background image

58

PRECAUCIÓN:

• Cuando realice cortes de bisel izquierdo, ponga la guía

en la posición izquierda como se muestra en la 

Fig. 26

.

De lo contrario, tocará el disco o una parte de la herra-
mienta, ocasionando posiblemente heridas graves al
operario.

1. Mordaza vertical 

(Fig. 27)

La mordaza vertical puede instalarse en dos posiciones;
en cualquiera de los lados izquierdo o derecho de la guía
lateral o en el conjunto de la extensión (accesorio opcio-
nal). Inserte la barra de la mordaza en el agujero de la
guía lateral o del conjunto de la extensión y apriete el tor-
nillo para sujetar la barra de la mordaza.

Posicione el brazo de la mordaza de acuerdo con el gro-
sor y forma de la pieza de trabajo y sujete el brazo de la
mordaza apretando el tornillo. Si el tornillo para sujetar el
brazo de la mordaza toca la guía lateral, instale el tornillo
en el lado opuesto del brazo de la mordaza. Asegúrese
de que ninguna parte de herramienta toque la mordaza
cuando baje completamente la empuñadura. Si alguna
parte toca la mordaza, ponga la mordaza en otro sitio. 

Presione la pieza de trabajo de forma que quede plana
contra la guía lateral y la base giratoria. Ponga la pieza
de trabajo en la posición de corte deseada y sujétela fir-
memente apretando el pomo de la mordaza.

PRECAUCIÓN:

• La pieza de trabajo deberá estar sujetada firmemente

contra la base giratoria y la guía lateral con la mordaza
durante todas las operaciones.

2. Mordaza horizontal (accesorio opcional) (Fig. 28)

La mordaza horizontal puede instalarse en cualquiera de
los lados izquierdo o derecho de la base. Cuando vaya a
realizar cortes de inglete de 15° o más, instale la mor-
daza horizontal en el lado opuesto a la dirección en la
que vaya a ser girada la mesa giratoria. Girando el pomo
de la mordaza hacia la izquierda, se suelta el tornillo y el
eje de la mordaza puede moverse rápidamente hacia
fuera y hacia dentro. Girando el pomo de la mordaza
hacia la derecha, el tornillo permanece apretado. Para
amordazar la pieza de trabajo, gire el pomo de la mor-
daza con cuidado hacia la derecha hasta que el saliente
alcance su máxima posición superior, después apriete
firmemente. Si el pomo de la mordaza es forzado hacia
dentro o sacado mientras está siendo girado hacia la
derecha, el saliente podrá pararse en ángulo. En este
caso, vuelva a girar el pomo de la mordaza hacia la
izquierda hasta soltar el tornillo, antes de volver a girarlo
con cuidado hacia la derecha. 

La anchura máxima de la pieza de trabajo que puede
sujetarse con la mordaza horizontal es de 130 mm.

PRECAUCIÓN:

• Amordace la pieza de trabajo solamente cuando el

saliente esté en la máxima posición superior. En caso
contrario, la pieza de trabajo podrá no quedar suficien-
temente sujeta. Esto podrá hacer que la pieza de tra-
bajo salga lanzada, cause daño al disco u ocasione la
pérdida de control, lo que podrá resultar en HERIDAS
PERSONALES.

3. Extensiones y conjunto de la extensión

(accesorios opcionales) (Fig. 29)

Las extensiones y el conjunto de la extensión pueden
instalarse en cualquiera de los lados como forma conve-
niente de apoyar las piezas de trabajo horizontalmente.
Instálelos como se muestra en la 

Fig. 29

.

Después apriete los tornillos firmemente para sujetar las
extensiones y el conjunto de la extensión. 

Cuando corte piezas de trabajo largas, utilice el conjunto
extensión-barra (accesorio opcional). Éste consiste en
dos conjuntos de extensión y dos barras de 12. 

(Fig. 30)

PRECAUCIÓN:

• Apoye siempre las piezas de trabajo largas a nivel con

la superficie superior de la base giratoria para obtener
cortes precisos y evitar una peligrosa pérdida de con-
trol de la herramienta.

OPERACIÓN

PRECAUCIÓN:

• Antes de usar la herramienta, asegúrese de soltar la

empuñadura de la posición bajada sacando el pasador
de retén.

• Asegúrese de que el disco no esté tocando la pieza de

trabajo, etc., antes de activar el interruptor.

• No aplique presión excesiva en la empuñadura cuando

corte. Una fuerza excesiva podrá resultar en una
sobrecarga al motor y/o reducción de la eficacia de
corte. Empuje hacia abajo la empuñadura con única-
mente la fuerza necesaria para cortar suavemente y
sin reducir significativamente la velocidad del disco.

• Presione hacia abajo la empuñadura suavemente para

realizar el corte. Si presiona hacia abajo la empuña-
dura con fuerza o si aplica presión lateral, el disco
vibrará y dejará una marca (marca de sierra) en la
pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afec-
tada. 

1. Corte por presión (Fig. 31)

Sujete la pieza de trabajo con la mordaza. Encienda la
herramienta sin estar el disco tocando nada y espere
hasta que el disco alcance plena velocidad antes de
bajar. Después baje con cuidado la empuñadura hasta la
posición completamente bajada para cortar la pieza de
trabajo. Cuando se haya completado el corte, apague la
herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE
HAYA PARADO COMPLETAMENTE antes de retornar el
disco a su posición completamente elevada.

2. Corte en inglete

Consulte lo ya visto en “Ajuste del ángulo de inglete”.

3. Corte en bisel (Fig. 32)

Afloje la palanca e incline el disco de sierra para estable-
cer el ángulo de bisel (Consulte lo ya visto en “Ajuste del
ángulo de bisel”). Asegúrese de reapretar la palanca fir-
memente para fijar el ángulo de bisel seleccionado de
forma segura. Sujete la pieza de trabajo con una mor-
daza. Encienda la herramienta sin estar el disco tocando
nada y espere hasta que el disco alcance plena veloci-
dad. Después baje con cuidado la empuñadura hasta la
posición completamente bajada a la vez que aplica pre-
sión paralelamente al disco. Cuando se haya completado
el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE
EL DISCO SE HAYA PARADO COMPLETAMENTE
antes de retornar el disco a su posición completamente
elevada.

Содержание LS1040F

Страница 1: ...hrungs und Kapps ge Betriebsanleitung I Sega a quartabuono composta Istruzioni per l uso NL Gecombineerde verstekzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de inglete mixta Manual de instrucciones P Serra de es...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 012658 001832 012653 012652 001792 001856 003823 001782...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 30 31 32 16 15 20 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 33 34 002256 002257 001540 001778 001864 001865 003824 003825...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 51 50 53 52 54 55 56 57 58 42 43 44 45 46 47 48 49 36 37 38 40 41 39 35 003826 003827 001858 001859 003828 003829 001861 001549...

Страница 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 73 72 62 66 67 61 63 65 64 60 59 68 69 70 71 75 74 001766 001767 012655 001807 012656 002246 003830 003831...

Страница 6: ...6 33 34 35 36 37 38 82 83 84 86 85 76 77 78 79 80 81 81 90mm 3 9 16 25mm 1 90mm 3 9 16 107mm 4 7 32 90mm 3 9 16 107mm 4 7 32 113 114 001844 001790 012657 001792 003833 002258...

Страница 7: ...7 39 40 41 42 43 44 45 46 89 87 88 91 93 92 90 94 95 96 110 111 112 98 99 100 97 101 102 103 104 105 106 107 108 105 109 002259 001768 010798 001769 001770 002028 001145 003834...

Страница 8: ...il manuale di istruzioni Lees de gebruiksaanwijzing DOUBLE INSULATION DOBLE AISLAMIENTO DOUBLE ISOLATION DUPLO ISOLAMENTO DOPPELT SCHUTZISOLIERT DOBBELT ISOLERET DOPPIO ISOLAMENTO DUBBELE ISOLATIE To...

Страница 9: ...ts Failure to do so may cause serious injury to operator Lorsque vous effectuez des coupes en biseau sur la gauche placez toujours la BUT E PARE CLATS ROTATIVE gauche Sinon il y a risque de blessure g...

Страница 10: ...o essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco compatibile Alleen voor EU landen Geef elektrische apparaten niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude...

Страница 11: ...der assembly 74 Holder assembly 75 Rod 12 76 Vise 77 Spacer block 78 Guide fence 79 Aluminum extrusion 80 Spacer block 81 Hole 82 Set plate 83 Holder 84 Screw 85 Stopper pin 86 Hex bolt 87 Triangular...

Страница 12: ...s in place Check blade guard for proper closing before each use Do not operate saw if blade guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the blade guard into the open posi tion 14...

Страница 13: ...uard Fig 7 8 When lowering the handle the blade guard rises auto matically The guard is spring loaded so it returns to its original position when the cut is completed and the han dle is raised NEVER D...

Страница 14: ...tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage NEVER tape down or defeat purpose and function of lock off button Lighting up the lamps Fig 17 18 CAUTION This is not a rainproo...

Страница 15: ...Insert the vise rod into the hole in the guide fence or the holder assembly and tighten the screw to secure the vise rod Position the vise arm according to the thickness and shape of the workpiece an...

Страница 16: ...the left position when per forming left bevel cuts 4 Compound cutting Compound cutting is the process in which a bevel angle is made at the same time in which a miter angle is being cut on a workpiec...

Страница 17: ...Fig 43 Replacing fluorescent tube Fig 44 CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before replacing the fluorescent tube Do not apply force impact or scratch to a fluorescent...

Страница 18: ...ty measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is s...

Страница 19: ...72 Servante 73 But e 74 But e 75 Tige 12 76 tau 77 Cale d cartement 78 Guide 79 Profil d aluminium 80 Cale d cartement 81 Orifice 82 Plaque de fixation 83 Servante 84 Vis 85 Broche d arr t 86 Boulon...

Страница 20: ...ransport es dans un tui lorsque possible et les pi ces de mat riau rude 9 Raccordez les scies coupe d onglet un dispo sitif de ramassage de la poussi re quand vous effectuez un sciage 10 S lectionnez...

Страница 21: ...r r duire le bruit mis par la lame assurez vous toujours qu elle est bien aff t e et propre 46 L utilisateur doit avoir re u une formation ad quate concernant l utilisation le r glage et le fonctionne...

Страница 22: ...veillez bien relever le bras fond Apr s avoir modifi l angle de coupe d onglet fixez tou jours le plateau tournant en serrant fond la poign e R glage de l angle de coupe en biseau Fig 13 et 14 Pour a...

Страница 23: ...bague qui est mont e sur l axe est bien celle qui convient pour l al sage de la lame que vous pr voyez d utiliser Installez le flasque et le boulon hexagonal puis l aide de la cl douille serrez fond...

Страница 24: ...l lib rez bien le bras de la position abaiss e en tirant sur la broche d arr t Avant de mettre le contact assurez vous que la lame ne touche pas la pi ce etc Pendant la coupe n appuyez pas trop fort s...

Страница 25: ...us faci lement si vous retirez les servantes le sac poussi re etc Fig 37 ATTENTION Immobilisez toujours toutes les pi ces mobiles de l outil avant de le transporter La broche d arr t sert des fins de...

Страница 26: ...sp cifi Pour obtenir plus de d tails sur ces accessoires contac tez votre Centre d Entretien local Makita Lame dents d acier et de carbure de tungst ne Plaque auxiliaire Ensemble d tau tau horizontal...

Страница 27: ...aft 71 Grundplatte 72 Auflageb gel 73 Auflageplatte 74 Auflageplatte 75 Stange 12 76 Schraubstock 77 Distanzblock 78 Gehrungsanschlag 79 Aluminium Strangpressprofil 80 Distanzblock 81 Loch 82 Anschlag...

Страница 28: ...ndschuhe zur Handhabung von S gebl ttern S gebl tter sollten stets in einem Halter getragen werden wenn praktikabel und rauem Material 9 Schlie en Sie Gehrungs und Kapps gen beim Betrieb an eine Staub...

Страница 29: ...ssen Sie beim Nutenschneiden Vorsicht wal ten 44 Bei manchen Werkstoffen kann der beim S gen erzeugte Staub Chemikalien enthalten die erwie senerma en Krebs Geburtsfehler oder Sch den an Fortpflanzung...

Страница 30: ...wurde werkseitig so eingestellt dass die maximale Schnittleistung mit einem S geblatt von 260 mm Durchmesser erreicht wird Wenn Sie ein neues S geblatt montieren berpr fen Sie immer die untere Grenzp...

Страница 31: ...ergewissern Sie sich vor der Ausf hrung von Arbeiten an der Maschine stets dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montage und Demontage des S geblatts VORSICHT Vergewissern Sie sich vor...

Страница 32: ...bgesenkt wird Falls irgendwel che Teile mit der Schraubzwinge in Ber hrung kommen ist die Schraubzwinge zu versetzen Dr cken Sie das Werkst ck flach gegen Gehrungsan schlag und Drehteller Bringen Sie...

Страница 33: ...ff immer nur paral lel zum S geblatt aus Verl uft die Druckrichtung w h rend eines Schnitts nicht parallel zum S geblatt kann sich der Winkel des S geblatts ver ndern wodurch die Schnittgenauigkeit be...

Страница 34: ...ringen Sie die Seitenfl che des S geblatts mit Hilfe eines Einstelldreiecks Anschlagwinkels usw in den rechten Winkel mit der Drehteller Oberfl che indem Sie die 0 Neigungswinkel Einstellschraube entg...

Страница 35: ...3 dB A Geh rschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gem EN61029 Vibrationsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angege...

Страница 36: ...Supporto 73 Gruppo supporto 74 Gruppo supporto 75 Asta 12 76 Morsa 77 Blocco distanziatore 78 Guida pezzo 79 Estrusione di alluminio 80 Blocco distanziatore 81 Foro 82 Piastra di fissaggio 83 Support...

Страница 37: ...segatura 10 Selezionare le lame adatte al materiale da tagliare 11 Non usare l utensile per tagliare materiali che non siano il legno l alluminio ed altri simili 12 Fissare sempre tutte le parti mobi...

Страница 38: ...allazione della piastra ausiliaria Fig 1 e 2 Installare la piastra ausiliaria usando la tacca sulla base dell utensile e fissarla stringendo il bullone esagonale Installazione dei supporti Fig 3 e 4 I...

Страница 39: ...eva in senso orario Azionamento dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente controllare sempre che il grilletto dell interrut tore funzioni corretta...

Страница 40: ...lbero abbia rilasciato il mandrino Fig 22 Sacchetto della segatura Fig 23 L uso del sacchetto della segatura rende pulita l opera zione di taglio e facilita la raccolta della segatura Per attaccare il...

Страница 41: ...della velocit della lama Premere gi delicatamente l impugnatura per eseguire il taglio Se si preme gi l impugnatura con forza o se si esercita una pressione laterale la lama vibra e lascia un segno s...

Страница 42: ...erno di fermo serve soltanto al trasporto e al depo sito dell utensile e non alle operazioni di taglio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di cor...

Страница 43: ...questi accessori rivol gersi a un centro di assistenza Makita Lama d acciaio e con denti al carburo Piastra ausiliaria Gruppo morsa morsa orizzontale Morsa verticale Chiave a bussola 13 Gruppo support...

Страница 44: ...3 Houdermontage 74 Houdermontage 75 Stang 12 76 Spanschroef 77 Vulblok 78 Geleider 79 Aluminium werkstuk 80 Vulblok 81 Gat 82 Stelplaat 83 Houder 84 Schroef 85 Aanslagpen 86 Zeskante bout 87 Driehoeks...

Страница 45: ...neer u zaagbladen of ruw materiaal hanteert zaagbladen dienen zo vaak als praktisch mogelijk is in een houder te worden gedragen 9 Sluit verstekzagen tijdens het zagen aan op een stofvanginrichting 10...

Страница 46: ...arseen en chroom van chemisch behandeld timmerhout Het gevaar van blootstelling hangt af van hoe vaak u dit soort werk uitvoert Om blootstelling aan deze chemicali n tot een minimum te beper ken dien...

Страница 47: ...e stekker uit het stopcontact verwijderd terwijl u het handvat volledig neergedrukt houdt en controleer of het zaagblad met geen enkel deel van het onderste voetstuk in aanraking komt Stel opnieuw een...

Страница 48: ...teert u het zaagblad op de as ervoor zorgend dat de pijltjes op het zaagblad en op de zaagbladkast in dezelfde richting wijzen Mon teer de buitenflens en de zeskante bout en draai met de dopsleutel de...

Страница 49: ...r binnen of naar buiten wordt getrokken terwijl u hem naar rechts draait kan het uit steeksel in een schuine positie stoppen In dat geval draait u de spanschroefknop terug naar links totdat de spansch...

Страница 50: ...pstuk helpt om splinter vrije sneden te krijgen Gebruik de gaten in de geleider om een houten hulpstuk aan de geleider te bevestigen Zie Fig 34 voor de afmetingen van een dergelijk houten hulpstuk LET...

Страница 51: ...verwonding als gevolg Laat de TL buis na het gebruik een tijdje afkoelen alvo rens deze te vervangen De buis is dan nog heet en kan brandwonden veroorzaken Verwijder de schroeven van de lampkast Trek...

Страница 52: ...veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de b...

Страница 53: ...Base 72 Extensi n 73 Conjunto de la extensi n 74 Conjunto de la extensi n 75 Barra 12 76 Mordaza 77 Bloque espaciador 78 Gu a lateral 79 Extrusi n de aluminio 80 Bloque espaciador 81 Agujero 82 Placa...

Страница 54: ...sierra deber n ser transportados en un portadiscos siempre que sea posible y materiales bastos 9 Conecte las sierras ingletadoras a un dispositivo de recogida de polvo cuando sierre 10 Seleccione los...

Страница 55: ...n venti lada y p ngase el equipo de seguridad indicado tal como esas m scaras contra el polvo que est n especialmente dise adas para filtrar part culas microsc picas 45 Para reducir el ruido emitido a...

Страница 56: ...a base giratoria a la vez que presiona hacia abajo la palanca de bloqueo Cuando haya movido el mango a la posici n donde el puntero apunte al ngulo deseado en la escala de inglete apriete el mango fir...

Страница 57: ...je en f brica El anillo negro de 25 mm de di metro exterior se incluye como equipo de serie Antes de montar el disco en el eje aseg rese siempre de que en el eje est instalado el anillo correcto para...

Страница 58: ...salga lanzada cause da o al disco u ocasione la p rdida de control lo que podr resultar en HERIDAS PERSONALES 3 Extensiones y conjunto de la extensi n accesorios opcionales Fig 29 Las extensiones y e...

Страница 59: ...adera no gire la base giratoria con la empu adura bajada El disco y o la guarnici n de madera se da ar n 7 Cortes de longitudes repetidas Fig 35 Cuando tenga que cortar varias piezas de una tabla a la...

Страница 60: ...la misma como se muestra en la Fig 44 Extraiga el tubo fluorescente y despu s reempl celo con uno nuevo original de Makita Reemplazo de las escobillas de carb n Fig 45 Extraiga y compruebe las escobi...

Страница 61: ...a estima ci n de la exposici n en las condiciones reales de utili zaci n teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta est apagada y cuando est funci...

Страница 62: ...a adeira 73 Suporte de montagem 74 Suporte de montagem 75 Var es 12 76 Torno 77 Bloco espa ador 78 Placa guia 79 Extrus o de alum nio 80 Bloco espa ador 81 Orif cio 82 Placa de regula o 83 Abra adeira...

Страница 63: ...os discos de corte devem ser transportados em um estojo sempre que poss vel 9 Ligue as serras de esquadria a um dispositivo de p ao serrar 10 Seleccione os discos de corte em fun o do material a cort...

Страница 64: ...contra o p especialmente concebida para filtrar as part culas microsc picas 45 Para reduzir o ru do emitido verifique sempre se o disco de corte est afiado e limpo 46 O operador tem a forma o adequada...

Страница 65: ...e inferior Reajuste ligeira mente se necess rio PRECAU O Depois de instalar um disco de corte novo certifique se sempre de que o disco n o contacta com nenhuma parte da base inferior quando a a pega s...

Страница 66: ...g 20 Para instalar o disco monte o cuidadosamente no veio certificando se de que a direc o da seta existente na face do disco fica apontada na direc o da seta exis tente na caixa do disco Instale a fl...

Страница 67: ...desta instru o pode resultar numa fixa o insufici ente da pe a de trabalho Esta circunst ncia pode fazer com que a pe a de trabalho seja projectada pro vocando danos no disco de corte ou a perda de co...

Страница 68: ...dem ficar danificados 7 Corte repetido do mesmo comprimento Fig 35 Ao cortar diversas pe as de material do mesmo compri mento de 240 mm a 400 mm a utiliza o da placa de regula o acess rio opcional fac...

Страница 69: ...mpada empurrando ligeiramente a respectiva posi o superior conforme ilustrado na Fig 44 Retire o tubo fluorescente e substitua o com um tubo novo original da Makita Substitui o das escovas de carv o...

Страница 70: ...a de exposi o em condi es reais de utiliza o considerando todas as partes do ciclo de opera o tal como quando a ferramenta est desli gada e quando est a funcionar em marcha lenta al m do tempo de acci...

Страница 71: ...der 73 Holderenhed 74 Holderenhed 75 Stang 12 76 Skrue 77 Afstandsklods 78 Anslag 79 Aluminium profiler 80 Afstandsklods 81 Hul 82 Positioneringsplade 83 Holder 84 Skrue 85 Bef stelsesstift 86 Sekskan...

Страница 72: ...e saven til at sk re andet end alumi nium tr eller lignende materialer 12 Fastg r altid alle bev gelige dele inden maski nen transporteres N r savklingen l ftes eller b res m beskyttelsessk rmen ikke...

Страница 73: ...sekskants bolten Montering af holderne Fig 3 og 4 Mont r holderne p begge sider af bunden og fastg r dem med skruer Indstil justeringsanordningerne s ledes at de ber rer gulvfladen BEM RK I nogle lan...

Страница 74: ...ntakt b r det altid kon trolleres at afbryderkontakten fungerer korrekt og returnerer til OFF stillingen n r den slippes N r maskinen ikke anvendes fjernes afl seknappen og opbevares p et sikkert sted...

Страница 75: ...kan der opn s renere og mere effektiv udsug ning Fastsp nding af emnet Fig 24 ADVARSEL Det er meget vigtigt altid at fastsp nde emnet godt og stramt med skruestikken G res det ikke kan maskinen blive...

Страница 76: ...at klingen bev ger sig ned i skr snittes retning n r der udf res skr snit Hold h nderne v k fra savklingens bane N r der udf res skr snit kan der opst en situation hvor det afsk rne stykke hviler mod...

Страница 77: ...avklingens side i en ret vinkel til overfladen af drejeskiven ved hj lp af en trekantslineal anslags vinkel etc ved at dreje sekskantsbolten til 0 skr vin kelsjustering mod uret Stram dern st sekskant...

Страница 78: ...sikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsv rdi er blevet m lt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibr...

Страница 79: ...61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 12 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 0 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 45 105 106 107 108 109 110 111 112 113 10 3 8 114 460 18 1...

Страница 80: ...80 EPTA 01 2003 ENE004 1 ENF002 2 LS1040F ENF100 1 220 V 250 V 0 34 GEA010 1 ENB034 10 1 2 3 4 EN847 1 5 6 7 8 9 10 11 12 C 13 14 15 16 C LED LED 17 18 19 20 21 22 23 24...

Страница 81: ...81 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 1 2 3 4 5 6...

Страница 82: ...82 7 8 Makita 9 10 11 260 12 13 14 OFF...

Страница 83: ...83 15 16 Makita 17 18 Makita 19 20 21 25 4 25 30 25...

Страница 84: ...84 22 23 Makita 24 25 26 25 26 1 27 2 28 15 130 3 29 29...

Страница 85: ...85 12 30 1 31 2 3 32 4 006389 5 33 33 6 34 34 45 0 45...

Страница 86: ...86 7 35 240 400 35 2 200 7 2 0 36 37 37 1 38 0 39 2 1 0 0 40 0 0 41 0 0 0 42 2 45 45 0 45 45 45 45 45 43...

Страница 87: ...87 44 44 Makita 45 46 Makita Makita Makita Makita 13 2 ENG905 1 EN61029 LpA 91 dB A LWA 101 dB A 3 dB A ENG900 1 EN61029 ah 2 5 m s2 1 5 m s2...

Страница 88: ...traat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ENG901 1 ENH003 15 Makita LS1040F LS1040FS 2006 42 EN61029 2006 42 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 30 6 2014 Yasushi Fukaya...

Отзывы: