background image

24

• Impugnatura laterale
• Calibro di profondità
• Soffietto a peretta
• Occhiali di protezione
• Valigetta di trasporto di plastica

Per il modello HR3540C
Rumore

ENG102-3

Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in 
conformità con la norma EN60745:

Livello di pressione sonora (L

pA

): 93 dB (A)

Livello di potenza sonora (L

WA

): 104 dB (A)

Variazione (K): 3 dB (A)

Indossare una protezione acustica.

Vibrazioni

ENG215-2

Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale 
triassiale) è determinato in conformità con la norma 
EN60745:

Modalità di lavoro: scalpellatura
Emissione di vibrazioni (a

h,CHeq

): 12,5 m/s

2

Variazione (K): 1,5 m/s

2

ENG303-2

Modalità di lavoro: foratura con martellamento del 
cemento
Emissione di vibrazioni (a

h,HD

): 18,0 m/s

2

Variazione (K): 1,5 m/s

2

ENG301-1

Modalità di lavoro: foratura metallo
Emissione di vibrazioni (a

h,D

): 2,5 m/s

2

Variazione (K): 1,5 m/s

2

Per il modello HR3541FC
Rumore

ENG102-3

Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in 
conformità con la norma EN60745:

Livello di pressione sonora (L

pA

): 91 dB (A)

Livello di potenza sonora (L

WA

): 102 dB (A)

Variazione (K): 3 dB (A)

Indossare una protezione acustica.

Vibrazioni

ENG215-2

Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale 
triassiale) è determinato in conformità con la norma 
EN60745:

Modalità di lavoro: scalpellatura
Emissione di vibrazioni (a

h,CHeq

): 9,0 m/s

2

Variazione (K): 1,5 m/s

2

ENG303-2

Modalità di lavoro: foratura con martellamento del 
cemento
Emissione di vibrazioni (a

h,HD

): 11,0 m/s

2

Variazione (K): 1,5 m/s

2

ENG302-2

Modalità di lavoro: foratura metallo
Emissione di vibrazioni (a

h,D

): 2,5 m/s

2

 o inferiore

Variazione (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato 

misurato in conformità con il metodo di test standard e 
può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi 
utensili.

• Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può 

anche essere usato per stime preliminari 
dell’esposizione.

 AVVERTENZA:

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo 

dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al 
valore dichiarato, in base alla modalità d’uso 
dell’utensile.

• Assicurarsi di individuare le necessarie misure di 

sicurezza per proteggere l’operatore in base a una 
stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo 
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo 
operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i 
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di 
avviamento).

Solo per i paesi europei 

ENH101-13

Dichiarazione di conformità CE
Makita Corporation, in qualità di produttore 
responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati 
di seguito:

Denominazione dell’utensile:
Martello combinato
N. modello/Tipo: HR3540C, HR3541FC
appartengono a una produzione in serie e

sono conformi alle seguenti direttive europee:

98/37/CE fino al 28 dicembre 2009 e 
successivamente alla direttiva 2006/42/CE a partire 
dal 29 dicembre 2009

Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i 
documenti standardizzati riportati di seguito:

EN60745

La documentazione tecnica viene conservata dal 
rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero:

Makita International Europe Ltd.,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Inghilterra

30 gennaio 2009

Tomoyasu Kato

Direttore

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho

Anjo, Aichi, JAPAN

Содержание HR3541

Страница 1: ...amer Gebruiksaanwijzing E Martillo combinado Manual de instrucciones P Martelo combinado Manual de instruções DK Kombinationshammer Brugsanvisning GR Πνευματικό σκαπτικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR3540C HR3541FC Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Makita HR3541 HR3541FCX o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 4 6 5 5 6 4 7 8 9 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 10 12 13 12 13 6 4 5 14 15 16 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 17 17 18 19 17 17 18 ...

Страница 5: ... live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is ...

Страница 6: ...r will get overloaded resulting in tool malfunction The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1 Do not force it past 5 or 1 or the speed adjusting function may no longer work Selecting the action mode Rotation with hammering Fig 4 For drilling in concrete masonry etc depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the symbol Use a tungste...

