background image

37 PORTUGUÊS

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que 

a ferramenta está desligada e com a ficha reti

-

rada da tomada, antes de proceder a afinações 

ou de verificar o funcionamento da respetiva 

ferramenta.

Ajustar a profundidade de corte

► 

Fig.1:

    

1.

 Seta 

2.

 Botão

A profundidade do corte pode ser ajustada rodando 

simplesmente o botão na frente da ferramenta de forma 

a que a seta aponte para a profundidade de corte 

pretendida.

Ação do interruptor

► 

Fig.2:

    

1.

 Gatilho 

2.

 Botão de bloqueio ou botão de 

desbloqueio

PRECAUÇÃO:

 

Antes de ligar a ferramenta 

à corrente, verifique sempre se o gatilho fun

-

ciona corretamente e volta para a posição “OFF” 

quando libertado.

Para ferramentas com botão de 

bloqueio

PRECAUÇÃO:

 

O interruptor pode ser blo-

queado na posição de ligado para facilidade de 

conforto do operador durante a utilização alar-

gada. Aplique todo o cuidado quando bloquear a 

ferramenta na posição de ligado e mantenha-se a 

agarrar a ferramenta firmemente.

Para pôr a ferramenta a funcionar, basta puxar o gati

-

lho. Solte o gatilho para parar.

Para a operação contínua, puxe o gatilho e carregue no 

botão de bloqueio.

Para a ferramenta sair da posição de bloqueada, puxe 

o gatilho até ao fim e, depois, solte-o.

Para ferramentas com botão de 

desbloqueio

Para evitar que o gatilho seja puxado acidentalmente, 

existe um botão de desbloqueio.

Para pôr a ferramenta a funcionar, carregue no botão 

de desbloqueio e puxe o gatilho. Solte o gatilho para 

parar.

PRECAUÇÃO:

 

Não puxe o gatilho com força 

sem carregar no botão de desbloqueio.

 Isto pode 

fazer com que o interruptor parta.

► 

Fig.3:

    

1.

 Lâmina da plaina 

2.

 Base traseira 

3.

 Pé

Após uma operação de corte, suba a parte de trás da 

ferramenta de forma a que o pé saia da base traseira. 

Isto evita que as lâminas da plaina fiquem danificadas.

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que a 

ferramenta está desligada e com a ficha retirada 

da tomada antes de executar quaisquer trabalhos 

na ferramenta.

Remover ou instalar as lâminas da 

plaina

PRECAUÇÃO:

 

Aperte os pernos de instala-

ção da lâmina com cuidado quando fixar as lâmi

-

nas da plaina na ferramenta.

 Deixar um perno de 

instalação solto pode ser perigoso. verifique sempre 

se eles estão apertados em segurança.

PRECAUÇÃO:

 

Manuseie as lâminas da 

plaina com extremo cuidado. Utilize luvas ou tra-

pos para proteger os dedos ou as mãos quando 

remover ou instalar as lâminas.

PRECAUÇÃO:

 

Utilize apenas a chave Makita 

fornecida para remover ou instalar as lâminas 

da plaina.

 O não cumprimento desta indicação 

pode resultar em aperto demasiado ou aperto insufi

-

ciente dos pernos de instalação. Isto pode provocar 

ferimentos.

Para ferramentas com lâminas de plaina 

convencionais

Para remover as lâminas da plaina no tambor, desaperte os pernos de 

instalação com a chave de caixa. A tampa do tambor solta-se junta

-

mente com as lâminas.

► 

Fig.4:

    

1.

 Chave de caixa 

2.

 Pernos

► 

Fig.5:

    

1.

 Pernos 

2.

 Tambor 

3.

 Lâmina da plaina 

4.

 Tampa do 

tambor 

5.

 Chapa de ajuste 

6.

 Ranhura

Para instalar as lâminas da plaina, realize o seguinte procedimento.

1.

 

Limpe todas as aparas ou matérias estranhas coladas ao 

tambor e às lâminas da plaina.

2.

 

Escolha lâminas da plaina com as mesmas dimensões e pesos. 

Caso contrário, resultará em oscilação/vibração do tambor provocando 

uma ação de aplainar fraca e, eventualmente, a quebra da ferramenta.

3.

 

Utilize o calibre da lâmina para instalar corretamente as lâminas 

da plaina. Coloque a lâmina da plaina na base de calibre. Aplique a 

extremidade de corte da lâmina no flanco interior da chapa de calibre.

► 

Fig.6:

    

1.

 Flanco interior da chapa de calibre 

2.

 Extremidade da 

lâmina 

3.

 Lâmina da plaina 

4.

 Chapa de ajuste 

5.

 Parafusos 

6.

 Talão 

7.

 Parte traseira da base de calibre 

8.

 Chapa de 

calibre 

9.

 Base de calibre

4.

 

Coloque a chapa de ajuste na lâmina da plaina. Pressione a 

chapa de ajuste de forma a que o talão fique à face da parte traseira da 

base de calibre. Aperte os dois parafusos na chapa de ajuste.

5.

 

Faça deslizar o talão da chapa de ajuste para dentro da ranhura 

do tambor, depois, instale a tampa do tambor sobre a mesma.

6.

 

Aperte todos os pernos de instalação de forma equilibrada e 

alternadamente com a chave de caixa.

7.

 

Repita o procedimento acima para a outra lâmina.

Содержание M1901

Страница 1: ...alkenhobel BETRIEBSANLEITUNG 15 IT Pialla ISTRUZIONI PER L USO 20 NL Elektrische schaaf GEBRUIKSAANWIJZING 25 ES Cepillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 30 PT Plaina MANUAL DE INSTRUÇÕES 35 DA Høvlemaskine BRUGSANVISNING 40 EL Πλάνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 45 TR Planya KULLANMA KILAVUZU 51 ...

Страница 2: ...1 2 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 Fig 4 1 6 2 3 4 5 Fig 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 Fig 9 Fig 10 1 2 Fig 11 Fig 12 1 2 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...Fig 17 Fig 18 1 Fig 19 1 2 3 4 5 Fig 20 Fig 21 1 Fig 22 1 2 Fig 23 1 2 Fig 24 4 ...

Страница 5: ...n ah 3 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission v...

Страница 6: ... Operate the tool only when hand held 16 Always change both blades or covers on the drum otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten tool life 17 Use only Makita blades specified in this manual 18 Always use the correct dust mask respirator for the material and application you are work ing with SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product ga...

Страница 7: ...then fit the drum cover on it 6 Tighten all the installation bolts evenly and alter nately with the socket wrench 7 Repeat the procedure above for the other blade For tool with mini planer blades To replace the mini planer blades do the following procedure 1 Carefully clean the drum surfaces and the drum cover 2 Unscrew the three installation bolts with the socket wrench Remove the drum cover adju...

Страница 8: ...eaner to your tool Then connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle as shown in the figures OPERATION Hold the tool firmly with one hand on the knob and the other hand on the switch handle when performing the tool Planing operation Fig 11 1 Start 2 End Apply the tool front base flat upon the workpiece surface without the planer blades contacting the work piece Switch on and wait until the b...

Страница 9: ...nce possible Use the sharpening holder optional accessory to remove nicks and produce a fine edge Fig 19 1 Sharpening holder First loosen the two wing nuts on the holder and insert the planer blades A and B so that they contact the sides C and D Then tighten the wing nuts Fig 20 1 Wing nut 2 Planer blade A 3 Planer blade B 4 Side D 5 Side C Immerse the dressing stone in water for 2 or 3 minutes be...

Страница 10: ...ément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé AVERTISS...

Страница 11: ...mettez jamais le doigt dans la goulotte à copeaux Il se peut qu elle se bouche lorsque vous coupez du bois humide Retirez les copeaux avec un bout de bâton 15 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 16 Changez toujours les deux lames ou couvercles sur le tambour en même temps sinon cela entraînera un déséquilibre qui provoq...

Страница 12: ...sez la jauge de lame pour régler correctement les lames de rabot Placez la lame de rabot sur le socle de la jauge Appliquez l arête tranchante de la lame sur le flanc intérieur de la plaque de mesure Fig 6 1 Flanc intérieur de la plaque de mesure 2 Tranchant de la lame 3 Lame de rabot 4 Plaque de réglage 5 Vis 6 Talon 7 Côté arrière du socle de la jauge 8 Plaque de mesure 9 Socle de la jauge 4 Pla...

Страница 13: ... mobile B Semelle arrière sabot fixe Fixation correcte Crans à la surface Évidage au début Évidage à la fin Bien que cette vue latérale ne le montre pas les bords des lames sont parfaitement parallèles à la surface de la semelle arrière Cause Une des lames ou les deux n ont pas leur bord parallèle à la ligne de la semelle arrière Cause Un des tranchants de lame ou les deux ne font pas assez sailli...

Страница 14: ...rmation ou la fissuration de l outil Affûtage des lames de rabot Pour les lames de rabot standard uniquement Gardez toujours vos lames de rabot bien affûtées pour une performance optimale Utilisez le support d affûtage accessoire en option pour supprimer les crans et avoir le tranchant le plus fin Fig 19 1 Support d affûtage Commencez par desserrer les deux écrous à oreilles sur le support et insé...

Страница 15: ...henschleifen Schwingungsemission ah 3 5 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während...

Страница 16: ... rotierenden Teilen fern 10 Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli chen Bearbeitung eines Werkstücks eine Weile laufen Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen die Anzeichen für schlechte Montage oder ein schlecht ausge wuchtetes Messer sein können 11 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Werkzeugs dass das Messer nicht das Werkstück berührt 12 Warten Sie bis das Messer die volle...

Страница 17: ...e sich immer dass sie einwandfrei angezogen sind VORSICHT Behandeln Sie die Hobelmesser mit größter Sorgfalt Schützen Sie Ihre Finger oder Hände mit Handschuhen oder Lappen wenn Sie die Messer abnehmen oder anbringen VORSICHT Verwenden Sie nur den mit gelieferten Makita Schraubenschlüssel zum Demontieren und Montieren der Hobelmesser Anderenfalls besteht die Gefahr dass die Befestigungsschrauben z...

Страница 18: ...wischen der Trommel und der Anschlagplatte ein Vergewissern Sie sich dass die Hobelmesser Halteösen an der Anschlagplatte in der Führungsnut des Mini Hobelmessers sitzen Abb 9 1 Mini Hobelmesser 2 Führungsnut 3 Anschlagplatte 4 Schrauben 5 Trommelabdeckung 6 Trommel 7 Einstellplatte 8 Stellen Sie die Position des Mini Hobelmessers in Längsrichtung so ein dass die Messerenden frei sind und gleichen...

Страница 19: ... manchen Ländern ist das Richtlineal nicht im Standardzubehör enthalten Anfasen Abb 17 Abb 18 Um einen Fasenschnitt auszuführen wie in der Abbildung gezeigt richten Sie die V Nut in der vorderen Grundplatte auf die Werkstückkante aus und hobeln Sie diese WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und...

Страница 20: ...rigliatura della superficie Emissione di vibrazioni ah 3 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell espos...

Страница 21: ...eventuale presenza di vibrazioni od oscillazioni che potrebbero indicare un installazione errata o un bilanciamento inappropriato della lama 11 Prima di attivare l interruttore accertarsi che la lama non sia in contatto con il pezzo in lavorazione 12 Prima di effettuare il taglio attendere che la lama abbia raggiunto la piena velocità 13 Prima di effettuare qualsiasi regolazione spegnere sempre l ...

Страница 22: ...sto potrebbe causare lesioni personali Per utensili dotati di lame per pialla convenzionali Per rimuovere le lame per pialla sul tamburo svitare i bulloni di installazione con la chiave a bussola Il coper chio del tamburo si stacca insieme alle lame Fig 4 1 Chiave a bussola 2 Bulloni Fig 5 1 Bulloni 2 Tamburo 3 Lama per pialla 4 Coperchio del tamburo 5 Piastra di rego lazione 6 Scanalatura Per ins...

Страница 23: ...o della lunghezza affinché le estremità della lama siano libere ed equidistanti dall alloggiamento su un lato e dalla staffa di metallo sull altro 9 Serrare i tre bulloni con la chiave a bussola in dotazione e ruotare il tamburo per verificare che le estremità della lama siano distanziate dal corpo dell utensile 10 Controllare che i tre bulloni siano serrati salda mente in modo definitivo 11 Ripet...

Страница 24: ...a smussatura come indicato nella figura allineare la scanalatura a V sulla base anteriore con il bordo del pezzo in lavorazione e piallarlo MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione ATTENZIONE Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze sim...

Страница 25: ...d K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de prakt...

Страница 26: ...ken 6 Gebruik uitsluitend scherpe schaafmessen Behandel de schaafmessen voorzichtig 7 Controleer of de bevestigingsbouten van de schaafmessen stevig vastgedraaid zijn voor dat u het gereedschap bedient 8 Houd het gereedschap met beide handen ste vig vast 9 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 10 Laat het gereedschap een tijdje draaien voor dat u het op het werkstuk gebruikt Controleer o...

Страница 27: ...dat zijn stekker uit het stop contact is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren De schaafmessen aanbrengen en verwijderen LET OP Draai de bevestigingsbouten van het schaafmes zorgvuldig vast wanneer u de schaaf messen in het gereedschap bevestigt Een losse bevestigingsbout kan gevaarlijk zijn Controleer altijd of ze stevig vastgedraaid zijn LET OP Behandel de schaafmessen ...

Страница 28: ...Aanzetplaat 4 Bouten 5 Cilinderdekplaat 6 Cilinder 7 Afstelplaat 8 Stel de positie van het minischaafmes in de lengterichting af zodat de uiteinden van het minischaafmes zichtbaar zijn en dezelfde afstand hebben tot de behuizing aan één kant en de metalen steun aan de andere kant 9 Draai de drie bouten vast met de bijgeleverde dopsleutel en draai de cilinder rond om de speling te controleren tusse...

Страница 29: ...ig 17 Fig 18 Om een schuine kant te schaven zoals aangegeven in de afbeelding lijnt u de V groef in de voorzool uit met de hoek van het werkstuk en schaaft u het ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hier...

Страница 30: ...norma EN60745 Modo de trabajo amolado superficial Emisión de vibración ah 3 5 m s 2 Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA L...

Страница 31: ...en un pieza de trabajo definitiva déjela funcionar durante un rato Observe por si hay vibración o bamboleo que pueda indicar una mala instalación o un mal equilibrio de la cuchilla 11 Asegúrese de que la cuchilla no está tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor 12 Espere hasta que la cuchilla alcance plena velocidad antes de cortar 13 Apague siempre la herramienta y espere hasta...

Страница 32: ...casionar heridas Para herramienta con cuchillas de cepillo convencionales Para retirar las cuchillas de cepillo del tambor desen rosque los pernos de instalación con la llave de tubo La cubierta del tambor se suelta junto con las cuchillas Fig 4 1 Llave de tubo 2 Pernos Fig 5 1 Pernos 2 Tambor 3 Cuchilla de cepillo 4 Cubierta del tambor 5 Placa de ajuste 6 Ranura Para instalar las cuchillas de cep...

Страница 33: ...tén despejados y equidistantes de la carcasa por un lado y del soporte metálico por el otro 9 Apriete los tres pernos con la llave de tubo pro vista y gire el tambor para comprobar las holguras entre los extremos de la cuchilla y el cuerpo de la herramienta 10 Compruebe los tres pernos para un apretado final 11 Repita el procedimiento de arriba para la otra cuchilla Para el ajuste correcto de la c...

Страница 34: ...g 18 Para hacer un corte achaflanado como se muestra en la figura alinee la ranura en V en la base delantera con el borde de la pieza de trabajo y cepíllela MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspección o el mantenimiento PRECAUCIÓN No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría produci...

Страница 35: ... acordo com a EN60745 Modo de trabalho desbaste de superfície Emissão de vibração ah 3 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibraçã...

Страница 36: ...enas lâminas afiadas Manuseie as lâminas com extremo cuidado 7 Certifique se de que os pernos de instalação da lâmina estão bem apertados antes da operação 8 Mantenha a ferramenta firme com ambas as mãos 9 Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas 10 Antes de utilizar a ferramenta numa peça de trabalho real deixe a a funcionar durante algum tempo Verifique se vê ou sente vibra ções ou safanõe...

Страница 37: ...laina PRECAUÇÃO Aperte os pernos de instala ção da lâmina com cuidado quando fixar as lâmi nas da plaina na ferramenta Deixar um perno de instalação solto pode ser perigoso verifique sempre se eles estão apertados em segurança PRECAUÇÃO Manuseie as lâminas da plaina com extremo cuidado Utilize luvas ou tra pos para proteger os dedos ou as mãos quando remover ou instalar as lâminas PRECAUÇÃO Utiliz...

Страница 38: ...ssentamento encaixam dentro da ranhura da minilâmina da plaina Fig 9 1 Minilâmina da plaina 2 Ranhura 3 Chapa de assenta mento 4 Pernos 5 Tampa do tambor 6 Tambor 7 Chapa de ajuste 8 Ajuste longitudinalmente a posição da minilâmina da plaina de forma a que as extremidades da lâmina estejam libertas e equidistan tes da caixa num dos lados e do suporte de metal no outro 9 Aperte os três pernos com a...

Страница 39: ... indicado na figura alinhe a ranhura em V na base frontal com a extremidade da peça de trabalho e aplaine a MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção PRECAUÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachad...

Страница 40: ...erhed K 1 5 m s2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emission...

Страница 41: ...mnet før arbejdet påbegyndes 6 Brug kun skarpe blade Håndter bladene yderst forsigtigt 7 Sørg for at boltene til montering af bladet er strammet forsvarligt før brugen 8 Hold godt fast i maskinen med begge hænder 9 Hold hænderne på afstand af roterende dele 10 Lad maskinen køre et stykke tid før den anvendes på et egentligt arbejdsemne Se efter vibration eller rysten der kan tyde på forkert monter...

Страница 42: ... res nogen form for arbejde på maskinen Afmontering eller montering af høvlblade FORSIGTIG Stram omhyggeligt boltene til montering af bladet ved montering af høvlbladene på maskinen En løs monteringsbolt kan være farlig Kontroller altid at de er strammet forsvarligt FORSIGTIG Håndter høvlbladene yderst forsigtigt Brug handsker eller klude til at beskytte fingrene eller hænderne ved afmontering ell...

Страница 43: ... Minihøvlblad 2 Rille 3 Støtteplade 4 Bolte 5 Tromledæksel 6 Tromle 7 Justeringsplade 8 Juster minihøvlbladets placering i længden så bladets ender er fri og sidder i samme afstand fra huset på den ene side og metalbeslaget på den anden 9 Stram de tre bolte med den medfølgende top nøgle og drej tromlen for at kontrollere frigangen mel lem enderne af bladet og maskinens karosseri 10 Kontroller de t...

Страница 44: ...ig 17 Fig 18 Hvis du vil foretage et affasningssnit som vist i figuren skal du justere V rillen i forpladen med kanten af arbejdsemnet og afhøvle det VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse FORSIGTIG Anvend aldrig benzin renseben zin fortynder alkohol og lignende Det kan med føre misfarv...

Страница 45: ... με το EN60745 Είδος εργασίας λείανση επιφανείας Εκπομπή δόνησης ah 3 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκ...

Страница 46: ...του εργαλείου πάνω σε πραγματικό τεμάχιο εργασίας αφήστε το σε λειτουργία για λίγο Να προσέχετε για δονή σεις ή κινήσεις που θα μπορούσαν να υποδεί ξουν κακή τοποθέτηση ή κακή ισορρόπηση της λάμας 11 Να βεβαιώνεστε ότι η λάμα δεν ακουμπάει το τεμάχιο εργασίας πριν ενεργοποιείτε το διακό πτη λειτουργίας 12 Περιμένετε έως ότου η λάμα φτάσει στην πλήρη ταχύτητά της πριν κόψετε 13 Πριν από οποιαδήποτε...

Страница 47: ...ιμοποιήστε γάντια ή κου ρέλια για να προστατεύσετε τα δάκτυλα ή τα χέρια σας όταν αφαιρείτε ή τοποθετείτε τις λάμες ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρε χόμενο άλεν της Makita για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε τις λάμες της πλάνης Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα υπερβολικό ή ανεπαρκές σφίξιμο των μπουλονιών τοποθέτησης Αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Για εργαλείο με συ...

Страница 48: ...σα στο χώρο μεταξύ του τυμπάνου και της πλάκας συγκράτησης Βεβαιωθείτε ότι οι υποδοχές εντοπισμού της λάμας πλάνης στην πλάκα συγκρά τησης έχουν προσαρμοστεί μέσα στην αυλάκωση της μικρής λάμας πλάνης Εικ 9 1 Μικρή λάμα πλάνης 2 Αυλάκωση 3 Πλάκα συγκράτησης 4 Μπουλόνια 5 Κάλυμμα τυμπάνου 6 Τύμπανο 7 Πλάκα ρύθμισης 8 Ρυθμίστε τη θέση της μικρής λάμας πλάνης κατά μήκος ώστε τα άκρα της λάμας να είνα...

Страница 49: ...είτε το εργαλείο με τον οδηγό άκρο ευθυγραμμισμένο με το πλαϊνό του τεμα χίου εργασίας Διαφορετικά μπορεί να προκύψει ανομοι όμορφο πλάνισμα Εικ 15 Το μέγιστο βάθος κατά τη δημιουργία αυλακιών ένωση με γκινισιά είναι 9 mm Ίσως επιθυμείτε να αυξήσετε το μήκος του οδηγού προ σαρτώντας ένα πρόσθετο κομμάτι ξύλου Στον οδηγό παρέχονται οπές ευκολίας για το σκοπό αυτό αλλά και για την προσάρτηση ενός οδ...

Страница 50: ...άλυμμα θραυσμάτων ή το ακροφύσιο Εικ 23 1 Κάλυμμα θραυσμάτων ή ακροφύσιο 2 Κατσαβίδι Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τα καπάκια των θηκών καρβουνακιών Αφαιρέστε τα φθαρμένα καρβουνάκια τοποθετήστε τα καινούρια και ασφαλίστε τα καπάκια των θηκών καρβουνακιών Εικ 24 1 Καπάκι θήκης καρβουνακίου 2 Κατσαβίδι Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οπ...

Страница 51: ... Belirsizlik K 1 5 m s2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan...

Страница 52: ...hepsini çıkarın 6 Yalnızca keskin bıçaklar kullanın Bıçakları çok dikkatli şekilde tutun 7 Çalışmaya başlamadan önce bıçak montaj cıvatalarının sağlam şekilde sıkıldığından emin olun 8 Aleti iki elle sıkıca tutun 9 Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun 10 Aleti gerçek bir iş parçası üzerinde kullan madan önce bir süre boşta çalıştırın İyi takıl mamış veya tam dengelenmemiş bir bıçağın belirtiler...

Страница 53: ...İKKAT Alete planya bıçaklarını takarken bıçak montaj cıvatalarını dikkatlice sıkın Gevşek montaj cıvataları tehlikeli olabilir Cıvataların doğru şekilde sıkılıp sıkılmadığını daima kontrol edin DİKKAT Planya bıçaklarını çok dikkatli şekilde tutun Parmaklarınızın veya elinizin kesil memesi için bıçakları çıkarırken veya takarken eldiven veya bir bez parçası kullanın DİKKAT Planya bıçaklarını çıkarm...

Страница 54: ...ni planya bıçağının yuva sına oturduğundan emin olun Şek 9 1 Mini planya bıçağı 2 Yuva 3 Oturma levhası 4 Cıvatalar 5 Tabla kapağı 6 Tabla 7 Ayar levhası 8 Mini planya bıçağının uzunlamasına konumu bıçak uçları açık ve bir tarafta muhafazaya ve diğer tarafta metal kelepçeye eşit mesafede olacak şekilde ayarlanmalıdır 9 Üç cıvatayı ürünle verilen lokma anahtarını kulla narak sıkın ve bıçak uçları i...

Страница 55: ... kırılması Şek 17 Şek 18 İş parçasında şekilde gösterildiği gibi pah kırılması için ön tabandaki V yuvasını iş parçasının kenarına gele cek şekilde hizalayın BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun DİKKAT Benzin tiner alkol ve benzeri mad deleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Planya bıçakl...

Страница 56: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885473 993 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150930 ...

Отзывы: