background image

65

Πλευρική λαβή (βοηθητική λαβή) (Εικ. 10) 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλευρική λαβή, ώστε

να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία. 

Τοποθετήστε την πλευρική λαβή ώστε οι προεξοχές
της λαβής να εφαρμζουν στις αύλακες του
κυλίνδρου του εργαλείου.  Ακολούθως, σφίξτε καλά
τη λαβή στην επιθυμητή θέση περιστρέφοντάς την
δεξιστροφα. Μπορείτε να την περιστρέψετε 360°
ώστε να είναι εφικτή η ασφάλιση σε οποιαδήποτε
θέση. 

Γράσο αιχμών

Εφαρμστε μικρή ποστητα γράσου αιχμών στην
κεφαλή του στελέχους της αιχμής απ πριν (0,5 –
1 g περίπου).
Η λίπανση του σφιγκτήρα διασφαλίζει ομαλή
λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. 

Τοποθέτηση ή αφαίρεση της αιχμής

Καθαρίστε το στέλεχος της αιχμής και εφαρμστε
γράσο αιχμών πριν απ την τοποθέτηση της αιχμής.

(Εικ. 11)

Εισάγετε την αιχμή στο εργαλείο. Γυρίστε την αιχμή
και ωθήστε την προς τα μέσα, έως του συμπλεχθεί.

(Εικ. 12)

Μετά απ την τοποθέτηση, να φροντίζετε πάντα
ώστε η αιχμή να είναι ασφαλισμένη κατάλληλα και
να βεβαιώνεστε για αυτ επιχειρώντας να την
τραβήξετε προς τα έξω.
Για να αφαιρέσετε την αιχμή, τραβήξτε το κάλυμμα
σφιγκτήρα πλήρως προς τα κάτω τραβήξτε την
αιχμή προς τα έξω. 

(Εικ. 13)

Γωνία αιχμής (κατά την εκτέλεση εργασιών 
κοπιδιάσματος, απομάκρυνσης σκουριάς ή 
κατεδάφισης)

Για τα μοντέλα HR2310T, HR2610, HR2610T,
HR2611F, HR2611FT

Μπορείτε να ασφαλίσετε την αιχμή στην επιθυμητή
γωνία. Για να αλλάξετε τη γωνία της αιχμής, γυρίστε
το κουμπί αλλαγής του τρπου λειτουργίας στο
σύμβολο Ο. Γυρίστε την αιχμή στην επιθυμητή
γωνία.

 (Εικ. 14)

Γυρίστε το κουμπί αλλαγής του τρπου λειτουργίας
ώστε να υποδεικνύει το σύμβολο 

g

.

 

(Εικ. 15)

 

Στη συνέχεια φροντίστε ώστε η αιχμή να είναι
ασφαλισμένη κατάλληλα, επιχειρώντας να τη
γυρίσετε ελαφρά.

Ρυθμιστής βάθους 

Ο ρυθμιστής βάθους διευκολύνει τη διάνοιξη οπών
ομοιμορφου βάθους. 

(Εικ. 16)

Πιέστε το κουμπί ασφάλισης στη βάση της λαβής
προς την κατεύθυνση του βέλους πως
υποδεικνύεται στην εικνα και ταυτχρονα εισάγετε
το ρυθμιστή βάθους μέσα στην εξαγωνική οπή στη
βάση της λαβής. 

(Εικ. 17)

Σε αυτ το σημείο, απαιτείται εισαγωγή του
ρυθμιστή βάθους ώστε η οδοντωτή πλευρά του να
αντιστοιχεί στην οδοντωτή πλευρά της ένδειξης
εξαγωνικής οπής στη βάση της λαβής, πως
υποδεικνύεται στην 

Εικ. 18

.

Ρυθμίστε το ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητ βάθος
μετακινώντας τον προς-πίσω, ενώ πιέζετε
ταυτχρονα το κουμπί ασφάλισης. Μετά απ τη
ρύθμιση, ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ώστε
να ασφαλιστεί ο ρυθμιστής βάθους. 

(Εικ. 19)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

• Η ασφάλιση του ρυθμιστή βάθους δεν είναι

εφικτή, εάν εισάγετε το ρυθμιστή χωρίς να
φροντίσετε για την αντιστοίχιση της οδοντωτής
πλευράς του με την οδοντωτή πλευρά της
ένδειξης εξαγωνικής οπής στη βάση της λαβής,
πως υποδεικνύεται στην εικνα.

Κάλυμμα σκνης (Εικ. 20)

Χρησιμοποιήστε το κάλυμμα σκνης ώστε να
αποτρέψετε την πτώση σκνης πάνω στο εργαλείο
και στον εαυτ σας, ταν εκτελείτε εργασίες
διάτρησης σε κάποιο σημείο ακριβώς πάνω απ το
κεφάλι σας. Προσαρμστε το κάλυμμα σκνης στην
αιχμή, πως υποδεικνύεται στην 

Εικ. 20

. Ακολουθεί

πίνακας μεγεθών αιχμών στις οποίες μπορείτε να
προσαρμσετε το κάλυμμα σκνης.

006406

Υπάρχει ένας άλλος τύπος κάλυμμα σκνης
(παρελκμενο) που σας βοηθά να αποτρέψετε την
πτώση σκνης πάνω στο εργαλείο και στον εαυτ
σας, ταν εκτελείτε εργασίες διάτρησης σε κάποιο
σημείο ακριβώς πάνω απ το κεφάλι σας.

Τοποθέτηση ή αφαίρεση του κάλυμμα σκνης 

Πριν απ την τοποθέτηση του καλύμματος σκνης
(παρελκμενο)ς, αφαιρέστε την αιχμή απ το
εργαλείο, εάν υπάρχει αιχμή τοποθετημένη σε αυτ.
Τοποθετήστε το καλύμματος σκνης στο
καλύμματος σκνης, ώστε να ευθυγραμμίζεται το
σύμβολο 

 

πάνω στο κύπελλο με τις αύλακες πάνω

στο εργαλείο. 

(Εικ. 21)

Για να αφαιρέσετε το κύπελλο προστασίας απ τη
σκνη, τραβήξτε το κάλυμμα σφιγκτήρα προς την
κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην 

Εικ. 22

 και

τραβήξτε ταυτχρονα την αιχμή έξω απ το
εργαλείο.
Στη συνέχεια, κρατήστε το εξάρτημα στο κάτω
μέρος του καλύμματος σκνης και αφαιρέστε το.

(Εικ. 23)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

• Κατά την τοποθέτηση ή αφαίρεση του καλύμματος

σκνης, το πώμα ενδέχεται να αποσπαστεί απ το
κάλυμμα σκνης. Στο σημείο αυτ, προχωρήστε
ως εξής. Αφαιρέστε τη φυσούνα απ το εξάρτημα
και τοποθετήστε το πώμα απ την πλευρά που
απεικονίζεται στην εικνα με την ανάγλυφη
πλευρά του στραμμένη προς τα άνω ώστε η
αύλακα του πώματος να εφαρμζει στην
εσωτερική περίμετρο του εξαρτήματος.  Τέλος,
στερεώστε τη φυσούνα, που έχει αφαιρεθεί.

(Εικ. 24, 25 και 26)

Διάμετρος αιχμής 

Κάλυμμα σκνης 5

6 χιλ. – 14,5 χιλ.

Κάλυμμα σκνης 9

12 χιλ. – 16 χιλ.

Содержание HR2601

Страница 1: ...tello multifunzione Istruzioni per l uso NL Boorhamer Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Martillo Rotativo Combinado Manual de instrucciones P Martelo Rotativo Martele Combinado Manual de instruções DK Borehammer Kombinationshammer Brugsanvisning GR Περιστροφικ σφυρί Σφυρί συνδυασμού Οδηγίες χρήσεως HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 B A 4 5 6 7 8 9 6 7 10 11 12 10 12 11 010720 011562 010724 010721 011561 010723 010726 010722 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 17 16 18 18 19 12 20 2 21 010725 010713 003150 010714 010715 010727 010728 010716 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 23 22 2 22 23 24 25 15 24 18 19 26 27 28 010717 011506 010734 010718 010731 010733 011507 010719 ...

Страница 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 29 30 28 31 32 31 28 33 34 35 5 6 7 012895 012896 011505 010729 002449 011564 011560 011561 ...

Страница 6: ...6 33 34 35 8 9 6 7 36 37 9 24 011562 011563 010736 ...

Страница 7: ...th wire GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GEB007 7 ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supp...

Страница 8: ...ction Fig 3 CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool If the switch trigger can not be depressed check to see that the reversing switch is fully set to position A side or B side This tool has a reversing switch to change the direct...

Страница 9: ...ig 13 Bit angle when chipping scaling or demolishing For Models HR2310T HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT The bit can be secured at the desired angle To change the bit angle rotate the action mode changing knob to the O symbol Turn the bit to the desired angle Fig 14 Rotate the action mode changing knob to the g symbol Fig 15 Then make sure that the bit is securely held in place by turning it slight...

Страница 10: ...lling or removing the bit described on the previous page Fig 31 For Models HR2310T HR2610T HR2611FT Use the quick change drill chuck as standard equipment When installing it refer to changing the quick change chuck for SDS plus described on the previous page Fig 32 33 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Hold the ...

Страница 11: ...102 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model HR2300 HR2600 Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 15 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model HR2310T Work mode hammer drilling into con...

Страница 12: ...kita Corporation as the responsible manufac turer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Rotary Hammer Model No Type HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 are of series production and Conforms to the following European Directives 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by Mak...

Страница 13: ...et la pierre Il convient aussi pour le perçage sans percussion dans le bois le métal la céramique et le plastique ENF002 2 Alimentation L outil ne devra être raccordé qu à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti que et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec teur monophasé Réalisé avec une double isolation il peut de ce fait être alimenté sans mise ...

Страница 14: ... NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indi quées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave DESCRIPTION DU FONCTIONN...

Страница 15: ...uton de changement de mode est placé avec exactitude sur une des trois positions de mode Ne forcez pas le bouton de changement de mode et ne le déplacez pas directement du mode du symbole g au mode du symbole m ou vice versa Vous risque riez d abîmer l outil Lorsque vous tournez le bouton du mode du symbole g au mode du symbole m ou vice versa arrêtez le temporairement sur le mode du sym bole Dans...

Страница 16: ... Fig 23 NOTE Il se peut que le capuchon se détache du collecteur de poussières lorsque vous posez ou retirez le collecteur Le cas échéant procédez comme suit Retirez le souf flet de la fixation et fixez le capuchon du côté illustré sur la figure en plaçant sa face ciselée vers le haut de sorte que la rainure à l intérieur du capuchon pénètre dans le pourtour intérieur de la fixation Finalement rem...

Страница 17: ...ites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire Perçage avec un trépan diamanté Pour percer avec un trépan diamanté réglez toujours le levier de changement de mode sur la position m pour un mouvement de rotation sans percussion ATTENTION Vous risquez d abîmer le trépan diamanté si vous per cez avec un trépan diamanté en mode rotation avec percussion Utilisation avec le ...

Страница 18: ...e dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Modèle HR2610T Mode de travail perçage avec martelage dans le béton Émission de vibrations ah HD 15 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail fonction de ciselage avec le manche latéral Émission de vibrations ah CHeq 9 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m...

Страница 19: ...rre 13 7 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 16 Pour les pays d Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation en tant que fabricant responsa ble déclare que la ou les machines Makita suivantes Désignation de la machine Marteau combi N de modèle Type HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT sont produites en série et sont ...

Страница 20: ...normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff ENF002 2 Netzanschluss Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange gebene Spannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen Wechselspannung Sie ist doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluss betrieben werden GEA010 1 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerk zeuge Lesen Sie alle Sicherh...

Страница 21: ...ltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk tionsprüfung der Maschine stets dass sie ausgeschal tet und vom Stromnetz getrennt ist Schalterfunktion Abb 1 VORSICHT Vergewissern ...

Страница 22: ...zu vermeiden achten Sie stets darauf dass der Betriebsart Umschaltknopf einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist Betätigen Sie den Betriebsart Umschaltknopf nicht gewaltsam und drehen Sie ihn nicht direkt vom Modus des Symbols g auf den Modus des Symbols m oder umgekehrt Dadurch kann die Maschine beschädigt werden Wenn Sie den Knopf vom Modus des Symbols g auf den Modus ...

Страница 23: ...er Maschine heraus Fassen Sie dann den Aufsatz am Fuß der Staubschutz kappe und nehmen Sie ihn heraus Abb 23 HINWEIS Beim Anbringen oder Abnehmen der Staubschutz kappe kann sich die Abdeckung von der Staubschutz kappe lösen In diesem Fall folgendermaßen vorgehen Entfernen Sie den Balgen vom Aufsatz und bringen Sie die Kappe von der in der Abbildung gezeigten Seite mit der vertieften Seite nach obe...

Страница 24: ...g sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdreh moment auf Maschine und Bohrer Halten Sie daher die Maschine mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrer im Begriff ist aus dem Werk stück auszutreten Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten Sie aber ...

Страница 25: ...5 m s2 Modell HR2310T Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Vibrationsemission ah HD 15 5 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Meißelfunktion mit Seitengriff Vibrationsemission ah CHeq 10 5 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 Modell HR2601 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Vibrationsemission ah HD 12 0 ...

Страница 26: ... HR2601 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 2006 42 EC und gemäß den folgenden Standards oder standardisier ten Dokumenten hergestellt werden EN60745 Die technische Dokumentation befindet sich im Bestand von Makita International Europe Ltd Technische Abteilung Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 7 2009 Tomoyasu Kato Di...

Страница 27: ...i calcestruzzo e pietre Esso è adatto anche alla foratura senza impatto del legno metallo ceramica e plastica ENF002 2 Alimentazione L utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome e può funzionare soltanto con la corrente alternata monofase Esso ha un doppio isolamento per cui può essere usato con le prese di corrente sprovviste d...

Страница 28: ...ATO o la mancata osservanza delle norme per la sicurezza descritte in questo manuale potrebbero causare un serio inci dente DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di regolarlo o di control lare le sue funzioni Funzionamento dell interruttore Fig 1 ATTENZIONE Prima di collegare l utensile alla presa di corrente c...

Страница 29: ...unzionando sotto carico Si potrebbe danneggiare l utensile Per evitare la rapida usura del meccanismo di cambio della modalità accertarsi sempre che la manopola di cambio modalità di azione sia regolata pienamente su una delle tre posizioni della modalità di azione Non forzare la manopola di cambio modalità di azione o non spostarla in una volta dalla modalità del simbolo g alla modalità del simbo...

Страница 30: ...re via la punta dall utensile Afferrare poi l attacco al piede coppa polvere e tirarlo via Fig 23 NOTA Quando si installa o si rimuove la coppa polvere il tappo potrebbe staccarsi dalla coppa polvere In tal caso procedere come segue Rimuovere il soffietto dall attacco e montare il tappo dal lato mostrato nella illustrazione con il suo lato intagliato rivolto in alto in modo che la scanalatura del ...

Страница 31: ...ndo si eseguono le operazioni di foratura con corona diamantata regolare sempre la leva di cambio sulla posi zione m per usare la modalità di rotazione soltanto ATTENZIONE Se si eseguono le operazioni di foratura con corona diamantata usando la modalità di rotazione con mar tellamento si potrebbe danneggiare la corona dia mantata Funzionamento usando la coppa polvere accessoria Fig 35 Far funziona...

Страница 32: ... m s2 Modello HR2610T Modalità di lavoro foratura con martellamento nel cemento Emissione vibrazioni ah HD 15 0 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Modalità di lavoro funzione di scalpellamento con impugnatura laterale Emissione vibrazioni ah CHeq 9 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Modalità di lavoro foratura del metallo Emissione vibrazioni ah D 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 Modello HR2611F Modalità d...

Страница 33: ...009 Tomoyasu Kato Amministratore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 16 Paesi europei soltanto Dichiarazione di conformità CE La Makita Corporation quale produttore responsa bile dichiara che le macchine Makita seguenti Designazione della macchina Martello multifunzione Modello No Tipo HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT sono una produzione di serie e conformi alle...

Страница 34: ...eriaal en kunststof ENF002 2 Stroomvoorziening Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de naamplaat en kan alleen op enkel fase wisselstroom worden gebruikt Het gereedschap is dubbel geïsoleerd en kan derhalve ook op een niet geaard stopcontact wor den aangesloten GEA010 1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trisch gereedscha...