Страница 7: ...d prevent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed CAUTION When the bit begins to break through concrete or if the bit strikes reinforcing rods embedded...

Страница 8: ...n and is subject to breakage Fig 24 Connect the connector firmly and then reinstall the handle CAUTION Be careful not to damage the connector or lead wires especially when installing the handle To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita re...

Страница 9: ...al conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 13 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Combination Hammer Model No Type...

Страница 10: ...lement l outil La perte de maîtrise comporte un risque de blessure 3 Tenez l outil à l aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible de mettre en contact l accessoire de coupe et les fils cachés ou le propre cordon de l outil Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de ...

Страница 11: ...ttre l outil en marche appuyez simplement sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette Allumage de la lampe Pour le modèle HR3541FC Fig 2 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue La lampe s éteint 10 à 20 secondes après la libération de la...

Страница 12: ...lques reprises Réinsérez ensuite le foret Tournez le foret et enfoncez le jusqu à ce qu il s engage Après l installation tirez toujours sur le foret pour vous assurer qu il demeure fermement en place Pour retirer le foret tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas puis tirez sur le foret Fig 11 Angle du foret lors du burinage de l écaillage ou de la démolition Fig 12 Vous pouvez fixer ...

Страница 13: ...l est recommandé de remplacer régulièrement la graisse pour une plus longue durée de vie de l outil Faites tournez l outil pendant quelques minutes pour le réchauffer Mettez l outil hors tension et débranchez le Desserrez les quatre vis et retirez le manche Notez que les vis supérieures sont différentes des autres vis Fig 18 Débranchez le connecteur en les tirant Fig 19 Desserrez les deux vis sur ...

Страница 14: ...NG302 2 Mode de fonctionnement perçage du métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d une évaluation préliminai...

Страница 15: ...n wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherheitsbrille und oder Gesichtsschutz Ein...

Страница 16: ...Abb 2 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die Lichtquelle Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe den Ein Aus Schalter Solange Sie den Ein Aus Schalter gezogen halten leuchtet die Lampe Nach dem Loslassen des Ein Aus Schalters erlischt die Lampe nach 10 bis 20 Sekunden HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht...

Страница 17: ... das Spannfutter einige Male nach unten Setzen Sie dann den Meißel erneut ein Drehen Sie den Bohrmeißel und drücken Sie ihn hinein bis er einrastet Überprüfen Sie nach der Montage stets ob der Meißel einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung zum Entnehmen des Meißels ganz nach unten und ziehen Sie den Meißel heraus Abb 11 Winkel des Einsatzes beim S...

Страница 18: ...g durchführen Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Schmierung ACHTUNG Diese Wartungsarbeit sollte nur von autorisierten Makita Servicecentern oder vom Werkscenter durchgeführt werden Dieses Werkzeug muss nicht stündlich oder täglich gefettet werden da es über ein fettgeschmiertes Schmiermitt...

Страница 19: ...Schwingungsbelastung ah CHeq 9 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG303 2 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Schwingungsbelastung ah HD 11 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG302 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsbelastung ah D 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Der hier angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen wurde gemäß dem genormten Testverfahren ermittelt und kann als ...

Страница 20: ... alimentazione dell utensile impugnare l utensile utilizzando i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comuni occh...

Страница 21: ...lla lampadina Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina per evitare riduzioni dell intensità luminosa Modifica della velocità Fig 3 Il numero di giri e di colpi al minuto possono essere regolati ruotando la ghiera di regolazione I segni sulla ghiera vanno da 1 velocità minima a 5 velocità massima Fare riferimento alla tabella seguente per quanto riguarda la relazione fra la posizion...

Страница 22: ...nta fino all angolo desiderato Rilasciare il pulsante di blocco e ruotare la leva per la modifica della modalità operativa fino al simbolo Quindi verificare che la punta rimanga saldamente in posizione ruotandola leggermente Calibro di profondità Fig 13 Il calibro di profondità è utile per praticare fori della stessa profondità Allentare la vite di serraggio e regolare il calibro di profondità all...

Страница 23: ...nnettore tirandolo Fig 19 Allentare le due viti sul coperchio della manovella e rimuoverla Fig 20 Allineare la leva di selezione della modalità con il simbolo allentare le cinque viti quindi rimuovere il coperchio della manovella Fig 21 e 22 ATTENZIONE Rimuovere sempre il coperchio della manovella solo dopo aver allineato la leva di selezione della modalità con il simbolo Non rimuovere mai il cope...

Страница 24: ...di vibrazioni ah D 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZA L emissione delle vibraz...

Страница 25: ...ereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan kr...

Страница 26: ...k niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de lamp Knijp de aan uit schakelaar in om de lamp op de voorkant in te schakelen De lamp blijft branden zolang u de aan uit schakelaar ingeknepen houdt De lamp gaat 10 tot 20 seconden nadat u de aan uit schakelaar hebt losgelaten uit OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van de lamp niet...

Страница 27: ...erwijderen trekt u de boorkopmof helemaal omlaag en dan trekt u de boor eruit zie afb 11 Beitelhoek bij beitelen bikken of slopen zie afb 12 De bit kan onder 24 verschillende hoeken worden vastgezet Om de bithoek te veranderen drukt u de vastzetknop in en draait u de omschakelknop naar het symbool Draai de beitel naar de gewenste hoek Druk op de vergrendelknop en draai de instelhefboom zo dat de i...

Страница 28: ...e stekker uit het stopcontact Draai de vier schroeven los en haal de handgreep eraf Merk op dat de bovenste schroeven anders zijn dan de overige zie afb 18 Koppel de stekker los door eraan te trekken zie afb 19 Draai de twee schroeven op het deksel van de krukafdekking los en haal het deksel van krukafdekking eraf zie afb 20 Draai de keuzeknop naar het symbool draai de vijf schroeven los en verwij...

Страница 29: ...even trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trill...

Страница 30: ...a La pérdida de control puede ocasionar daños corporales 3 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente ...

Страница 31: ...F apagado al soltarlo Para poner en marcha la herramienta simplemente accione el interruptor disparador Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta Encender la lámpara Para el modelo HR3541FC Fig 2 PRECAUCIÓN No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz Tire del interruptor disparador para encender la luz La luz permanece encendida mientras se acciona el interr...

Страница 32: ...ra extráigala Desplace la cubierta del mandril un par de veces hacia abajo Vuelva a introducir la broca Gírela y empújela hasta que se enclave Después de la instalación asegúrese siempre de que la broca esté bien sujeta en su lugar para ello intente sacarla Para extraer la broca desplace la cubierta del mandril al máximo hacia abajo y tire de la broca hacia fuera Fig 11 Ángulo de la broca cincelad...

Страница 33: ...ducto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Lubricación PRECAUCIÓN Las intervenciones deben ser realizadas únicamente por un centro autorizado o un centro de servicio técnico de Makita Esta herramienta no requiere lubricación por horas ni diaria porque tiene un sistema de lubricación constante con grasa No obstante se recomienda sustituir periódicamente la grasa para...

Страница 34: ... Emisión de vibraciones ah CHeq 9 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG303 2 Modo de trabajo taladrado de percusión en hormigón Emisión de vibraciones ah HD 11 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG302 2 Modo de trabajo taladrado en metal Emisión de vibraciones ah D 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba está...

Страница 35: ...a ferramenta tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas desses acessórios O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Use um capacete de segurança óculos de protecção e ou visor de protecção Os óculos normais de visão ou os óculos escuros NÃO são óculos de segurança É igualmente recom...

Страница 36: ...teração da velocidade Fig 3 As rotações e sopros por minuto podem ser ajustadas rodando o manípulo de ajuste O manípulo está marcado de 1 velocidade mínima a 5 velocidade máxima Consulte a tabela em baixo para a verificar a relação entre a definição dos números no manípulo de regulação e as rotações sopros por minuto PRECAUÇÃO Se a ferramenta fica em funcionamento contínuo a velocidades baixas por...

Страница 37: ...conveniente para perfurar buracos de profundidade uniforme Solte a porca de fixação e ajuste o medidor de profundidade para a profundidade desejada Após o ajuste aperte a porca de fixação firmemente NOTA O medidor de profundidade não pode ser usado na posição em que o medidor de profundidade fique contra o compartimento de velocidade compartimento do motor FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Utilize sempre o ...

Страница 38: ...solte os cincos parafusos e remova a tampa da manivela Fig 21 e 22 PRECAUÇÃO Remova sempre a tampa da manivela unicamente depois de alinhar o manípulo de mudança com o símbolo Nunca a remova à força sem alinhar o manípulo de mudança com o símbolo Caso contrário não poderá voltar a montar Fig 23 Pouse a ferramenta na mesa com a broca apontada para cima Isto permite que o lubrificante antigo se acum...

Страница 39: ...emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ...

Страница 40: ...ende tilbehør kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Bær hård hovedbeklædning sikkerhedshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker 5 Kontroller at b...

Страница 41: ...hængen mellem talindstillingerne på drejeknappen og antallet af omdrejninger slag pr minut FORSIGTIG Hvis værktøjet anvendes i længere tid ved lav hastighed overbelastes motoren og værktøjet kan gå i stykker Drejeknappen til hastighedsjustering kan kun drejes op til 5 og tilbage til 1 Prøv ikke at tvinge den forbi 5 eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan gå i stykker Valg af funktionstilstand...

Страница 42: ...i kontaktgrebet Brug ikke magt på værktøjet Et let tryk giver det bedste resultat Hold værktøjet på positionen og undgå at det glider væk fra hullet Anvend ikke mere tryk når hullet bliver tilstoppet med spåner eller partikler Lad i stedet værktøjet køre i tomgang og tag bitten delvist ud af hullet Når De gentager denne fremgangsmåde flere gange tømmes hullet og De kan fortsætte med at bore FORSIG...

Страница 43: ...ækslet for hårdt Det er fremstillet af harpiks og kan gå i stykker Fig 24 Sæt stikket fast i og monter håndtaget igen FORSIGTIG Pas på ikke at beskadige stikket eller ledningerne især når De monterer håndtaget igen For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer kontrol og udskiftning af kulbørsterne samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servic...

Страница 44: ...sponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for europæiske lande ENH101 13 EF overensstemmelseserklæring Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Kombinationshammer Modelnummer type HR3540C ...

Страница 45: ... χειρολαβή ες εάν παρέχονται με το εργαλείο Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατά καλώδια ή με το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλι...

Страница 46: ...ι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν την αφήνετε Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλά πιέστε τη σκανδάλη διακόπτη Για να σταματήσετε αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Άναμμα της λάμπας Για το μοντέλο HR3541FC Εικ 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάτε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Πιέστε τη σκανδάλη διακόπτη για να ανάψετε τη λάμπα Η λάμπα εξακολουθεί να είναι αναμμέν...

Страница 47: ...ς φορές Κατόπιν τοποθετήστε ξανά τη μύτη Περιστρέψτε τη μύτη και σπρώξτε την προς τα μέσα έως ότου ασφαλίσει Μετά την τοποθέτηση να βεβαιώνεστε πάντα ότι η μύτη είναι ασφαλισμένη στη θέση της με το να προσπαθήσετε να την τραβήξετε προς τα έξω Για να αφαιρέσετε τη μύτη τραβήξτε προς τα κάτω το κάλυμμα της κεφαλής έως το τέρμα και τραβήξτε τη μύτη προς τα έξω Εικ 11 Κλίση μύτης κατά το καλέμισμα ξύσ...

Страница 48: ...ΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Λίπανση ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτές οι εργασίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται μόνο σε εξουσιοδοτημένο ή εργοστασιακό κ...

Страница 49: ...m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Για το Μοντέλο HR3541FC Θόρυβος ENG102 3 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 91 dB A Επίπεδο ηχητικής ισχύος LWA 102 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση ENG215 2 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Κατάσταση λειτου...

Страница 50: ...745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30η Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884815C998 www makita com ...

Отзывы: