Makita HR3001C Скачать руководство пользователя страница 1

HR3011FC 

HR3012FC 

HR3001C

 

 

EN

Combination Hammer

INSTRUCTION MANUAL

9

FR

Marteau Combi

MANUEL D’INSTRUCTIONS

18

DE

Kombi-Hammer

BETRIEBSANLEITUNG

28

IT

Tassellatore combinato

ISTRUZIONI PER L’USO

38

NL

Combinatiehamer

GEBRUIKSAANWIJZING

48

ES

Martillo Rotativo Combinado MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

58

PT

Martelete Combinado

MANUAL DE INSTRUÇÕES

68

DA

Kombinationshammer

BRUGSANVISNING

78

EL

Κρουστικό πιστολέτο

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

87

TR

Kombine Darbeli Matkap

KULLANMA KILAVUZU

97

Содержание HR3001C

Страница 1: ...LEITUNG 28 IT Tassellatore combinato ISTRUZIONI PER L USO 38 NL Combinatiehamer GEBRUIKSAANWIJZING 48 ES Martillo Rotativo Combinado MANUAL DE INSTRUCCIONES 58 PT Martelete Combinado MANUAL DE INSTRUÇÕES 68 DA Kombinationshammer BRUGSANVISNING 78 EL Κρουστικό πιστολέτο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 87 TR Kombine Darbeli Matkap KULLANMA KILAVUZU 97 ...

Страница 2: ...2 1 Fig 1 1 Fig 2 A B 1 Fig 3 1 3 2 Fig 4 2 4 1 3 Fig 5 1 2 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 Fig 9 1 Fig 10 1 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 1 2 4 3 Fig 16 ...

Страница 4: ...4 1 Fig 17 2 3 1 Fig 18 2 1 1 1 Fig 19 1 2 Fig 20 Fig 21 2 1 1 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 ...

Страница 5: ...5 1 Fig 25 Fig 26 2 1 4 3 Fig 27 1 Fig 28 1 Fig 29 1 Fig 30 ...

Страница 6: ...6 2 1 Fig 31 1 A Fig 32 1 2 Fig 33 1 Fig 34 1 Fig 35 Fig 36 1 Fig 37 ...

Страница 7: ...7 1 2 Fig 38 2 1 Fig 39 Fig 40 Fig 41 2 1 Fig 42 1 2 Fig 43 Fig 44 Fig 45 ...

Страница 8: ...8 1 2 Fig 46 ...

Страница 9: ...crete and stone as well as for chiselling work It is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire Noise The typica...

Страница 10: ...ition Hammer drilling into concrete ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Recommended practical operation Chiselling ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Recommended practical operation The test condition of recommended practical operation meets EN 62841 2 6 except for the following points Feed force is applied to the switch handle main handle for worki...

Страница 11: ...it could fly out and injure someone seriously 10 Do not touch the bit parts close to the bit or workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 11 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 12 Do not touch the power plug with wet hands SAVE THESE INSTRUCT...

Страница 12: ...it Fig 7 1 Rotation only Hammering only For chipping scaling or demolition operations rotate the action mode changing knob to the symbol Use a bull point cold chisel scaling chisel etc Fig 8 1 Hammering only Torque limiter NOTICE As soon as the torque limiter actuates switch off the tool immediately This will help pre vent premature wear of the tool NOTICE Drill bits such as hole saw which tend to...

Страница 13: ...dy of the tool when attaching it Dust cup Optional accessory Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations Attach the dust cup to the bit as shown in the figure The size of bits which the dust cup can be attached to is as follows Model Bit diameter Dust cup 5 6 mm 14 5 mm Dust cup 9 12 mm 16 mm Fig 17 1 Dust cup Dust cup se...

Страница 14: ...e dust collection system clean the joint parts of the tool and the dust collection system Foreign matters on the joint parts may cause it difficult to install the dust collection system Particularly the foreign matters on the electrical interface may cause malfunction If any dust remains on the air duct the dust comes into the tool and causes jam in the airflow or breakage of the tool Hook the dus...

Страница 15: ...ip and switch handle during operations CAUTION Always make sure that the work piece is secured before operation CAUTION Do not pull the tool out forcibly even the bit gets stuck Loss of control may cause injury CAUTION For HR3011FC HR3012FC only Before using the dust collection system with the tool read the section about the dust collection system Fig 40 Hammer drilling operation CAUTION There is ...

Страница 16: ...an the dust out of the hole Fig 44 Using dust cup set Optional accessory Fit the dust cup set against the ceiling when operating the tool Fig 45 NOTICE Do not use the dust cup set when drill ing in metal or similar It may damage the dust cup set due to the heat produced by small metal dust or similar NOTICE Do not install or remove the dust cup set with the drill bit installed in the tool It may d...

Страница 17: ...OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Carbide tip...

Страница 18: ...re ainsi que pour les tâches de ciselage Il convient également au perçage sans impact dans le bois le métal la céramique et le plastique Alimentation L outil ne devra être raccordé qu à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé Réalisé avec une double isolation il peut de ce fait être aliment...

Страница 19: ...Ciselage ah CHeq 8 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 7 5 m s2 1 6 m s 2 Opération pratique recomman dée Modèle HR3001C Mode de travail Émission de vibrations Incertitude K Norme applicable Condition de test Perçage avec martelage dans le béton ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Opération pratique recomman dée Ciselage ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2...

Страница 20: ...casque de sécurité casque de chan tier des lunettes de sécurité et ou un écran facial Les lunettes de vue ou les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité Il est également vivement recommandé de porter un masque anti poussière et des gants matelassés 2 Avant utilisation assurez vous que le foret est bien fixé en place 3 Dans des conditions normales de fonctionne ment l outil est conç...

Страница 21: ...n de remplacement rapide pour SDS plus Pour HR3012FC uniquement Il est facile de remplacer le mandrin de remplacement rapide pour SDS plus par le mandrin à foret de rempla cement rapide Retrait du mandrin de remplacement rapide pour SDS plus ATTENTION Avant de retirer le mandrin de remplacement rapide pour SDS plus veillez à retirer le foret Saisissez le couvercle de remplacement du mandrin de rem...

Страница 22: ...fectuer toute inter vention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Poignée latérale poignée auxiliaire ATTENTION Utilisez toujours la poignée latérale pour garantir votre sécurité ATTENTION Après avoir mis en place ou réglé la poignée latérale assurez vous qu elle est solidement fixée Suivez les étapes ci dessous pour installer la poignée latérale 1 Desserrez la vis ...

Страница 23: ... sur le collecteur de poussières soit aligné sur la rainure de l outil Fig 19 1 Symbole 2 Rainure Pour retirer l ensemble du collecteur de poussières reti rez le foret tout en tirant sur le carter du mandrin dans le sens de la flèche Fig 20 1 Foret 2 Carter du mandrin Saisissez la base du collecteur de poussières et extrayez le Fig 21 Pour le modèle HR3012FC Avant d installer l ensemble du collect...

Страница 24: ...poussière entre dans l outil et bouche la circulation d air ou casse l outil Accrochez le système de collecte des poussières sur l outil puis insérez à fond le système de collecte des poussières jusqu à ce qu il s enclenche en émettant deux petits clics Ceci fait assurez vous que le système de collecte des poussières est solidement fixé Fig 29 1 Conduit d aération Lors du retrait du système de col...

Страница 25: ...e latérale et la poignée pistolet pendant l utilisation ATTENTION Avant l utilisation assu rez vous toujours que la pièce est bien fixée ATTENTION Ne forcez pas pour extraire l outil même si le foret est coincé La perte de maî trise est propice aux blessures ATTENTION Pour HR3011FC HR3012FC uniquement Avant d utiliser le système de collecte des pous sières avec l outil lisez la section sur le syst...

Страница 26: ...ur serrer le mandrin Fig 43 1 Manchon 2 Bague Pour retirer le foret maintenez la bague et faites tourner le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre Perçage avec trépan diamant REMARQUE Percer avec un trépan diamant en mode Rotation avec martelage peut endomma ger le trépan diamant Pour percer avec un trépan diamant réglez toujours le bouton de changement de mode sur la position afi...

Страница 27: ... à une usine Makita ou à un centre de service après vente Makita agréé pour inspection Fig 46 1 Porte outil 2 Longe sangle de retenue ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la d...

Страница 28: ...owie für Stemmarbeiten vor gesehen Es eignet sich auch für normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff Stromversorgung Das Werkzeug sollte nur an eine Stromquelle ange schlossen werden deren Spannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt und kann nur mit Einphasen Wechselstrom betrieben werden Diese sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter...

Страница 29: ...m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 7 5 m s2 1 6 m s 2 Empfohlener praktischer Betrieb Modell HR3001C Arbeitsmodus Vibrationse mission Messunsi cherheit K Zutreffender Standard Testbedin gungen Hammerbohren in Beton ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Empfohlener praktischer Betrieb Stemmen ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Empfohlener praktischer Betrieb ...

Страница 30: ...ngen 1 Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und oder Gesichtsschutz Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Schutzbrille Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolsterter Handschuhe ist eben falls zu empfehlen 2 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit dass der Einsatz sicher montiert ist 3 Das Werkzeug erzeugt konstruktionsbedingt Vibrationen bei normalem Betrieb Durch Locker...

Страница 31: ...tellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel für Drehung im Uhrzeigersinn auf die Seite der Position A oder für Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn auf die Seite der Position B Abb 3 1 Drehrichtungsumschalthebel Auswechseln des Schnellwechselfutters für SDS plus Nur für HR3012FC Das Schnellwechselfutter für SDS plus kann leicht gegen das Schnellwechsel Bohrfutter ausgewechselt werden Entfernen des Sch...

Страница 32: ...e den Abschnitt über das Staubabsaugsystem Abb 9 1 Luftkanal MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Seitengriff Zusatzgriff VORSICHT Verwenden Sie stets den Seitengriff um sicheren Betrieb zu gewährleisten VORSICHT Vergewissern Sie sich nach dem Montieren oder Einstellen des Seitengriffs dass er ...

