background image

13

FRANÇAIS

Consignes de sécurité générales 
pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Lisez toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. 

Il 

y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves 

blessures si les mises en garde et les instructions ne 

sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en 
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour scie 
circulaire

Procédures de coupe

1. 

DANGER : Gardez vos mains à l’écart de 

la zone de coupe et de la lame. Laissez votre 
deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le 
carter du moteur.

 La lame ne risquera pas de 

vous couper les mains si vous les utilisez toutes 
les deux pour tenir la scie.

2. 

Ne placez aucune partie de votre corps sous la 
pièce à travailler.

 Le carter de protection ne peut 

pas protéger l’utilisateur de la lame sous la pièce.

3. 

Réglez la profondeur de coupe suivant l’épais-
seur de la pièce à travailler.

 La partie de la lame 

visible sous la pièce à travailler doit être moindre 

qu’une dent de lame complète.

4. 

Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou 
contre la jambe. Immobilisez la pièce contre 
une surface stable.

 Il est important que la pièce 

soit soutenue correctement pour minimiser l’ex-
position du corps, les pincements de lame et les 
pertes de maîtrise.

► 

Fig.1

5. 

Saisissez l’outil électrique uniquement par 
ses surfaces de poigne isolées lorsque vous 
effectuez des travaux au cours desquels l’outil 

tranchant peut entrer en contact avec des fils 

cachés ou avec le cordon d’alimentation de 
l’outil.

 Le contact avec un fil « sous tension » 

mettra également « sous tension » les parties 

métalliques exposées de l’outil électrique, pouvant 

ainsi causer un choc électrique chez l’utilisateur.

6. 

Lors du sciage en long, utilisez toujours un 
guide longitudinal ou un guide de chant.

 La 

coupe sera plus précise et cela réduira les risques 

de pincement de la lame.

7. 

Utilisez toujours des lames dont l’orifice 

central est de taille et de forme (diamantée ou 
circulaire) appropriée.

 Si la lame utilisée n’est 

pas conçue pour la scie, elle tournera de manière 

excentrique et vous perdrez la maîtrise de l’outil.

8. 

N’utilisez jamais de rondelles ou boulons 
de la lame endommagés ou inadéquats.

 Les 

rondelles et le boulon de la lame ont été conçus 

exclusivement pour votre scie, afin d’assurer une 

performance optimale et une utilisation sûre.

Causes des chocs en retour et avertissements 
concernant ces derniers

— 

le choc en retour est une réaction soudaine de 

l’outil lorsque la lame de scie est coincée, pincée 

ou désalignée, et la scie, hors de contrôle, se 

soulève alors et quitte la pièce en se dirigeant 

vers l’utilisateur ;

—  lorsque la lame se coince ou est pincée par le trait 

de scie qui se referme sur elle, la lame se bloque 

et la réaction du moteur entraîne la projection de 

l’outil à grande vitesse vers l’utilisateur ;

— 

si la lame se tord ou se désaligne par rapport à 

la ligne de coupe, les dents arrière risquent de 

s’enfoncer dans la surface du bois et la lame de 

quitter le trait de scie en reculant brusquement 

vers l’utilisateur.

Le choc en retour est le résultat d’une mauvaise uti-
lisation de la scie et/ou de procédures ou conditions 
d’utilisation incorrectes. On peut l’éviter en prenant des 

précautions adéquates, comme indiqué ci-dessous :

1. 

Maintenez une poigne ferme à deux mains 
sur la scie, et placez vos bras de sorte qu’ils 
puissent résister à la force du choc en retour. 
Placez-vous d’un côté ou de l’autre de la lame, 
jamais dans sa ligne de coupe.

 Le choc en 

retour peut faire bondir la scie vers l’arrière, mais 

la force du choc en retour peut être maîtrisée par 

l’utilisateur en prenant les précautions adéquates.

2. 

Si la lame se pince ou si vous interrompez la 
coupe pour une raison quelconque, libérez la 
gâchette et maintenez la scie immobile dans 
le matériau jusqu’à l’arrêt complet de la lame. 
N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce 
ou de la faire reculer alors que la lame tourne 
encore, sous peine de provoquer un choc en 
retour.

 Identifiez la cause du pincement de la 

lame et prenez les mesures correctives pour y 
remédier.

3. 

Avant de redémarrer la scie dans la pièce, 
centrez la lame de scie dans le trait de scie et 
assurez-vous que les dents ne pénètrent pas 
dans le matériau.

 Si la lame de scie se pince au 

moment du redémarrage de la scie, elle risque de 

remonter jusqu’à l’utilisateur ou de causer un choc 

en retour.

4. 

Placez un dispositif de soutien sous les 
grands panneaux pour réduire les risques de 
pincement de la lame et de choc en retour.

 Les 

panneaux de grande dimension ont tendance à 
s’affaisser sous leur propre poids. Des supports 
doivent être installés sous le panneau, des deux 

côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du 

panneau.

► 

Fig.2

► 

Fig.3

5. 

N’utilisez pas des lames émoussées ou 
endommagées.

 Les lames mal affûtées ou mal 

posées produisent un trait de scie étroit, entraî-
nant une friction excessive, le pincement de la 
lame et un choc en retour.

6. 

Les leviers de verrouillage de la profondeur 
de coupe et du réglage de coupe en biseau 
doivent être serrés de manière ferme et sûre 

Содержание HS6601

Страница 1: ...ssäge BETRIEBSANLEITUNG 19 IT Sega circolare ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Cirkelzaagmachine GEBRUIKSAANWIJZING 33 ES Sierra Circular MANUAL DE INSTRUCCIONES 40 PT Serra Circular MANUAL DE INSTRUÇÕES 47 DA Rundsav BRUGSANVISNING 53 EL Δισκοπρίονο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Sunta Kesme KULLANMA KILAVUZU 66 ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 4 3 Fig 12 1 2 3 4 Fig 13 1 2 4 5 3 Fig 14 1 2 3 4 5 Fig 15 1 2 3 4 5 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 15 88 15 88 15 88 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 2 1 Fig 20 Fig 21 2 1 Fig 22 1 A B Fig 23 1 Fig 24 4 ...

Страница 5: ...1 0 2 Fig 25 1 Fig 26 1 Fig 27 5 ...

Страница 6: ... m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission ...

Страница 7: ... the saw and position your arms to resist kickback forces Position your body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken 2 When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material u...

Страница 8: ... chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 8 Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade 9 Do not use any abrasive wheels 10 Only use the saw blade with the diameter that is marked on the tool or specified in the man ual Use of an incorrectly sized blade may affect the proper guarding of the blade or ...

Страница 9: ...blade The inner flange has a certain diameter protrusion on one side of it and a different diameter protrusion on the other side Choose a correct side on which protrusion fits into the saw blade hole perfectly Mount the inner flange onto the mounting shaft so that the correct side of protrusion on the inner flange faces outward and then place saw blade and outer flange Fig 15 1 Mounting shaft 2 In...

Страница 10: ...ng screw on the front of the base It also makes repeated cuts of uniform width possible MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance CAUTION Clean out the guard to ensure there is no accumulated sawdust and chips which may impede the operation of the guarding system A dirty guarding system may limit the proper...

Страница 11: ...s might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Circular saw blade Rip fence Guide rule Hex wrench Dust nozzle Guide rail Bevel guide Clamp Sheet Rubber sheet Position sheet Guide rail adapter Rule bar NOTE Some items in the list may be i...

Страница 12: ...ons Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail coupe de bois Émission de vibrations ah W 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut a...

Страница 13: ...et une utilisation sûre Causes des chocs en retour et avertissements concernant ces derniers le choc en retour est une réaction soudaine de l outil lorsque la lame de scie est coincée pincée ou désalignée et la scie hors de contrôle se soulève alors et quitte la pièce en se dirigeant vers l utilisateur lorsque la lame se coince ou est pincée par le trait de scie qui se referme sur elle la lame se ...

Страница 14: ...uve sur sa trajectoire N oubliez pas qu il faut un certain temps avant que la lame ne s arrête une fois la gâchette libérée 5 Pour vérifier que le carter de protection inférieur se referme bien ouvrez le manuel lement et relâchez le Assurez vous égale ment que la poignée rétractable ne touche pas le carter de l outil Une lame exposée est TRÈS DANGEREUSE et peut causer de graves blessures Consignes...

Страница 15: ...âchée AVERTISSEMENT NE bloquez JAMAIS le bouton de sécurité avec du ruban ou de toute autre manière Une gâchette dont le bouton de sécurité est bloqué comporte un risque d activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures AVERTISSEMENT N utilisez JAMAIS l outil s il se met en marche lorsque vous enclenchez simplement la gâchette sans avoir enfoncé le bouton de sécurité Une gâchette dev...

Страница 16: ...ENT ASSUREZ VOUS D AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE Prenez également soin de ne pas trop serrer le boulon Vous risquez de vous blesser si votre main s échappe de la clé hexagonale AVERTISSEMENT Si l anneau est nécessaire pour monter la lame sur la broche assurez vous toujours que le bon anneau pour l orifice central de lame que vous avez l intention...

Страница 17: ...it de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Réglage du parallélisme Fig 23 1 Vis Ce réglage a été fait en usine Mais s il est incorrect vous pouvez l ajuster en procédant comme suit 1 Assurez vous que tous les leviers et vis sont serrés Desserrez légèrement la vis illustrée 2 Tout en ouvrant le carter de protection inférieur déplacez l arrière de la base de sorte qu...

Страница 18: ...seau Pince Feuille Feuille de caoutchouc Feuille de position Adaptateur pour rail de guidage Règle NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ...

Страница 19: ... Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 Arbeitsmodus Schneiden von Holz Schwingungsemission ah W 2 5 m s2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemiss...

Страница 20: ...erheit zu gewährleisten Rückschlagursachen und damit zusammenhän gende Warnungen Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes schleifendes oder falsch ausgerichtetes Sägeblatt der ein unkontrolliertes Anheben und Herausspringen der Säge aus dem Werkstück in Richtung der Bedienungsperson verursacht Wenn das Sägeblatt durch den sich schließenden Sägeschlitz eingeklemmt oder fest...

Страница 21: ... dem Rückzuggriff an und sobald das Sägeblatt in das Werkstück ein dringt muss die untere Schutzhaube losgelas sen werden Für alle anderen Sägearbeiten sollte die untere Schutzhaube automatisch betätigt werden 4 Vergewissern Sie sich stets dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt verdeckt bevor Sie die Säge auf der Werkbank oder dem Boden ablegen Ein ungeschützt auslaufendes Sägeblatt bewirkt Rüc...

Страница 22: ...n können Neigungsschnitt Abb 8 1 Klemmschraube 2 Neigungswinkelskalenplatte Abb 9 1 Klemmschraube Lösen Sie die Klemmschrauben Stellen Sie den gewünschten Winkel 0 45 durch entsprechendes Neigen ein und ziehen Sie dann die Klemmschrauben sicher fest Schnittmarkierung Abb 10 1 Schnittlinie 0 Position 2 Schnittlinie 45 Position Richten Sie für Geradschnitte die 0 Position auf der Vorderseite der Gru...

Страница 23: ...e kann zu gefährlichen Vibrationen führen Für Werkzeug mit Innenflansch für Sägeblatt Bohrungsdurchmesser von 15 88 mm länderspezifisch Montieren Sie den Innenflansch mit der Vertiefung nach außen auf die Montageachse und bringen Sie dann Sägeblatt Ring bei Bedarf angebracht Außenflansch und Innensechskantschraube an Für Werkzeug ohne den Ring Abb 16 1 Montageachse 2 Innenflansch 3 Kreissägeblatt ...

Страница 24: ... Grundplatte Außerdem ermöglicht er wiederholte Schnitte von gleichförmiger Breite WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist VORSICHT Säubern Sie die Schutzhaube um sicherzugehen dass kein angesammeltes Sägemehl und keine Späne vorhanden sind die die Funktion des Schut...

Страница 25: ...n unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren ...

Страница 26: ...zioni somma vettoriale trias siale determinato in base allo standard EN60745 Modalità di lavoro taglio del legno Emissione di vibrazioni ah W 2 5 m s2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione d...

Страница 27: ...contraccolpi e avvertenze correlate un contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta a una lama incastrata bloccata o disallineata che causa il sollevamento fuori dal pezzo e verso l operatore di una sega incontrollata quando la lama è incastrata o bloccata stretta mente dal taglio che si chiude la lama entra in stallo e la reazione del motore spinge rapidamente all indietro l unità verso l operat...

Страница 28: ... corpo dell u tensile Lasciare la lama esposta È MOLTO PERICOLOSO e può causare gravi lesioni personali Avvertenze aggiuntive per la sicurezza 1 Fare particolarmente attenzione quando si intende tagliare legno umido legname trat tato a pressione o legno contenente nodi Mantenere un avanzamento uniforme dell utensile senza ridurre la velocità della lama per evitare il surriscaldamento delle punte d...

Страница 29: ...con un pulsante di sblocco che sia stato reso inefficace potrebbe risultare in un funzionamento accidentale e in gravi lesioni personali AVVERTIMENTO Non utilizzare MAI l uten sile qualora si avvii semplicemente premendo l interruttore a grilletto senza tenere premuto il pulsante di sblocco Un interruttore che necessiti di riparazione potrebbe risultare in un funzionamento accidentale e in gravi l...

Страница 30: ...ERRARE SALDAMENTE IN SENSO ORARIO IL BULLONE ESAGONALE Inoltre fare attenzione a non serrare il bullone applicando forza eccessiva Qualora la mano scivoli dalla chiave esagonale si potrebbero causare lesioni personali AVVERTIMENTO Qualora sia necessario l anello per montare la lama sul mandrino accer tarsi sempre che l anello appropriato per il foro per l albero della lama che si intende utilizzar...

Страница 31: ...colorimenti deformazioni o crepe Regolazione del parallelismo Fig 23 1 Vite Questa regolazione è stata effettuata in fabbrica Tuttavia qualora non sia corretta è possibile regolarla attenendosi alla procedura seguente 1 Accertarsi che tutte le leve e le viti siano serrate Allentare leggermente la vite indicata nella figura 2 Tenendo aperta la protezione inferiore spostare il retro della base in mo...

Страница 32: ...uida Guida di taglio a unghia Morsa Foglio Foglio di gomma Foglio di posizionamento Adattatore per binario guida Barra righello NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio dell utensile come accessori standard Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione ...

Страница 33: ... vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Gebruikstoepassing zagen van hout Trillingsemissie ah W 2 5 m s2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoorde...

Страница 34: ...eciaal ontworpen voor gebruik met uw zaag voor optimale prestaties en veilig gebruik Oorzaken van terugslag en aanverwante waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie op een bekneld vastgelopen of niet uitgelijnd zaagblad waardoor de oncontroleerbare zaag omhoog uit het werkstuk en in de richting van de gebruiker gaat Wanneer het zaagblad bekneld raakt of vastloopt doordat de zaagsnede naa...

Страница 35: ...stilstaat 5 U kunt de onderste beschermkap controleren door deze met de hand te openen los te laten en te kijken of hij goed sluit Controleer tevens of de terugtrekhendel de behuizing van het gereedschap niet raakt Het zaagblad onbe schermd laten is UITERST GEVAARLIJK en kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel Aanvullende veiligheidsvoorschriften 1 Wees extra voorzichtig bij het zagen in nat hou...

Страница 36: ...it stand nadat deze is losgelaten WAARSCHUWING U mag NOOIT de uit ver grendelknop buiten werking stellen door hem met tape vast te zetten of iets dergelijks Een schake laar met een buiten werking gestelde uit vergrendel knop kan leiden tot onbedoeld inschakelen en ernstig persoonlijk letsel WAARSCHUWING Gebruik het gereed schap NOOIT als het start door alleen maar de trekkerschakelaar in te knijpe...

Страница 37: ...ASTDRAAIT Wees ook voorzichtig de bout niet te strak aan de draaien Als u met uw hand van de inbussleutel af glijdt kan persoonlijk letsel ontstaan WAARSCHUWING Als de ring nodig is om het zaagblad op de montageas aan te kunnen brengen zorgt u er altijd voor dat de correcte ring voor het middengat van het te gebruiken zaagblad wordt aangebracht tussen de binnenflens en de buitenflens Als de verkee...

Страница 38: ...benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Het parallellisme afstellen Fig 23 1 Bout Deze afstelling is al in de fabriek uitgevoerd Maar als deze verlopen is kunt u het afstellen aan de hand van de volgende procedure 1 Zorg ervoor dat alle hendels en bouten vastge draaid zijn Draai de afgebeelde bout iets los 2 Open de o...

Страница 39: ...fzuigaansluitmond Geleiderail Verstekschaalverdeling Klem Vel Rubber vel Positievel Geleiderailadapter Liniaalstang OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Deze kunnen van land tot land verschillen ...

Страница 40: ...Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxia les determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modo de trabajo corte de madera Emisión de vibración ah W 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de...

Страница 41: ...e para su sierra y con ellos se logran un rendimiento y seguridad de operación óptimos Causas de los retrocesos bruscos y advertencias relacionadas el retroceso brusco es una reacción repentina debida a un aprisionamiento estancamiento o desalineación del disco que hace que la sierra se levante y salga incontrolada de la pieza de trabajo hacia el operario cuando el disco queda aprisionado o estanc...

Страница 42: ...o que encuentre a su paso Tenga presente el tiempo que el disco tarda en pararse después de soltar el interruptor 5 Para comprobar el protector inferior abra el protector inferior con la mano después suéltelo y observe que se cierra Compruebe también para asegurarse de que la manivela retráctil no toca la carcasa de la herramienta Dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede acarrear heridas p...

Страница 43: ...debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta ADVERTENCIA No anule NUNCA la función del botón de desbloqueo sujetándolo con cinta adhesiva o alguna otra manera Un interruptor con un botón de desbloqueo anulado puede resultar en una puesta en marcha involuntaria y a heridas perso nales graves ADVERTENCIA No utilice NUNCA la herra mienta si se pone en marcha cuando usted simplemente ap...

Страница 44: ...ENTE Tenga cuidado de no apretar el perno empleando fuerza Si su mano de desliza de la llave hexagonal puede ocasionar heridas personales ADVERTENCIA Si se necesita el anillo para montar el disco en el eje asegúrese siempre de que el anillo correcto para el agujero de eje del disco que piensa utilizar está instalado entre las bridas interior y exterior La utilización de un anillo para agujero de e...

Страница 45: ...uiente 1 Asegúrese de que todas la palancas y tornillos están apretados Afloje ligeramente el tornillo como se muestra en la ilustración 2 Mientras abre el protector inferior mueva la parte trasera de la base de forma que las distancias A y B se vuelvan iguales 3 Apriete los tornillos y haga un corte de prueba para comprobar el paralelismo Ajuste de la precisión de corte a 0 Fig 24 1 Perno de ajus...

Страница 46: ... Lámina de goma Lámina de posición Adaptador de riel guía Regla NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce sorios estándar Pueden variar de un país a otro ...

Страница 47: ...do de trabalho cortar madeira Emissão de vibração ah W 2 5 m s2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ç...

Страница 48: ...emidade traseira da lâmina podem perfurar a superfície superior da madeira fazendo com que a lâmina suba no corte e salte em dire ção ao operador O recuo é o resultado de má utilização da serra e ou de procedimentos ou condições de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando as precauções adequadas como indicado abaixo 1 Mantenha a serra bem agarrada com as duas mãos e posicione os braços ...

Страница 49: ...te da peça de trabalho que está firmemente suportada e não na secção que cairá quando faz o corte Se a peça de trabalho for curta ou pequena prenda a com grampos de fixação NÃO TENTE AGARRAR PEÇAS PEQUENAS COM A MÃO Fig 5 5 Antes de colocar a ferramenta de lado depois de terminar um corte certifique se de que o resguardo fechou e que a lâmina está comple tamente parada 6 Nunca tente serrar com a s...

Страница 50: ...que se de que a lâmina de serra circular está instalada com os dentes virados para cima na frente da ferramenta PRECAUÇÃO Utilize apenas a chave Makita para instalar ou remover a lâmina de serra circular Para retirar a lâmina de serra circular pressione o tra vão do eixo até ao fim de modo que a lâmina de serra circular não possa rodar e utilize a chave para soltar o perno hexagonal para a esquerd...

Страница 51: ...e corte limpa ligue um aspirador Makita à ferramenta Ligue a man gueira do aspirador ao bocal de poeira como ilustrado Fig 19 1 Bocal de poeira 2 Parafuso Fig 20 1 Mangueira 2 Aspirador OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se de que desloca a ferramenta para a frente suavemente numa linha direita Forçar ou torcer a ferramenta resultará no sobreaquecimento do motor e em recuo perigoso podendo causar ferim...

Страница 52: ...oloque a base perpendicular à lâmina utilizando uma régua triangular ou quadrada rodando o perno de ajuste 3 Aperte os parafusos de fixação e realize um corte de teste para verificar a verticalidade Substituição das escovas de carvão Fig 26 1 Marca limite Verifique regularmente as escovas de carvão Substitua as quando estiverem gastas até à marca limite Mantenha as escovas de carvão limpas e a des...

Страница 53: ... BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt...

Страница 54: ...slag skyldes forkert anvendelse af saven og eller forkert fremgangsmåde for anvendelse eller forkerte forhold og kan undgås ved at der træffes de rigtige forholdsregler som vist herunder 1 Oprethold et fast greb med begge hænder på saven og hold armene således at tilbage slagskraften modvirkes Stil Dem på siden af klingen men ikke på linje med den Tilbageslag kan bevirke at saven springer bagud me...

Страница 55: ...e søm inden skæringen påbegyndes 4 Anbring den bredeste del af savgrundpla den på den del af arbejdsemnet som er solidt understøttet ikke på den del som vil falde af når skæringen er fuldført Hvis arbejdsemnet er kort eller lille skal det spæn des fast FORSØG IKKE AT HOLDE KORTE ARBEJDSEMNER FAST MED HÅNDEN Fig 5 5 Inden De lægger maskinen fra Dem efter at have fuldført en skæring skal De sikre De...

Страница 56: ...lingen For at afmontere rundsavsklingen skal du trykke på skaftlåsen helt ind så rundsavsklingen ikke kan rotere og anvende nøglen til at løsne sekskantbolten i ret ningen mod uret Fjern derefter sekskantbolten ringen landespecifik den ydre flange og rundsavsklingen Fig 12 1 Unbrakonøgle 2 Skaftlås 3 Løsn 4 Stram Til maskiner uden ring Fig 13 1 Sekskantbolt 2 Ydre flange 3 Rundsavsklinge 4 Indre f...

Страница 57: ...dsemnets overflade idet du holder den fladt og fremfører den jævnt indtil savningen er fuldført For at opnå rene snit skal du holde savelinjen lige og fremføringshastigheden jævn Hvis snittet ikke følger din planlagte skærelinje på korrekt vis må du ikke forsøge at dreje eller tvinge maskinen tilbage til skærelinjen Dette kan låse rundsavsklingen og føre til farlige tilbageslag og eventuel alvorli...

Страница 58: ...er ud isæt de nye og fast gør derefter kulholderdækslerne Fig 27 1 Kulholderdæksel For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita...

Страница 59: ...δες Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσμα τος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας κοπή ξύλου Εκπομπή δόνησης ah W 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρ...

Страница 60: ...ραμμένα ή λαν θασμένου μεγέθους Οι ροδέλες και μπουλόνια λάμας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το πριόνι σας για βέλτιστη απόδοση και ασφάλεια λειτουργίας Αιτίες κλοτσήματος και σχετικές προειδοποιήσεις Το κλότσημα είναι μια ξαφνική αντίδραση όταν η λάμα πριονιού είναι αποκομμένη πιασμένη ή ευθυγραμμισμένη λανθασμένα και προκαλεί την ανεξέλεγκτη ανύψωση του πριονιού έξω από το τεμάχιο εργασίας και προ...

Страница 61: ... του Να είστε ενήμεροι για τον χρόνο που χρειάζεται για τη λάμα να σταματήσει αφού ο διακόπτης έχει απελευθερωθεί 5 Για να ελέγξετε τον κάτω προφυλακτήρα ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα με το χέρι και στη συνέχεια αφήστε και παρακολουθήστε το κλείσιμο του προφυλακτήρα Επίσης ελέγξτε να δείτε ότι η λαβή απόσυρσης δεν αγγίζει το περίβλημα του εργαλείου Είναι ΠΟΛΥ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ να αφήνετε τη λάμα εκτεθειμ...

Страница 62: ... σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται σωστά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν την αφήνετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην παρακάμπτετε ΠΟΤΕ το κουμπί απασφάλισης συγκρατώντας το πιε σμένο με αυτοκόλλητη ταινία ή άλλο μέσο Ένας διακόπτης με παραβιασμένο κουμπί απασφάλισης μπορεί να προκαλέσει ακούσια λειτουργία και σοβαρό ατομικό τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ το εργαλείο αν μπορείτε να το θέσετε σ...

Страница 63: ... Λάμα δισκοπρίονου 4 Εξωτερική φλάντζα 5 Εξαγωνικό μπουλόνι 6 Δακτύλιος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΣΦΙΞΑΤΕ ΤΟ ΕΞΑΓΩΝΙΚΟ ΜΠΟΥΛΟΝΙ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Επίσης να προ σέχετε να μην σφίξετε το μπουλόνι με δύναμη Αν το χέρι σας γλιστρήσει από το εξαγωνικό κλειδί μπορεί να προκληθεί ατομικός τραυματισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν απαιτείται ο δακτύλιος για τη στερέωση της λάμας στο αξόνιο να βεβαι ώνεστε π...

Страница 64: ...κό σύστημα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Ρύθμιση παραλληλότητας Εικ 23 1 Βίδα Αυτή η ρύθμιση έχει γίνει στο εργοστάσιο Αλλά αν δεν είναι ρυθμισμένη μπορείτε να τη ρυθμίσετε με την ακόλουθη διαδικασία 1 Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μοχλοί και οι βίδες είναι σφιγμένοι Χαλαρώστε λί...

Страница 65: ...ita Λάμα δισκοπρίονου Οδηγός κομματιού Οδηγός χάρακας Εξαγωνικό κλειδί Ακροφύσιο σκόνης Ράγα οδήγησης Κωνικός οδηγός Σφιγκτήρας Φύλλο Ελαστικό φύλλο Φύλλο τοποθέτησης Προσαρμογέας ράγας οδήγησης Ράβδος κανόνα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ...

Страница 66: ... m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon d...

Страница 67: ...önlenebilir 1 Testereyi iki elinizle sıkıca kavramayı sürdürün ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerine karşı koyacak bir konumda tutun Vücudunuzu bıçak ile aynı hatta değil bıçağın herhangi bir yanında tutun Geri tepme testerenin geriye sıçramasına neden olabilir ama geri tepme kuv vetleri eğer uygun önlemler alınırsa operatör tarafından kontrol edilebilir 2 Bıçak takıldığı veya herhangi bir nedenl...

Страница 68: ...un 6 Daire testereyi mengeneyle baş aşağı tutarak kesme yapmaya asla çalışmayın Bu son dere cede tehlikelidir ve ciddi kazalara yol açabilir Şek 6 7 Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerirler Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun 8 Bıçakları testere bıçağına yanal basınç uygula yarak durdurmayın 9 Aşındırıcı diskleri kul...

Страница 69: ...unta kesme bıçağını takmak için çıkarma prosedü rünü tersten izleyin 15 88 mm delik çaplı dışındaki sunta kesme bıçakları için iç flanşlı aletler İç flanşın bir tarafında belli bir çapta çıkıntı diğer tara fında farklı bir çapta çıkıntı mevcuttur Sunta kesme bıçağı deliğine tam oturacak çıkıntıya sahip olan doğru tarafı seçin İç flanş üzerindeki çıkıntının doğru tarafı dışarı gelecek şekilde iç fl...

Страница 70: ...n Destek perdesi Kılavuz çubuğu İsteğe bağlı aksesuar Şek 22 1 Destek perdesi Kılavuz çubuğu 2 Sıkıştırma vidası Kullanışlı bir aksesuar olan destek perdesi çok daha hassas düz kesimler yapmanızı sağlar Destek perde sini iş parçasının kenarına yavaşça kaydırın ve kaidenin ön kısmındaki vida ile yerine sabitleyin Aynı genişlikte ardıl kesimler yapmayı da mümkün kılar BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakı...

Страница 71: ...k için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Sunta kesme bıçağı Biçme sınırlayıcısı Kılavuz cetve...

Страница 72: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885452 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150915 ...

Отзывы: