116
входящего
в
комплект
торцового
ключа
ослабьте
шестигранный
болт
крепления
центральной
крышки
.
Ослабьте
шестигранный
болт
,
повернув
его
против
часовой
стрелки
,
и
поднимите
нижний
кожух
диска
А
и
центральную
крышку
,
надавив
на
рычаг
влево
.
Когда
нижний
кожух
диска
А
находится
в
таком
положении
,
это
упрощает
очистку
и
повышает
ее
эффективность
.
По
завершении
очистки
,
выполните
процедуру
в
обратном
порядке
и
закрутите
болт
.
В
таком
же
состоянии
для
верхнего
кожуха
диска
,
как
описано
выше
,
ослабьте
винт
его
крепления
с
помощью
отвертки
и
снимите
верхний
кожух
диска
.
После
очистки
всегда
прочно
устанавливайте
его
на
место
путем
затяжки
винта
до
такой
степени
,
чтобы
верхний
кожух
диска
плавно
двигался
вверх
или
вниз
.
Если
со
временем
или
из
-
за
ультрафиолетового
облучения
какой
-
либо
из
этих
кожухов
диска
обесцветится
,
свяжитесь
с
сервис
-
центром
Makita
для
заказа
нового
кожуха
.
НЕ
УБИРАЙТЕ
И
НЕ
СНИМАЙТЕ
КОЖУХИ
.
Рис
.3
Обеспечение
максимальной
производительности
резки
Рис
.4
Данный
инструмент
отрегулирован
на
предприятии
-
изготовителе
для
обеспечения
максимальной
производительности
резки
при
использовании
пильного
диска
в
305
мм
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
После
установки
нового
диска
,
всегда
проверяйте
,
что
диск
не
касается
какой
-
либо
из
частей
нижнего
основания
,
когда
рукоятка
полностью
опущена
.
Всегда
выполняйте
эту
процедуру
,
вынув
штекер
инструмента
из
розетки
электропитания
.
Регулировка
угла
резки
Рис
.5
Ослабьте
ручку
,
повернув
ее
против
часовой
стрелки
.
Поверните
основание
,
нажимая
на
рычаг
блокировки
.
После
перемещения
ручки
в
положение
,
при
котором
стрелка
указывает
на
необходимый
угол
на
шкале
резки
,
крепко
затяните
ручку
,
повернув
ее
по
часовой
стрелке
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
При
повороте
поворотного
основания
,
обязательно
полностью
поднимите
рукоятку
.
•
После
изменения
угла
резки
,
всегда
закрепляйте
поворотное
основание
,
крепко
затягивая
ручку
.
Регулировка
угла
скоса
Рис
.6
Рис
.7
Для
регулировки
угла
скоса
,
ослабьте
рычаг
в
нижней
части
инструмента
,
повернув
его
против
часовой
стрелки
.
Надавите
на
рукоятку
влево
,
чтобы
откинуть
пильный
диск
,
при
этом
стрелка
должна
указывать
на
необходимый
угол
на
шкале
скоса
.
Затем
крепко
затяните
рычаг
по
часовой
стрелке
,
чтобы
затянуть
ручку
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
При
наклоне
пильного
диска
обязательно
полностью
поднимите
рукоятку
.
•
После
изменения
угла
скоса
,
всегда
закрепляйте
кронштейн
,
затягивая
рычаг
по
часовой
стрелке
.
Действие
выключателя
Рис
.8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
работой
убедитесь
,
что
инструмент
включается
и
выключается
.
Для
запуска
инструмента
нажмите
кнопку
ON (I).
Для
его
остановки
нажмите
кнопку
OFF (O).
Включение
ламп
Рис
.9
Надавите
на
верхнюю
часть
переключателя
,
чтобы
включить
лампу
,
и
на
нижнюю
часть
,
чтобы
выключить
ее
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Не
смотрите
непосредственно
на
свет
или
источник
света
.
Примечание
:
•
Используйте
сухую
ткань
для
очистки
грязи
с
линзы
лампы
.
Следите
за
тем
,
чтобы
не
поцарапать
линзу
лампы
,
так
как
это
может
уменьшить
освещение
.
Действие
лазерного
луча
Рис
.10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ
Не
смотрите
на
луч
лазера
.
Чтобы
включить
лазерную
подсветку
,
нажмите
выключатель
в
верхней
части
(I).
Чтобы
выключить
лазерную
подсветку
,
нажмите
выключатель
в
нижней
части
(0).
Регулировка
верхнего
стола
вверх
-
вниз
Рис
.11
Чтобы
отрегулировать
верхний
стол
по
вертикали
,
ослабьте
два
рычага
,
повернув
их
против
часовой