Страница 33: ...ichtet Abb 18 1 Distanzring 2 Symbol 3 Nut Montieren Sie den Staubfangtellersatz mit dem Distanzring so am Werkzeug dass das Symbol am Staubfangteller auf die Nut im Werkzeug ausgerichtet ist Abb 19 1 Symbol 2 Nut Um den Staubfangtellersatz abzunehmen entfernen Sie den Einsatz während Sie die Futterabdeckung in Pfeilrichtung ziehen Abb 20 1 Einsatz 2 Futterabdeckung Halten Sie den Staubfangteller ...

Страница 34: ...troms oder Bruchschaden des Werkzeugs Haken Sie das Staubabsaugsystem in das Werkzeug ein und führen Sie dann das Staubabsaugsystem bis zum Anschlag ein bis es mit einem leisen Doppelklicken einrastet Vergewissern Sie sich danach dass das Staubabsaugsystem sicher installiert ist Abb 29 1 Luftkanal Drücken Sie den Verriegelungsknopf zum Abnehmen des Staubabsaugsystems Abb 30 1 Verriegelungsknopf Ei...

Страница 35: ...en Händen am Seitengriff und Schaltergriff fest VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Arbeit immer dass das Werkstück gesichert ist VORSICHT Ziehen Sie das Werkzeug selbst bei klemmendem Einsatz nicht gewaltsam her aus Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen VORSICHT Nur für HR3011FC HR3012FC Bevor Sie das Staubabsaugsystem mit dem Werkzeug verwenden lesen Sie den Abschnitt über das S...

Страница 36: ...ing fest und drehen Sie die Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn um das Spannfutter festzuziehen Abb 43 1 Werkzeugaufnahme 2 Klemmring Zum Entfernen des Einsatzes halten Sie den Klemmring und drehen Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn Bohren mit Diamant Bohrkrone ANMERKUNG Werden Bohrarbeiten mit Diamant Bohrkrone in der Betriebsart Schlagbohren durchgeführt kann die Diamant Bohrkrone...

Страница 37: ...en und sollte von einem Makita Werk oder einem autorisierten Service Center überprüft werden Abb 46 1 Werkzeugaufhänger 2 Schnur Haltegurt WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und vom Stromnetz getrennt ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleich...

Страница 38: ...i scalpellatura L utensile è anche adatto alla foratura senza impulsi di legno metallo ceramica e plastica Alimentazione L utensile deve essere collegato a una fonte di alimen tazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome e può funzionare solo a corrente alternata monofase L utensile è dotato di doppio isolamento per cui può essere utilizzato con prese elettriche sprovviste di m...

Страница 39: ...m s 2 EN62841 2 6 7 5 m s2 1 6 m s 2 Utilizzo pratico consigliato Modello HR3001C Modalità operativa Emissione di vibrazioni Incertezza K Standard applicabile condizioni del test Foratura a percussione del calce struzzo ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Utilizzo pratico consigliato Scalpellatura ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Utilizzo pratico ...

Страница 40: ...oni personali Avvertenze aggiuntive per la sicurezza 1 Indossare un casco elmetto di protezione occhiali di sicurezza e o una visiera I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Inoltre si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e guanti dall imbottitura spessa 2 Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell utilizzo 3 Nell utilizzo...

Страница 41: ...sizione A per la rotazione in senso orario oppure verso il lato della posizione B per la rotazione in senso antiorario Fig 3 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione Sostituzione del mandrino a sgancio rapido per SDS plus Solo per il modello HR3012FC Il mandrino a sgancio rapido per SDS plus può venire sostituito facilmente con il mandrino a sgancio rapido Rimozione del mandrino a sgan...

Страница 42: ...raccolta polveri Quando si intende utilizzare il sistema di raccolta pol veri leggere la sezione relativa al sistema di raccolta polveri Fig 9 1 Condotto dell aria MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento su di esso Impugnatura laterale maniglia ausiliaria ATTENZIONE Utilizzare sempre l impu...

Страница 43: ... coppa raccoglipolvere è allineato con la scanalatura nel distanziatore Fig 18 1 Distanziatore 2 simbolo 3 Scanalatura Installare il kit coppa antipolvere con il distanziatore sull utensile in modo che il simbolo sulla coppa racco glipolvere sia allineato con la scanalatura nell utensile Fig 19 1 Simbolo 2 Scanalatura Per rimuovere il kit coppa antipolvere rimuovere la punta mentre si tira la cope...

Страница 44: ...l aria o la rottura dell utensile Agganciare il sistema di raccolta polveri sull utensile quindi inserire completamente il sistema di raccolta polveri fino a quando si innesta in sede con un piccolo doppio scatto Dopodiché accertarsi che il sistema di raccolta polveri sia installato in modo saldo Fig 29 1 Condotto dell aria Quando si intende rimuovere il sistema di raccolta polveri premere il puls...

Страница 45: ...ivolta verso l alto Fig 39 1 Sporgenza 2 Cappuccio sigillante FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Utilizzare sempre l impugna tura laterale manico ausiliario e mantenere sal damente l utensile utilizzando sia l impugnatura laterale che il manico con l interruttore durante l uso ATTENZIONE Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fissato prima dell operazione ATTENZIONE Non tirare forzatamente l u te...

Страница 46: ...lare una vite di dimensioni 1 2 20 quindi installarli sull u tensile Durante la sua installazione fare riferimento alla sezione Installazione o rimozione della punta per trapano Fig 42 1 Mandrino autoserrante per trapano 2 Adattatore per mandrino Per il modello HR3012FC Utilizzare il mandrino a sgancio rapido come attrezza tura standard Quando lo si installa fare riferimento alla sezione Sostituzi...

Страница 47: ...ter ruttori o del blocco del grilletto se presente 13 Evitare di restare impigliati nel cordino 14 Tenere il cordino lontano dall area di perfora zione dell utensile 15 Utilizzare moschettoni ad azionamento multi plo o con leva dotata di ghiera a vite Non uti lizzare moschettoni a scatto con clip a molla 16 Nel caso che l utensile venga fatto cadere deve essere etichettato e rimosso dal servizio e...

Страница 48: ...n tevens voor beitelwerk Het is ook geschikt voor boren zonder slagwerking in hout metaal keramisch materiaal en kunststof Voeding Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op een voeding van dezelfde spanning als aangegeven op het typeplaatje en kan alleen worden gebruikt op enkelfase wisselstroom Het gereedschap is dubbel geïsoleerd en kan derhalve ook op een niet geaard stopcontact worden a...

Страница 49: ... EN62841 2 6 7 5 m s2 1 6 m s 2 Aanbevolen bediening in de praktijk Model HR3001C Toepassing Trillingsemissie Onzekerheid K Toepasse lijke norm Testvoor waarden Hamerboren in beton ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Aanbevolen bediening in de praktijk Beitelen ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Aanbevolen bediening in de praktijk De testvoorwaarden...

Страница 50: ...evolg Aanvullende veiligheidsvoorschriften 1 Draag een helm veiligheidshelm veiligheids bril en of spatscherm Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen 2 Controleer of het bit stevig op zijn plaats zit voordat u het gereedschap gebruikt 3 Bij normale bediening behoort het gereed schap te trillen ...

Страница 51: ...r de draairichting rechtsom of naar stand B kant voor de draairichting linksom Fig 3 1 Omkeerschakelaar De snelwisselkop voor SDS plus verwisselen Alleen voor HR3012FC De snelwisselkop voor SDS plus kan eenvoudig worden verwisseld voor een snelwisselboorkop De snelwisselkop voor SDS plus verwijderen LET OP Voordat u de snelwisselkop voor SDS plus verwijdert moet u eerst het bit verwijderen Pak de ...

Страница 52: ...n zodat de groeven op de handgreep in de uit steeksels op de schacht van het gereedschap vallen Fig 11 1 Vingerschroef 3 Draai de vingerschroef vast om de handgreep vast te zetten De handgreep kan onder de gewenste hoek worden vastgezet Smeren Smeer het uiteinde van de schacht van de boor vooraf in met een beetje vet ong 0 5 tot 1 gram Met een ingevette boorkop zal het gereedschap beter werken en ...

Страница 53: ...op de dop in de binnen omtrek van zijn bevestiging valt Fig 26 Gereedschapophanghaak Optioneel accessoire WAARSCHUWING Gebruik de gereedschapop hanghaak en schroef niet wanneer deze beschadigd zijn WAARSCHUWING Gebruik alleen de schroef die bij de gereedschapophanghaak werd geleverd WAARSCHUWING Controleer voordat u de gereedschapophanghaak gebruikt altijd op beschadigingen barsten en vervormingen...

Страница 54: ...ap in wer king is kunt u de controle over het gereedschap verliezen Door het stof van het filter binnenin de stofopvangdoos af te kloppen behoudt u de efficiëntie van de stofzuiger en verlaagt u tevens het aantal keren dat u het stof moet weggooien Draai de knop op de stofopvangdoos drie keer rond na het verzamelen van 50 000 mm 3 aan stof of wanneer u de indruk krijgt dat de prestaties van de sto...

Страница 55: ...invloed op de nauwkeurigheid van het boren Beitelen bikken en slopen Draai de werkingsfunctiekeuzeknop naar het symbool Houd het gereedschap met beide handen stevig vast Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op uit zodat het gereedschap niet oncontroleerbaar in het rond springt Het gereedschap werkt niet efficiënter als u grote druk op het gereedschap uitoefent Fig 41 Boren in hout o...

Страница 56: ...op beschadigingen en correcte wer king inclusief het materiaal en de stiksels Gebruik het niet wanneer het beschadigd is of niet correct werkt 6 Wikkel touwen niet rondom scherpe of ruwe randen en laat ze er niet mee in aanraking komen 7 Bevestig het andere uiteinde van het touw bui ten het werkgebied zodat een vallend gereed schap stevig bevestigd blijft 8 Bevestig het touw zodanig dat het gereed...

Страница 57: ...eze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Boren met een hardmetalen punt SDS plus bits met een hardmetalen punt Kernboor Puntbeitel Diamantkernboor Koudbeitel Bikbeitel Groefbeitel Boorkopadapter Sleutelloze boorkop Boorvet Dieptemaat Luchtblazer Stofvanger Stofvangerset Afstandshouder voor HR3011FC en HR3001C Stofopvangsysteem voor HR3011FC HR3012FC Veilighei...

Страница 58: ...én para trabajo de cincelado También es apropiada para perforar sin impacto en madera metal cerámica y plástico Alimentación La herramienta deberá ser conectada solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características y solamente puede ser utilizada con alimentación de CA monofá sica La herramienta tiene doble aislamiento y puede por lo tanto utiliz...

Страница 59: ... ah CHeq 8 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 7 5 m s2 1 6 m s 2 Operación práctica recomendada Modelo HR3001C Modo de trabajo Emisión de vibración Incertidum bre K Estándar aplicable Condición del test Perforación con percusión en hormigón ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Operación práctica recomendada Cincelado ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Ope...

Страница 60: ...rtencias de seguridad adicionales 1 Póngase casco protector casco de seguri dad gafas de seguridad y o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos También es muy recomen dable ponerse una máscara contra el polvo y guantes espesamente acolchados 2 Asegúrese de que la broca está sujetada en su sitio antes de iniciar la operación 3 La herramienta ha sido diseñada de m...

Страница 61: ...ión del lado B para giro hacia la izquierda Fig 3 1 Palanca del interruptor inversor Cambio del mandril de cambio rápido para SDS plus Para HR3012FC solamente El mandril de cambio rápido para SDS plus se puede intercambiar fácilmente por el mandril para taladro de cambio rápido Extracción del mandril de cambio rápido para SDS plus PRECAUCIÓN Antes de extraer el mandril de cambio rápido para SDS pl...

Страница 62: ...rramienta está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Empuñadura lateral mango auxiliar PRECAUCIÓN Utilice siempre la empuña dura lateral para garantizar una operación segura PRECAUCIÓN Después de instalar o ajustar la empuñadura lateral asegúrese de que la empu ñadura lateral está sujetada firmemente Para instalar la empuñadura lateral siga los pasos de abajo...

Страница 63: ...nura de la herramienta Fig 19 1 Símbolo 2 Ranura Para retirar el juego colector de polvo retire la broca mientras empuja la cubierta del mandril en la dirección de la flecha Fig 20 1 Broca 2 Cubierta del mandril Sujete la base del colector de polvo y retírelo Fig 21 Para el modelo HR3012FC Antes de instalar el juego colector de polvo retire la broca de la herramienta si está instalada Instale el j...

Страница 64: ...sionar un atasco en el flujo de aire o la rotura de la herramienta Enganche el sistema de recolección de polvo en la herramienta y después inserte el sistema de recolec ción de polvo a tope hasta que se bloquee en su sitio con un chasquido doble pequeño Después de eso asegúrese de que el sistema de reco lección de polvo está instalado firmemente Fig 29 1 Conducto de aire Cuando retire el sistema d...

Страница 65: ...sellado OPERACIÓN PRECAUCIÓN Utilice siempre la empuña dura lateral mango auxiliar y sujete la herra mienta firmemente por ambos la empuñadura lateral y el mango del interruptor durante las operaciones PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo está sujetada firmemente antes de iniciar la operación PRECAUCIÓN No extraiga la herramienta a la fuerza aunque la broca se quede atascada La ...

Страница 66: ... las mordazas del mandril Coloque la broca a fondo en el mandril Sostenga el anillo con firmeza y gire el manguito hacia la derecha para apretar el mandril Fig 43 1 Manguito 2 Anillo Para retirar la broca sostenga el anillo y gire el man guito hacia la izquierda Perforación con corona de diamante AVISO Si realiza operaciones de perforación con corona de diamante utilizando el acciona miento de gir...

Страница 67: ...y deberá ser inspeccionada en una fábrica Makita o en un centro de servicio autorizado Fig 46 1 Colgador de herramienta 2 Acollador correa de amarre MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loraci...

Страница 68: ...e pedra bem como para trabalho de burilagem É também adequada para perfurar sem impacto em madeira metal cerâmica e plástico Alimentação A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de ali mentação com a mesma tensão da indicada na placa de características e só funciona com alimentação de corrente alterna CA monofásica Tem um sistema de isolamento duplo e pode por isso utilizar tomadas sem ligação ...

Страница 69: ...são de vibração Incerteza K Norma aplicável Condição de teste Perfuração com martelo em cimento ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Operação prática recomendada Burilagem ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Operação prática recomendada A condição de teste da operação prática recomendada cum pre a norma EN 62841 2 6 exceto nos seguintes aspetos A forç...

Страница 70: ... período deixe a ferramenta a aquecer durante algum tempo operando a sem carga Isto irá soltar a lubrificação Sem o aquecimento apropriado a operação de martelagem torna se difícil 5 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 6 Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos 7 Mantenha as mãos afastadas das ...

Страница 71: ...roca para o símbolo até ouvir claramente a encaixar Fig 5 1 Mandril da broca de troca rápida 2 Eixo 3 Linha da tampa de troca 4 Tampa de troca Selecionar o modo de ação OBSERVAÇÃO Não rode o botão de alteração do modo de ação quando a ferramenta estiver em funcionamento A ferramenta sofrerá danos OBSERVAÇÃO Para evitar o desgaste rápido no mecanismo de alteração do modo certifique se de que o botã...

Страница 72: ...rar e aplique massa lubrificante antes de instalar a broca de perfurar Fig 12 1 Extremidade da haste 2 Massa lubrificante Insira a broca de perfurar na ferramenta Rode a broca de perfurar e empurre a para dentro até engatar Após instalar a broca de perfurar certifique se de que a broca de perfurar está bem segura na posição correta tentando retirá la Fig 13 1 Broca de perfurar Para remover a broca...

Страница 73: ...ervatório de pó ligue a com o lado impresso virado para cima de modo a que a ranhura na tampa encaixe na periferia interior do acessório Fig 26 Suspensor da ferramenta Acessório opcional AVISO Não utilize o suspensor da ferramenta e o parafuso danificados AVISO Utilize apenas o parafuso fornecido com o suspensor da ferramenta AVISO Antes de utilizar o suspensor da ferra menta verifique quanto a da...

Страница 74: ...ar o indicador enquanto a ferramenta estiver a funcionar pode resultar na perda de controlo da ferramenta Ao bater no filtro para sacudir o pó no interior da caixa do pó pode manter a eficiência de aspiração e também reduzir o número de vezes que elimina o pó Rode o indicador na caixa do pó três vezes após reco lher cada 50 000 mm 3 de pó ou quando detetar a redu ção do desempenho de aspiração NOT...

Страница 75: ...precisão de perfuração Aparamento raspagem demolição Defina o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos Ligue a ferramenta e aplique pressão ligeira na ferramenta para que a ferramenta não salte de forma descontrolada Pressionar a ferramenta com muita força não aumenta a sua eficiência Fig 41 Perfuração em madeira ou metal PRECAUÇÃO Segure a ...

Страница 76: ...da extremidade antes de utilizá lo 5 Inspecione a ferramenta e o cordão antes de cada utilização quanto a eventuais danos e ao funcionamento correto incluindo tecido e costura Não o utilize se estiver danificado ou se não estiver a funcionar corretamente 6 Não ate os cordões em redor de bordos afia dos ou ásperos nem permita que toquem nestes 7 Aperte a outra extremidade do cordão fora da área de ...

Страница 77: ...de perfurar com ponta de carboneto brocas de perfurar com ponta de carboneto SDS plus Broca de núcleo Buril de ponta Broca de núcleo diamantada Buril Buril de raspagem Buril para ranhuras Adaptador do mandril Mandril da broca sem chave Massa lubrificante da broca Micrómetro de profundidade Ampola de sopragem Reservatório de pó Conjunto do reservatório de pó Espaçador para HR3011FC HR3001C Sistema ...

Страница 78: ...mmerboring og boring i mursten beton og sten samt til mejslingsarbejde Den er også egnet til boring uden slag i træ metal keramik og plastik Strømforsyning Maskinen må kun tilsluttes en strømforsyning med samme spænding som angivet på typeskiltet og kan kun anvendes på enfaset vekselstrømsforsyning Den er dobbeltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik uden jordforbindelse Støj Det typiske A...

Страница 79: ...sikkerhed K Gældende standard prøvningsbe tingelse Slagboring i beton ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Anbefalet praktisk anvendelse Mejsling ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Anbefalet praktisk anvendelse Prøvningsbetingelsen for anbefalet praktisk anven delse opfylder EN 62841 2 6 bortset fra følgende punkter Tilspændingskraft påføres kontakth...

Страница 80: ...remidlet Uden korrekt opvarmning kan det være van skeligt at betjene hammeren 5 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 6 Hold godt fast i maskinen med begge hænder 7 Hold hænderne på afstand fra bevægelige dele 8 Lad ikke maskinen køre i tomgang Anvend kun maskinen håndholdt 9 Ret ikke maskinen mod perso...

Страница 81: ...r høres et tydeligt klik Fig 5 1 Borepatron til hurtigskift 2 Spindel 3 Skifteholderlinje 4 Skifteholder Valg af funktionsmåden BEMÆRKNING Undlad at dreje omskifterknap pen til ændring af funktionsmåde mens maskinen kører Maskinen vil blive beskadiget BEMÆRKNING For at undgå hurtigt slid på mekanismen til funktionsskift skal du sikre dig at omskifterknappen til ændring af funktions måde altid er f...

Страница 82: ...nedrivning Mejslen kan fastgøres i den ønskede vinkel Hvis du vil ændre vinklen på mejslen skal du dreje omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til O symbolet Drej mejslen til den ønskede vinkel Fig 15 1 Omskifterknap til ændring af funktionsmåde Drej omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til symbolet Sørg derefter for at mejslen sidder fast på plads ved at dreje den en smule Dybdem...

Страница 83: ... er slukket og taget ud af stikkontakten før du udfører nogen form for arbejde på maskinen Hvis du ikke gør dette kan det resultere i personskade pga utilsigtet start FORSIGTIG Monter altid filteret til systemet til støvopsamling Hvis du ikke gør dette medfører det indånding af støv FORSIGTIG Kontrollér at filteret ikke er beskadiget Hvis du ikke gør dette kan det medføre indånding af støv BEMÆRKN...

Страница 84: ... tommelfingerregel filteret med et nyt efter cirka 200 støvtømninger Et tilstoppet filter forringer støvopsamlingsydelsen og medfører derefter indånding af støv BEMÆRKNING Når filteret renses skal du banke let med hånden på filterets hus for at fjerne støv Bank ikke direkte på filteret Berør filteret med en børste eller lignende eller blæs kompri meret luft på filteret Hvis du gør dette kan det be...

Страница 85: ...IGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørelse BEMÆRKNING Brug aldrig rotation med ham ring når borepatronen er monteret på maskinen Borepatronen kan blive beskadiget Borepatronen vil desuden blive frigjort når maskinen kører baglæns BEMÆRKNING Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil et kraf tigere tryk kun føre til skade p...

Страница 86: ...tøjresnore til maskinen på en måde der forhindrer kontakter eller afbryderlåsen hvis de medfølger i at fungere korrekt 13 Undgå at blive viklet ind i tøjresnoren 14 Hold tøjresnoren væk fra maskinens boreområde 15 Brug karabinhager af flerfunktions og skrue porttyperne Brug ikke karabinhager med enkeltfunktions fjederklemmer 16 Hvis maskinen tabes skal den mærkes og tages ud af tjeneste og inspice...

Страница 87: ...σκυρόδεμα και πέτρα καθώς και για καλέμισμα Είναι επίσης κατάλληλο διάτρηση χωρίς κρούση σε ξύλο μέταλλο κεραμικό και πλαστικό Ηλεκτρική παροχή Το εργαλείο πρέπει να συνδέεται μόνο με ηλεκτρική παροχή της ίδιας τάσης με αυτή που αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών τιμών και μπορεί να λειτουργήσει μόνο με εναλλασσόμενο μονοφασικό ρεύμα Υπάρχει διπλή μόνωση και κατά συνέπεια μπορεί να γίνει σύν δε...

Страница 88: ...γία Καλέμισμα ah CHeq 8 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 7 5 m s2 1 6 m s 2 Συνιστώμενη πρακτική λειτουργία Μοντέλο HR3001C Είδος εργασίας Εκπομπή κραδασμών Αβεβαιότητα K Ισχύον πρότυπο Κατάσταση δοκιμής Κρουστική διάτρηση σε σκυρόδεμα ah HD 12 2 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 17 3 m s2 1 5 m s 2 Συνιστώμενη πρακτική λειτουργία Καλέμισμα ah CHeq 10 4 m s 2 1 5 m s 2 EN62841 2 6 12 4 m s2 1 5 m s 2 Συνισ...

Страница 89: ... τραυματισμό Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας 1 Φοράτε σκληρό καπέλο κράνος ασφαλείας γυαλιά ασφαλείας και ή προσωπίδα Τα κοινά γυαλιά οράσεως ή ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά ασφαλείας Επίσης συνιστάται ιδιαιτέρως να φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη και γάντια με χοντρή επένδυση 2 Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η μύτη έχει ασφαλίσει 3 Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας το εργαλείο είναι σχε...

Страница 90: ...ριστερόστροφη περιστροφή Εικ 3 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής Αλλαγή σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS plus Για HR3012FC μόνο Μπορείτε να αλλάξετε με ευκολία το σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS plus με το σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής τρυπανιού Αφαίρεση του σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS plus ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την αφαίρεση του σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS plus βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τ...

Страница 91: ...υλλογής σκόνης Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα συλλογής σκόνης διαβάστε την παράγραφο για το σύστημα συλλογής σκόνης Εικ 9 1 Αγωγός αέρα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Πλευρική λαβή βοηθητική χειρολαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πλευ ρική λαβή έτσι ώστε να διασφα...

Страница 92: ...ή στον αποστάτη Εικ 18 1 Αποστάτης 2 σύμβολο 3 Εγκοπή Τοποθετήστε το σετ καλύμματος σκόνης με τον αποστάτη στο εργαλείο με τρόπο ώστε το σύμβολο στο κάλυμμα σκόνης να είναι ευθυγραμμισμένο με την εγκοπή στο εργαλείο Εικ 19 1 Σύμβολο 2 Εγκοπή Για να αφαιρέσετε το σετ καλύμματος σκόνης αφαιρέ στε τη μύτη ενώ τραβάτε το κάλυμμα σφιγκτήρα προς την κατεύθυνση του βέλους Εικ 20 1 Μύτη 2 Κάλυμμα σφιγκτήρ...

Страница 93: ...μένει σκόνη στον αγωγό αέρα η σκόνη εισχωρεί στο εργαλείο και προκαλεί εμπλοκή στη ροή αέρα ή σπάσιμο του εργαλείου Αγκιστρώστε το σύστημα συλλογής σκόνης στο εργα λείο και στη συνέχεια εισαγάγετε το σύστημα συλλογής σκόνης μέχρι τέρμα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του με ένα διπλό χαρακτηριστικό ήχο ασφάλισης Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι το σύστημα συλλογής σκόνης είναι εγκατεστημένο με ασφάλεια Εικ 29 ...

Страница 94: ...ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το τεμάχιο εργασίας έχει ασφαλίσει ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τραβάτε το εργαλείο με δύναμη προς τα έξω ακόμα και αν κολλήσει η μύτη Η απώλεια ελέγχου ενδέχεται να προκαλέ σει τραυματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Για HR3011FC HR3012FC μόνο Πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα συλλογής σκόνης με το εργαλείο διαβάστε την ενότητα για το σύστημα συλλογής σκόνης Εικ 40 Λειτουργία κρου...

Страница 95: ...ακτύλιο και γυρίστε το τσοκ δεξιόστροφα για να σφίξετε το σφιγκτήρα Εικ 43 1 Τσοκ 2 Δακτύλιος Για να αφαιρέσετε τη μύτη κρατήστε το δακτύλιο και γυρίστε το τσοκ αριστερόστροφα Διάτρηση με αδαμάντινο πυρήνα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την εκτέλεση εργασιών διά τρησης με αδαμάντινο πυρήνα σε συνδυασμό με την περιστροφή με κρούση μπορεί να υποστεί ζημιά η μύτη αδαμάντινου πυρήνα Κατά την εκτέλεση εργασιών διάτρη...

Страница 96: ... από εργοστάσιο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita Εικ 46 1 Κρεμάστρα εργαλείου 2 Αναδέτης ιμά ντας πρόσδεσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να...

Страница 97: ...rbeli delme ve bunun yanı sıra yontma işlemi için tasarlan mıştır Bu alet ahşap metal seramik ve plastik malzemelerde darbesiz delme işlemleri için de uygundur Güç kaynağı Aletin yalnızca isim levhasında belirtilenle aynı voltajlı güç kaynağına bağlanması gerekir ve yalnızca tek fazlı AC güç kaynağıyla çalıştırılabilir Çifte yalıtımlıdır ve topraklamasız prizlerle de kullanılabilir Gürültü Tipik A...

Страница 98: ...me kuvveti uygulanır Aletin dengesini sağlamak için yan kavrama kolu tutamak yardımcı tutamak tutulur NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek ...

Страница 99: ...ilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun 12 Elektrik fişine ıslak ellerle dokunmayın BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emni...

Страница 100: ...u değiştirme düğmesini sembolüne doğru döndü rün Spiral matkap ucu veya ahşap matkap ucu kullanın Şek 7 1 Sadece dönüş Sadece kırma Yontma raspalama veya kırma işlemleri için eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne doğru dön dürün Sivri keski soğuk keski yassı keski vb kullanın Şek 8 1 Sadece kırma Tork sınırlandırıcı ÖNEMLİ NOT Tork sınırlandırıcı etkinleştiğinde aleti hemen kapatın Bu işlem al...

Страница 101: ...s etmediğinden emin olun Toz başlığı İsteğe bağlı aksesuarlar Tozun yere ve üzerinize dökülmesini önlemek için başınızdan daha yukarıdaki delme işlemlerini gerçek leştirirken toz başlığını kullanın Toz başlığını şekilde gösterildiği gibi uca takın Toz başlığının takılabileceği uç boyutları aşağıda verilmiştir Model Uç çapı Toz başlığı 5 6 mm 14 5 mm Toz başlığı 9 12 mm 16 mm Şek 17 1 Toz başlığı T...

Страница 102: ...lama sistemini takmadan önce aletin ve toz toplama sisteminin birleşme kısımlarını temizleyin Birleşme kısımlarındaki yabancı maddeler toz toplama sisteminin takılmasını zorlaştırabilir Özellikle elektrik ara yüzü üzerindeki yabancı maddeler arızaya neden olabilir Hava kanalında toz kalırsa toz aletin içine girer ve hava akışında tıkanmaya veya aletin bozulmasına yol açar Toz toplama sistemini ale...

Страница 103: ...dan hem de anahtar kabzasın dan sıkıca kavrayın DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce iş par çasının sabitlenmiş olduğundan daima emin olun DİKKAT Uç sıkışsa bile aleti zorlayarak çek meyin Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir DİKKAT Sadece HR3011FC HR3012FC için Aletle toz toplama sistemini kullanmadan önce toz toplama sistemi ile ilgili kısmı okuyun Şek 40 Darbeli matkap işleyişi DİKKAT Delik del...

Страница 104: ... üfleme aparatını kullanın Şek 44 Toz başlığı setinin kullanılması İsteğe bağlı aksesuarlar Aleti kullanırken toz başlığı setini tavana yerleştirin Şek 45 ÖNEMLİ NOT Toz başlığı setini metal veya benzeri materyal üzerinde delme işlemi yaparken kullanmayın Küçük metal tozu veya benzeri tara fından üretilen ısıdan dolayı toz başlığı setine zarar verebilir ÖNEMLİ NOT Alete matkap ucu takılı iken toz ...

Страница 105: ...suarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetki...

Страница 106: ...106 ...

Страница 107: ...107 ...

Страница 108: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885772B993 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20220603 ...

Отзывы: