33
OPERACIÓN
Operación de atornillado (Fig. 14)
Coloque el tornillo en la punta de atornillar y ponga la
punta del tornillo en la superficie de la pieza de trabajo a
sujetar. Aplique presión a la herramienta y póngala en
marcha. Retire la herramienta tan pronto como el
embrague se accione. Después suelte el gatillo
interruptor.
PRECAUCIÓN:
• Cuando encaje el tornillo en la punta de la punta de
atornillar, tenga cuidado de no empujar hacia dentro el
tornillo. Si presiona hacia dentro del tornillo, el
embrague se accionará y el tornillo girará
inesperadamente. Esto podrá dañar la pieza de trabajo
o causar una herida.
• Asegúrese de que la punta de atornillar está insertada
en línea recta en la cabeza del tornillo, o de lo contrario
podrá dañar el tornillo y/o la punta de atornillar.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta está
apagada y el cartucho de batería ha sido extraído
antes de intentar realizar una inspección o
mantenimiento.
• No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir decoloración, deformación
o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de
la escobilla de carbón, y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados en centros de servicios
autorizados por Makita, empleando siempre piezas de
repuesto de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados
para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o
aditamento puede suponer un riesgo de heridas
personales. Utilice el accesorio o aditamento
solamente para su uso especificado.
Si necesita información más detallada sobre estos
accesorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.
• Puntas de atornillar Phillips
• Portapuntas magnético
• Batería y cargador genuinos de Makita
• Maletín de transporte de plástico
NOTA:
• Algunos artículos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios
estándar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN62841:
Nivel de presión sonora (L
pA
): 72 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que
sobrepase los 80 dB (A).
ENG907-1
NOTA:
• El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado
ha sido medido de acuerdo con un método de prueba
estándar y se puede utilizar para comparar una
herramienta con otra.
• El valor (o valores) de emisión de ruido declarado
también se puede utilizar en una valoración preliminar
de exposición.
ADVERTENCIA:
•
Póngase protectores para oídos.
•
La emisión de ruido durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor (o los
valores) de emisión declarado dependiendo de las
formas en las que la herramienta sea utilizada,
especialmente qué tipo de pieza de trabajo se
procesa.
•
Asegúrese de identificar medidas de seguridad
para proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones
reales de utilización (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo operativo como las veces cuando
la herramienta está apagada y cuando está
funcionando en vacío además del tiempo de
gatillo).
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN62841:
Modo de tarea: atornillado sin impacto
Emisión de vibración (a
h
): 2,5 m/s
2
o menos
Incerteza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-2
NOTA:
• El valor (o los valores) total de emisión de vibración
declarado ha sido medido de acuerdo con un método
de prueba estándar y se puede utilizar para comparar
una herramienta con otra.
• El valor (o los valores) total de emisión de vibración
declarado también se puede utilizar en una valoración
preliminar de exposición.
ADVERTENCIA:
•
La emisión de vibración durante la utilización real
de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o
los valores) de emisión declarado dependiendo de
las formas en las que la herramienta sea utilizada,
especialmente qué tipo de pieza de trabajo se
procesa.
•
Asegúrese de identificar medidas de seguridad
para proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones
reales de utilización (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo operativo como las veces cuando
la herramienta está apagada y cuando está
funcionando en vacío además del tiempo de
gatillo).
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Sólo para países europeos
La declaración CE de conformidad está incluida como
Anexo A de este manual de instrucciones.