Страница 35: ...ruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VER KEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veilig heidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens de functies van het gere...

Страница 36: ...aai de werkingsfunctie keuzeknop niet terwijl het gereedschap onder belasting draait Het gereedschap zal hierdoor worden beschadigd Om snelle slijtage van het omschakelmechanisme te voorkomen zorgt u ervoor dat de werkingsfunctie keu zeknop altijd precies in een van de drie standen staat Forceer de werkingsfunctie keuzeknop niet en draai deze niet direct van het symbool g naar het symbool m of and...

Страница 37: ... de stofvanger kan de dop losraken Als dat gebeurt gaat u als volgt te werk Verwijder de balg vanaf het voetstuk en plaats de dop vanaf de kant zoals getoond in de afbeelding met zijn bolle kant omhoog in het voetstuk zodanig dat de groef in de dop past in de binnendiameter van het voetstuk Plaats ten slotte de balg terug op het voet stuk Fig 24 25 en 26 OPMERKING Als u een stofzuiger aansluit op ...

Страница 38: ...LET OP Als u werkzaamheden met diamantkroonboren uitvoert in de stand ronddraaien met hameren kan de dia mantkroonboor beschadigd raken Gebruik van de stofvanger accessoire Fig 35 Bedien het gereedschap met de stofvanger tegen het plafond aan gedrukt OPMERKING De stofvanger accessoire is uitsluitend bedoeld voor boren in keramische werkstukken zoals beton en cement Gebruik het gereedschap niet met...

Страница 39: ...on Trillingsemissie ah HD 15 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing beitelen met extra zijhandgreep Trillingsemissie ah CHeq 9 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model HR2611F Gebruikstoepassing klopboren in beton Trillingsemissie ah HD 12 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Gebruik...

Страница 40: ... 7 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 16 Alleen voor Europese landen EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Combinatiehamer Modelnr Type HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de ...

Страница 41: ...ambién es apropiada para perforar sin impacto en madera metal cerámica y plástico ENF002 2 Alimentación La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indi cada en la placa de características y sólo puede funcio nar con corriente alterna monofásica El sistema de doble aislamiento de la herramienta puede por lo tanto usarse también en enchufes hemb...

Страница 42: ...idas personales DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramienta Accionamiento del interruptor Fig 1 PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo...

Страница 43: ...té siempre puesto exacta mente en una de las tres posiciones de modo de accio namiento No fuerce el pomo de cambio del modo de acciona miento ni lo mueva del modo del símbolo g al modo del símbolo m o viceversa de una sola vez Podrá dañar la herramienta Cuando gire el pomo del modo del símbolo g al modo del símbolo m o viceversa deténgalo en el modo del símbolo primero Y gire el mandril hacia la d...

Страница 44: ...cubierta del mandril sacada extraiga la broca de la herramienta Y después agarre el accesorio en la base del guarda polvo y extráigalo Fig 23 NOTA Cuando vaya a instalar o desinstalar el guardapolvo la tapa podrá soltarse del guardapolvo Ahora proceda de la forma siguiente Retire el fuelle del accesorio y encaje la tapa desde el lado mostrado en la figura con su lado tallado orientado hacia arriba...

Страница 45: ...enta de sujeción similar Perforación con corona de diamante Cuando realice operaciones de perforación con corona de diamante ponga siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición m para utilizar el accionamiento de giro solamente PRECAUCIÓN Si realiza operaciones de perforación con corona de diamante utilizando el accionamiento de giro con per cusión es posible que la broca de coron...

Страница 46: ...metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modelo HR2610T Modo de trabajo taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración ah HD 15 0 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo de trabajo función de cincelado con la empuñadura lateral Emisión de vibración ah CHeq 9 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo de trabajo taladrado en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 Modelo HR...

Страница 47: ...7 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad EC Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s Makita Designación de máquina Martillo Rotativo Combinado Modelo N Tipo HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT son producidas en serie y Cumple con las di...

Страница 48: ... martelo e perfuração em tijolo cimento e pedra Também é adequada para perfuração sem impacto em madeira metal cerâmica e plástico ENF002 2 Alimentação A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de alimentação com a mesma voltagem da indicada na placa de características e só funciona com alimentação de corrente alterna monofásica Tem um sistema de isolamento duplo e pode por isso utilizar tomadas...

Страница 49: ...ONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a ficha retirada da tomada antes de ajustar ou verificar o seu funcionamento Acção do interruptor Fig 1 PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta na tomada verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e volta à posição de desligado OFF quando libertado Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no ...

Страница 50: ...rsa de uma só vez Pode danificar a ferramenta Quando rodar o botão do modo de símbolo g para o modo de símbolo m ou vice versa pare imediatamente no modo de símbolo E rode o mandril para a direita olhando do lado do mandril meia volta ou até dar um estalido Depois rode o botão para o modo desejado Se ainda for difícil rodar o botão volte a rodar o mandril Limitador do binário O limitador do binári...

Страница 51: ...plamento Por fim instale o fole que foi retirado Fig 24 25 e 26 NOTA Se ligar um aspirador de pó ao martelo pode realizar operações mais limpas A tampa do recipiente para o pó deve ser retirada antes de fazer a conexão Fig 27 OPERAÇÃO Utilize sempre o punho lateral pega auxiliar e segure a ferramenta firmemente pelo punho lateral e pela pega interruptora durante a operação Perfuração com martelo F...

Страница 52: ... ou argamassa Não utilize a ferramenta com o recipiente para o pó quando perfurando metal ou algo semelhante Utilizar o recipiente para o pó para perfurar metal poderá danificá lo devido ao calor produzido pelas partículas de metal etc Esvazie o recipiente para o pó antes de retirar a broca Quando utiliza o recipiente para o pó certifique se de que a tampa do mesmo esteja colocada seguramente MANU...

Страница 53: ... com o punho lateral Emissão de vibração ah CHeq 9 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s2 Model HR2611F Modo de funcionamento perfuração com martelo em cimento Emissão de vibração ah HD 12 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento função de cinzelamento com o punho lateral Emissão de ...

Страница 54: ...a 13 7 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 16 Só para países europeus Declaração de Conformidade da CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Martele Combinado Modelos n Tipo HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT são de produção de série e Em conformidade c...

Страница 55: ...på typeskiltet og kan kun anvendes på enfaset vekselstrømsforsyning Den er dob beltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik uden jord forbindelse GEA010 1 Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj ADVARSEL Læs alle skikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Hvis advarslerne og instruktionerne ikke overholdes kan resultatet blive elektrisk stød brand og eller alvorlig tilskadekomst Gem alle...

Страница 56: ...kontinuerlig anvendelse trykkes afbryderen ind hvorefter låseknappen trykkes ind Derefter slippes afbryderen For at stoppe maskinen fra den låste position trykkes afbryderen helt ind hvorefter den slippes igen Tænding af lamperne Fig 2 For modellerne HR2611F HR2611FT FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden For at tænde for lampen trykkes afbryderen ind For at slukke for den slippes a...

Страница 57: ... 10 FORSIGTIG Brug altid sidegrebet af hensyn til betjeningssikkerhe den Monter sidegrebet således at fremspringene på grebet passer ind i rillerne på maskintromlen Stram derefter grebet ved at dreje det med uret til den ønskede position Sidegrebet kan svinges 360 så det kan fastgøres i en hvilken som helst position Smørelse til bor Smør borhalsens hoved på forhånd med en smule bor smørelse omkrin...

Страница 58: ...rer sig selv under anvendelsen Dette har ingen indfly delse på borepræcisionen Udblæsningskugle ekstraudstyr Fig 29 Efter udboring af hullet skal man anvende udblæsnings kuglen til at fjerne støvet fra hullet Mejsling afskalning nedbrydning For modellerne HR2310T HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Sæt knappen til ændring af funktionsmåden til g symbo let Hold godt fast i maskinen med begge hænder Tæn...

Страница 59: ...atronnøgle S13 Smørelse til bor Sidegreb Dybdeanslag Udblæsningskugle Støvopsamler Støvudsugningsdel Sikkerhedsbriller Plasticbæretaske Nøgleløs borpatrron BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værk tøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskel lige fra land til land ENG905 1 Støj Det typiske A vejede støjniveau bestemt i overensstem melse med EN60745 Model HR2300 HR2601 HR...

Страница 60: ... anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren s...

Страница 61: ... er seriefremstillet og er i overensstemmelse med de følgende EU direkti ver 2006 42 EC og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af Makita International Europe Ltd Teknisk afdeling Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 7 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 ...

Страница 62: ... διάτρηση σε ξύλο μέταλλο κεραμικ και πλαστικ ENF002 2 Ρευματοδ τηση Το μηχάνημα πρέπει να συνδέεται μ νο σε παροχή ρεύματος της ίδιας τάσης με αυτή που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστού και μπορεί να λειτουργήσει μ νο με εναλλασσ μενο μονοφασικ ρεύμα Τα μηχανήματα αυτά έχουν διπλή μ νωση και κατά συνέπεια μπορούν να συνδεθούν σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης GEA010 1 Γενικές προειδοποιήσεις...

Страница 63: ...ς ενδέχεται να είναι τοξικές Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα προφύλαξης ώστε να αποτραπεί η εισπνοή σκ νης και η επαφή με το δέρμα Να τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του προμηθευτή των υλικών ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας του παρ ντος εργαλείου Η ΚΑΚΗ ΧΡ...

Страница 64: ...μία Να χρησιμοποιείτε το κουμπί μ νον ταν το εργαλείο έχει ακινητοποιηθεί πλήρως Για τα μοντέλα HR2310T HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Περιστροφή με κρούση Εικ 7 Για διάτρηση σε σκυρ δεμα τοιχοποιία κ λ π γυρίστε το κουμπί αλλαγής τρ που λειτουργίας στο σύμβολο Χρησιμοποιήστε αιχμή κατασκευασμένη απ καρβίδιο του βολφραμίου Περιστροφή μ νο Εικ 8 Για διάτρηση σε υλικά απ ξύλο μέταλλο ή πλαστικ γυρί...

Страница 65: ...λευρά της ένδειξης εξαγωνικής οπής στη βάση της λαβής πως υποδεικνύεται στην Εικ 18 Ρυθμίστε το ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητ βάθος μετακινώντας τον προς πίσω ενώ πιέζετε ταυτ χρονα το κουμπί ασφάλισης Μετά απ τη ρύθμιση ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ώστε να ασφαλιστεί ο ρυθμιστής βάθους Εικ 19 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ασφάλιση του ρυθμιστή βάθους δεν είναι εφικτή εάν εισάγετε το ρυθμιστή χωρίς να φροντίσετε γ...

Страница 66: ... Ρυθμίστε το κουμπί αλλαγής του τρ που λειτουργίας στο σύμβολο g Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια Ενεργοποιήστε το εργαλείο και εφαρμ στε ελαφρά πίεση ώστε το εργαλείο να μην αναπηδά τριγύρω ανεξέλεγκτα Εάν πιέσετε το εργαλείο με μεγάλη δύναμη δεν αυξάνεται η αποτελεσματικ τητά του Εικ 30 Διάτρηση σε ξύλο ή μέταλλο Για τα μοντέλα HR2300 HR2600 HR2601 HR2610 HR2611F Χρησιμοποιήστε το πρ...

Страница 67: ... τυχ ν επισκευές έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών και οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση θα πρέπει να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντα ανταλλακτικά εξαρτήματα της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα παρελκ μενα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita που περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο Η χρήση οποιουδήποτε...

Страница 68: ... πιάσιμο Εκπομπή δ νησης ah CHeq 9 5 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δ νησης ah D 2 5 m s2 ή λιγ τερο Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Μοντέλο HR2611F Είδος εργασίας τρυπάνισμα με σφυροκ πημα στο μπετ ν Εκπομπή δ νησης ah HD 12 0 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Είδος εργασίας δειτουργία σμίλευσης με πλευρικ πιάσιμο Εκπομπή δ νησης ah CHeq 9 0 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ...

Страница 69: ... 13 7 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 16 Για Ευρωπαϊκές χώρες μ νο Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει τι το τα ακ λουθο α μηχάνημα τα της Makita Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος Σφυρί συνδυασμού Αρ μοντέλου Τύπος HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνεται με τις...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884939B990 IDE ...

Отзывы: