için doğru bileziğin iğe takıldığından daima emin olun Bıçak siperini ve orta kapağı orijinal yerlerine takın Ardından orta kapağı sabitlemek için altıgen cıvatayı saat...

Страница 101: ...ını ayarlamak için topuzu gevşetin ve testere bıçağını eğin Önceki sayfalarda yer verilen Eğim açı sının ayarlanması bölümüne bakın Seçili eğim açısını güvenli bir şekilde sabitlemek için topuzu iyice yeniden sıkıladığınızdan emin olun İş parçasını bir vida ile sabitleyin Bıçak hiçbir şeyle temas etmeyecek konum dayken aleti çalıştırın ve bıçağın tam hızına ulaşmasını bekleyin Ardından bıçağa para...

Страница 102: ...lerken alüminyumun deforme olmasını önlemek için ara blokları veya hurda parçalarını kullanın Bıçak üzerinde alüminyum mal zeme birikmesini önlemek için alüminyum doğramayı keserken bir kesim yağı kullanın DİKKAT Asla kalın veya yuvarlak alüminyum doğramaları kesmeye çalışmayın Kalın alüminyum doğramalar çalışma sırasında gevşeyebilir yuvarlak alüminyum doğramalar ise bu aletle sıkı bir şekilde sa...

Страница 103: ...lt konumda kilitleyin Aletin arkasındaki topuzu gevşetin Altıgen somunu gevşetin ve bıçağı sağa doğru eğmek için dönüş kaidesinin sağ tarafında yer alan 0 eğimli açı ayarlama cıvatasını saat yönünde iki ya da üç tur döndürün Üçgen cetvel ayarlı gönye vb yardımıyla 0 eğimli açı ayarlama cıvatasını saatin aksi yönde döndürerek bıça ğın kenarını dönüş kaidesinin üst yüzeyiyle eşitleyin Ardından 0 eği...

Страница 104: ...ilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Çelik ve Karbid uçlu testere bıçakları Kesilecek materyalde kullanılacak doğru testere bıçakları için web sitemize bakın veya Makita satıcınıza başvurun NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir www makita com...

Отзывы: