background image

4

ENGLISH

Explanation of general view

SPECIFICATIONS

• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without 

notice.

• Note: Specifications may differ from country to country.

Symbols

The following show the symbols used for the equipment. 
Be sure that you understand their meaning before use.

Read instruction manual.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

WARNING:

When using electric tools, basic safety precautions should 
always be followed to reduce the risk of fire, electric 
shock, and personal injury, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

1. Read this instruction manual and the charger 

instruction manual carefully before use.

2. This light is not waterproof. Do not use it in damp or 

wet locations. Do not expose it to rain or snow. Do not 
wash it in water.

3. A short-circuit can cause a large current flow, 

overheating, possible burns and even a breakdown.
(1) Do not touch the inside of the light with tweezers, 

metal tools, etc.

(2) Do not touch the battery terminals with any 

conductive material.

(3) Avoid storing the battery cartridge in a container 

with any metal objects such as nails, coins, etc.

4. Never expose the battery cartridge to flames, fire or 

great heat. Breakage may cause release of injurious 
material.

5. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 

clear water and seek medical attention right away. It 
may result in loss of your eyesight.

6. If operating time has become excessively shorter, stop 

operating immediately. It may result in a risk of 
overheating, possible burns and even an explosion.

7. Be careful not to drop, shake or strike battery.
8. When the tool is not in use, always switch off and 

remove the battery cartridge from the tool.

9. Do not store the tool and battery cartridge in locations 

where the temperature may reach or exceed 50°C 
(122°F).

10. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.
11. Do not expose the light to eyes continuously. It may 

hurt them.

12. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, 

etc. It may create a risk of fire.

13. Do not disassemble the charger or battery cartridge; 

take it to a qualified serviceman when service or repair 
is required. Incorrect reassembly may result in a risk 
of electric shock or fire.

14. If any problem develops, consult your nearest Makita 

Service Center or dealer. To maintain product safety 
and reliability, repairs, maintenance or adjustment 
should be carried out by Makita Authorized Service 
Center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual 

contains important safety and operating instructions 
for battery charger.

2. Before using battery charger, read all instructions and 

cautionary markings on (1) battery charger, (2) 
battery, and (3) product using battery.

3. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only 

MAKITA rechargeable batteries. Other types of 
batteries may burst causing personal injury and 
damage.

4. Non-rechargeable batteries cannot be charged with 

this battery charger.

1.

Charging light

2.

Button

3.

Battery cartridge

4.

Switch

5.

Light

6.

Clip

7.

C-shaped portion 

8.

Flexible leg 

9.

Raised portion

10. Hole of the clip

Model

LM02

Power source

D.C 10.8 V/12 V max.

LED

1 W

Operating time

Approx. 9 hours (BL1014)

Charging time

Approx. 50 min (DC10WB)

Dimensions (With battery cartridge Without flexible leg)

119 mm (4-11/16") (L) x 52 mm (2-1/16") (W) x 

55 mm (2-3/16") (H) 

Net weight (With battery cartridge)

0.32 Kg (0.7 lbs)

Содержание LM02

Страница 1: ...Rechargeable Grab Light Instruction manual Lampe poignée rechargeable Manuel d instructions Lámpara de mano recargable Manual de instrucciones LM02 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 3: ...3 9 ...

Страница 4: ...or strike battery 8 When the tool is not in use always switch off and remove the battery cartridge from the tool 9 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 10 Do not give the tool a shock by dropping striking etc 11 Do not expose the light to eyes continuously It may hurt them 12 Do not cover or clog the lit tool with cloth or ca...

Страница 5: ...ridge cools If the charging light flashes alternately in green and red charging is not possible The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig...

Страница 6: ...sonal injuries etc MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the cleaner is switched off before carrying out any work on the cleaner To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use ...

Страница 7: ...s yeux rincez les avec de l eau et consultez immédiatement un médecin Il existe un risque de cécité 6 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il existe un risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 7 Évitez d échapper secouer ou heurter la batterie 8 Après l utilisation mettez toujours l outil hors tension et retirez la batterie 9 Ne ran...

Страница 8: ...ue C A Le voyant de charge clignotera vert 2 Insérez la batterie de manière à ce que ses bornes plus et moins correspondent à leur marque respective dans le chargeur 3 Lorsque la batterie est complètement insérée le voyant de charge passera du vert au rouge et la charge commencera Le voyant de charge demeurera allumé sans clignoter durant la charge 4 Lorsque le voyant de charge passe du rouge au v...

Страница 9: ...patte flexible autour d un tuyau d une barre ou d un objet semblable REMARQUE Ne pliez pas la patte flexible à l excès Si vous le faites la lampe torche pourrait être endommagée Lorsque vous enroulez la patte flexible sur une barre avant de retirer votre main de la lampe torche assurez vous que la patte soit solidement accrochée afin d éviter qu elle ne tourne ou chute accidentellement La patte fl...

Страница 10: ...ía ocasionar la pérdida de la visión 6 Si el tiempo uso del cartucho de la batería se acorta demasiado deje de usarlo inmediatamente Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso una explosión 7 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear o agitar el cartucho de la batería 8 Cuando no utilice la herramienta siempre apáguela y extraiga el cartucho de la batería 9 No...

Страница 11: ... recarga parpadeará un color verde 2 Inserte el cartucho de la batería de tal forma que las terminales positiva y negativa en el cartucho de la batería coincidan con las marcas respectivas en el recargador 3 Cuanto el cartucho de la batería se haya insertad por completo la luz indicadora de recarga cambiará de verde a rojo dando inicio a la recarga La luz indicador de recargara permanecerá encendi...

Страница 12: ...e una mesa de trabajo u objeto similar sosteniendo la linterna sobre la pata flexible Ejemplo 2 La luz puede fijarse enrollando la pata flexible alrededor de un tubo barra u objeto similar NOTA No doble demasiado la pata flexible Esto puede ocasionar que la linterna se rompa Al enrollar la pata flexible en una varilla asegúrese que se agarre lo suficientemente bien para impedir que se gire y caiga...

Отзывы: