Makita HP2040 Скачать руководство пользователя страница 36

36

SVENSKA 

(Ursprunglig bruksanvisning)

Förklaring av allmän översikt 

1

Strömställare 

2

Låsknapp 

3

Rotationsomkopplare 

4

Varvtalsinställningsknapp

5

Funktionsväljarknapp 

6

Tänder 

7

Handtagsbas 

8

Sidohandtag 

9

Utskjutning 

10

Hylsa 

11 Ring 
12 Chucknyckel 
13 Djupanslag 
14 Blåsboll 
15 Ventilationshål 

TEKNISKA DATA

• På grund av det kontinuerliga programmet för forskning

och utveckling, kan här angivna tekniska data ändras
utan föregående meddelande. 

• Tekniska data kan variera i olika länder. 
• Vikt enligt EPTA-proceduren 01/2003

Avsedda användningsområden

Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och
sten, och även för vanlig borrning utan slag i trä, metall,
keramik och plast.

Strömförsörjning 

Maskinen får endast anslutas till nät med samma spän-
ning som anges på typplåten och kan endast köras med
enfas växelström. Den är dubbelisolerad i enlighet med
europeisk standard och kan därför anslutas till vägguttag
som saknar skyddsjord. 

GEA010-1

Allmänna säkerhetsvarningar för verktygsmaskiner

VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla

instruktioner. 

Underlåtenhet att följa varningarna och

instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, brand och/
eller allvarlig skada.

Spara alla varningar och instruktioner för framtida
referens.

GEB003-4

SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER

GLÖM INTE att strikt följa borrhammarens säkerhets-
anvisningar ÄVEN efter det att du blivit van att
använda den. Felaktig användning av denna maskin
kan leda till allvarliga personskador.
1.

Använd hörselskydd vid användning. 

Bullret kan

ge hörselskador.

2.

Använd eventuella extrahandtag som medföljer
maskinen. 

Okontrollerad användning kan orsaka

personskador.

3.

Håll maskinen i de isolerade greppytorna vid
arbete där maskinen kan råka skada dolda elka-
blar eller den egna sladden. 

Kontakt med en

strömförande kabel kan göra maskinens metalldelar
strömförande och kan ge användaren en stöt.

4.

Se alltid till att du står stadigt.
Se till att det inte står någon under dig, när du
arbetar på hög höjd. 

5.

Håll verktyget stadigt med båda händerna. 

6.

Håll händerna på avstånd från rörliga delar. 

7.

Låt inte maskinen vara på om du lämnar den. Låt
inte maskinen vara på när du lägger den ifrån
dig.

8.

Vidrör inte borret eller arbetsstycket omedelbart
efter avslutad användning; dessa delar kan vara
oerhört varma, och orsaka brännskador.

9.

Vissa material innehåller kemikalier som kan
vara giftiga. Se till att du inte andas in damm
eller får det på huden. Följ anvisningarna i leve-
rantörens materialsäkerhetsblad. 

SPARA DESSA ANVISNINGAR. 

VARNING:
OVARSAM hantering eller användning som inte följer
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
orsaka allvarliga personskador.

FUNKTIONSBESKRIVNING 

FÖRSIKTIGHET!

• Se alltid till att maskinen är avstängd och kontakten

utdragen ur nätuttaget innan du justerar eller kontrolle-
rar några funktioner på maskinen.

Strömställarens funktion (Fig. 1) 

FÖRSIKTIGHET: 

• Kontrollera att strömställaren fungerar normalt och

återgår till avstängt läge (“OFF”) när den släpps innan
nätsladden sätts i. 

Modell

HP2040/HP2041

HP2042

Hastighet

Hög

Låg

Hög

Låg

Kapacitet 

Betong

20 mm

-----

20 mm

-----

Stål

8 mm

13 mm

8 mm

13 mm

Trä

25 mm

40 mm

25 mm

40 mm

Tomgångsvarvtal (min

–1

)

0 – 2 900

0 – 950

2 900

950

Antal slag (min)

0 – 37 000

0 – 12 400

37 700

12 400

Total längd

364 mm

364 mm

Nettovikt

2,6 kg

2,6 kg

Säkerhetsklass

a

/II

Содержание HP2040

Страница 1: ...2 Snelheden slagboormachine Gebruiksaanwijzing E 2 Velocidad taladro percutor Manual de instrucciones P Berbequim percutor com 2 velocidades Manual de instruções DK 2 Gears slagboremaskine Brugsanvisning S 2 Hastighets slagborrmaskin Bruksanvisning N Slagboremaskin med to hastigheter Bruksanvisning FIN 2 Nopeuksinen vasaraporakone Käyttöohje GR Σφυροτρύπανο 2 Ταχυτήτων Οδηγίες χρήσεως HP2040 HP204...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 10 11 9 7 6 8 5 4 3 B A 1 2 ...

Страница 3: ...3 9 10 15 14 ...

Страница 4: ...act drills Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give...

Страница 5: ...to ensure operating safety Install the side grip so that the teeth on the grip fit in between the protrusions on the tool barrel Then tighten the grip by turning clockwise at the desired position It may be swung 360 so as to be secured at any position Installing or removing drill bit For Model HP2041 Fig 6 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in t...

Страница 6: ...enance or adjustment should be performed by Mak ita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need a...

Страница 7: ...g European Directives 98 37 EC until 28th December 2009 and then with 2006 42 EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorized representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30th January 2009 Tomoya...

Страница 8: ... utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le mar teau perforateur Si vous n utilisez pas cet outil élec trique de façon sûre et adéquate vous courez un risque de blessure grave 1 Portez des protections d oreilles lorsque vous utilisez un marteau perforateur L exposition au bruit pe...

Страница 9: ... il ne soit complètement arrêté Changement de vitesse Fig 3 Vous pouvez sélectionner l une des deux vitesses préré glées avec le levier de changement de vitesse Pour changer la vitesse tournez le levier de changement de vitesse sur la position 1 pour une vitesse lente ou sur la position 2 pour une vitesse rapide Si vous avez du mal à faire tourner le levier de change ment de vitesse tournez légère...

Страница 10: ...donc sa durée de service Une force énorme s exerce sur le foret et l outil quand le premier émerge sur la face postérieure Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du maté riau que vous percez Un foret coincé peut se retirer en plaçant l inverseur sur la direction opposée Il faut alors faire très attention car l outil risque de r...

Страница 11: ...d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement EN...

Страница 12: ...f unsichere oder unsach gemäße Weise benutzen können Sie schwere Verlet zungen erleiden 1 Tragen Sie Gehörschützer beim Arbeiten mit Schlagbohrmaschinen Lärmeinwirkung kann zu Gehörverlust führen 2 Benutzen Sie einen Zusatzgriff e sofern er sie mit dem Werkzeug geliefert wurde n Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier ten Griffflächen we...

Страница 13: ...ie jeweilige Arbeit VORSICHT Achten Sie stets darauf dass sich der Drehzahlum schalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposi tion befindet Wird die Maschine in einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalthebels betrie ben kann die Maschine beschädigt werden Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht wäh rend des Betriebs der Maschine Die Maschine kann sonst beschädigt werden Wahl der Betri...

Страница 14: ...hine gut festhalten und den Vorschub verrin gern wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen Die Maschine ist gut festzuhalten da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine auftritt Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock ein spannen oder mit einer Schraubzwinge sichern Zum Bohre...

Страница 15: ...chine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 12 EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als v...

Страница 16: ...ituisca la stretta osservanza delle norme di sicu rezza per i trapani a percussione Se si usa questo utensile elettrico in modo insicuro o sbagliato c è pericolo di seri infortuni 1 Usando i trapani a percussione indossare le protezioni per le orecchie L esposizione al rumore può causare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se è in dotazione all utensile La perdita di controllo può c...

Страница 17: ...bio velocità sia regolata sulla posizione corretta prima di procedere Usare la velocità adatta al lavoro ATTENZIONE Regolare sempre la leva di cambio velocità completa mente sulla posizione corretta Se si fa funzionare l utensile con la leva regolata su una posizione interme dia lo si potrebbe danneggiare Non spostare la leva di cambio velocità mentre l uten sile sta funzionando Lo si potrebbe dan...

Страница 18: ...ncia ad uscire dall altra parte del foro Una punta che si é bloccata può essere liberata inse rendo il moto inverso dell utensile Anche in questo caso l utensile torna indietro di colpo se non lo si tiene ben fermo Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri stru menti di fissaggio Per forare il legno metallo o plastica schiacciare il bot tone di cambio del modo di funzionamento dal lato de...

Страница 19: ... può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 12 ...

Страница 20: ... verkeerd gebruik van het elek trisch gereedschap bestaat de kans op ernstig per soonlijk letsel 1 Draag gehoorbescherming tijdens het gebruik van een boorhamer Blootstelling aan harde gelui den kan leiden tot gehoorbeschadiging 2 Gebruik de hulphandgreep hulphandgrepen als deze bij het gereedschap werden geleverd Verlies van controle over het gereedschap kan per soonlijke verwonding tot gevolg he...

Страница 21: ... keuzeknop in de juiste stand staat alvorens het gereedschap te bedienen Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus LET OP Zet de draaisnelheid keuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap bedient terwijl de draaisnelheid keuzeknop halverwege staat kan het gereedschap worden beschadigd Bedien de draaisnelheid keuzeknop niet terwijl het gereedschap draait Het gereedschap kan...

Страница 22: ...n houd het gereedschap ste vig vast aangezien het anders uit het gat weg kan schieten Kleine werstukken dient u altijd eerst vast te zetten met een klemschroef of iets dergelijks Wanneer u in hout metaal of plastic materialen gaat boren dient u de werking keuzeknop vanaf de zijde met het m symbool in te drukken om de alleen boren wer king te kiezen Boren in hout Voor boren in hout worden de beste ...

Страница 23: ...de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ...

Страница 24: ... repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el taladro percutor Si utiliza esta herramienta eléctrica de forma no segura o incorrecta podrá sufrir graves heridas personales 1 Utilice protectores de oídos con los taladros per cutores La exposición al ruido puede producir pér dida auditiva 2 Utilice el mango s auxiliar si se suministra con la herramienta La pérdi...

Страница 25: ...e el mandril ligeramente en cualquiera de las direccio nes y gire la palanca otra vez Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad esté puesta en la posición correcta antes de realizar la operación Utilice la velocidad correcta para su trabajo PRECAUCIÓN Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posición correcta Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de...

Страница 26: ...tada se puede extraer ajustando el interruptor de inversión en la posi ción de giro en el sentido inverso Sin embargo la herramienta puede efectuar esta operación brusca mente en el caso de que no se sostenga la herra mienta firmemente Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean pequeñas en un torno o en un dispositivo de sujeción similar Cuando perfore materiales de madera metal o plástico pr...

Страница 27: ...dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de ...

Страница 28: ...egras de segurança do martelo perfurador Se utilizar esta ferramenta eléctrica sem segurança ou incorrectamente pode sofrer danos pessoais graves 1 Use protectores para os ouvidos com berbe quins de impacto Exposição ao ruído pode causar perca de audição 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode causar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta eléctrica ...

Страница 29: ...cidade completamente na posição correcta Se operar a ferra menta com a alavanca mal ajustada entre as duas posições a ferramenta poderá ser danificada Não utilize a alavanca de mudança de velocidade enquanto a ferramenta está a funcionar A ferramenta poderá ser danificada Selecção do modo de funcionamento Fig 4 Esta ferramenta tem um botão de selecção do modo de funcionamento Para rotação com perc...

Страница 30: ...eração Se perfurar superfícies pequenas segure as sempre com um torno ou dispositivo similar Quando perfurar madeira metal ou materiais plásticos pressione completamente o botão de selecção do modo de funcionamento no lado com o símbolo m para utilizar só rotação Em madeira Quando perfurar madeira obterá melhores resultados se utilizar uma broca equipada com uma guia de profundi dade A guia facili...

Страница 31: ...pendendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 12 Declaração...

Страница 32: ...blive alvorlige kvæstel ser 1 Anvend høreværn når der anvendes slagbor Udsættelse for støj kan føre til høretab 2 Anvend hjælpehåndtag hvis det de følger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive person skade 3 Hold altid et el værktøj i dets isolerede hånd tagsflader når du udfører et arbejde hvor skæ reværktøjet kan komme i berøring med dets egen ledning Hvis skæreværktøjet kommer...

Страница 33: ...helt ind fra siden med g symbolet hammer symbol For rotation trykkes funktionsvælgeren ind fra siden med m symbolet drill symbol FORSIGTIG Tryk altid funktionsvælgeren hele vejen til den ønskede funktionsindstilling Hvis maskinen anvendes med knappen halvvejs mellem funktionssymbolerne kan maskinen lide skade SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket u...

Страница 34: ...ngøring af ventilationshullerne Fig 10 Maskinen og dens ventilationshuller skal holdes rene Rengør maskinens ventilationshuller med mellemrum eller når de begynder at blive tilstoppede For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE LIGHED bør reparation inspektion og udskiftning af kul samt anden vedligeholdelse og justering kun udføres af et autoriseret Makita service center eller værksted med ...

Страница 35: ...nde EU direktiver 98 37 EC indtil 28 december 2009 og derefter med 2006 42 EC fra 29 december 2009 og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af vores autori serede repræsentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoy...

Страница 36: ...ella extrahandtag som medföljer maskinen Okontrollerad användning kan orsaka personskador 3 Håll maskinen i de isolerade greppytorna vid arbete där maskinen kan råka skada dolda elka blar eller den egna sladden Kontakt med en strömförande kabel kan göra maskinens metalldelar strömförande och kan ge användaren en stöt 4 Se alltid till att du står stadigt Se till att det inte står någon under dig nä...

Страница 37: ...en placeras mellan två lägesmarkeringar MONTERING FÖRSIKTIGHET Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkontakten urdragen innan du utför något arbete på själva maski nen Montering av sidohandtaget extrahandtaget Fig 5 Använd alltid sidohandtaget för säker drift Montera sido handtaget så att tänderna på handtaget passar in mellan utskjutningarna på maskincylindern Drag sedan åt handtaget gen...

Страница 38: ...hålen Fig 10 Maskinen och dess ventilationshål måste hållas rena Rengör maskinens ventilationshål regelbundet om de börjar sätta igen För att upprätthålla produktens SÄKERHET och PÅLIT LIGHET ska reparationer kontroll och utbyte av kolbor star och allt annat underhålls eller justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med användning av Makita origin...

Страница 39: ...er följande EU direktiv 98 37 EC t o m den 28 december 2009 och sedan 2006 42 EC fr o m den 29 december 2009 Och är tillverkad i enlighet med följande normer eller normdokument EN60745 Teknisk dokumentation finns tillgänglig hos vår auktorise rade representant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Direktör Maki...

Страница 40: ...y lyd kan forårsake redusert hørsel 2 Bruk hjelpehåndtak hvis slike fulgte med verk tøyet Hvis maskinen kommer ut av kontroll kan det resultere i personlige helseskader 3 Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du utfører en operasjon der skjærende deler kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller ledningen til maskinen selv Hvis en skjærende del kommer i kontakt med en strømførende...

Страница 41: ...ig 5 Benytt alltid støttehåndtaket for en trygg arbeidsgjennom føring Monter støttehåndtaket på en slik måte at tennene på håndtaket passer inn mellom fremskytningene på maskinløpet Stram deretter til håndtaket ved å dreie det med urvise ren til den posisjon som ønskes Håndtaket kan dreies 360 grader for således å kunne sikres i enhver posisjon Montere eller fjerne borkrone For modell HP2041 Fig 6...

Страница 42: ...utoriserte vedlikeholds personell eller fabrikkens servicesenter Når deler skal byttes ut må det alltid brukes deler som Makita har pro dusert TILLEGGSUTSTYR NB Tilleggsutstyr eller tilbehør som anbefales for din Makita maskin er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilleggsutstyr eller tilbehør enn dette kan øke risikoen for personskader Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare b...

Страница 43: ... direktiver 98 37 EC inntil 28 desember 2009 og deretter med 2006 42 EC fra 29 desember 2009 og er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares av vår auto riserte representant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoyasu Kato Direktor Mak...

Страница 44: ...oi olla vakava loukkaan tuminen 1 Käytä iskuporan käytön aikana kuulosuojaimia Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulovaurion 2 Käytä koneen mukana toimitettua lisäkädensijaa toimitettuja lisäkädensijoja Hallinnan menettä minen voi johtaa onnettomuuteen 3 Tartu sähkötyökaluun eristetyistä tartuntapin noista tehdessäsi töitä joissa leikkaava osa voi osua piilossa olevaan johtoon tai omaan virta jo...

Страница 45: ...inikkeen ollessa toimintamuotojen merkkien välissä kone saattaa vahingoittua KOKOAMINEN VARO Varmista aina ennen koneelle tehtävien toimenpiteiden tekemistä että kone on sammutettu ja irrotettu pistora siasta Sivukahvan apukädensijan kiinnittäminen Kuva 5 Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn tur vallisuuden Kiinnitä sivukahva siten että kahvan ham paat osuvat koneen kotelossa olevien ...

Страница 46: ... ja sen ilma aukot on pidettävä puhtaina Puhdista koneen ilma aukot säännöllisesti ja aina silloin kun ilma aukot ovat tukkeutuneet Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset harjahiilten tarkistus ja vaihto sekä huollot ja säädöt tulee jättää Makitan valtuuttaman huollon tai tehtaan huollon tehtäviksi käyttäen vain Makitan varaosia LISÄVARUSTEET VARO Näitä lisävarusteita ja...

Страница 47: ...ektii vien kanssa 98 37 EC n kanssa 28 joulukuuta 2009 saakka ja sen jälkeen 2006 42 EC n kanssa alkaen 29 joulu kuuta 2009 Ja ne on valmistettu seuraavien standardien tai standar doitujen asiakirjojen mukaisesti EN60745 Teknillisestä asiakirjoilla todistamisesta vastaa valtuutta mamme edustaja Euroopassa joka on Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Englan...

Страница 48: ...τική παραπομπή GEB003 4 ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΗΝ επιτρέπετε στην βολικ τητα ή στην εξοικείωση με το προϊ ν που αποκτήθηκε απ επανειλλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους καν νες ασφάλειας του κρουστικού τρυπανιού Εάν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο αυτ χωρίς ασφάλεια ή με πλημμελή τρ πο μπορεί να υποστείτε σοβαρ προσωπικ τραυματισμ 1 Φοράτε ωτασπίδες με τα κρουστικά ...

Страница 49: ... αριστερ στροφη περιστροφή ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε ελέγχετε την φορά περιστροφής πριν τη λειτουργία Χρησιμοποιείτε το διακ πτη αντιστροφής μ νο αφού η μηχανή σταματήσει τελείως Αλλάζοντας τη φορά περιστροφής του μηχανήματος πριν αυτ σταματήσει μπορεί να καταστρεψει το μηχάνημα Αλλαγη ταχύτητας Εικ 3 Η προεπιλογή των δύο ταχυτήτων είναι εφικτή μέσω του μοχλού αλλαγής ταχύτητας Για να αλλάξετε την ταχύτητα ...

Страница 50: ...υ Τοποθετήστε την αιχμή στην επιθημητή θέση για την τρύπα μετά τραβήχτε την σκανδάλη διακ πτη Μην πιέζετε το εργαλείο Η ελαφρά πίεση αποδίδει καλύτερα αποτελέσματα Κρατείστε το εργαλείο στην θέση του και εμποδίστε το να γλυστρήσει έξω απ την τρύπα Μην εφαρμ ζετε μεγαλύτερη πίεση ταν η τρύπα βουλώνει απ γρέζια ή τεμαχίδια Αντίθετα λειτουργείστε το εργαλείο στο ρελαντί και μετά τραβήχτε την αιχμή ελ...

Страница 51: ...45 Είδος εργασίας Κρουστικ τρυπάνισμα σε σκυρ δεμα Εκπομπή δ νησης ah ID 8 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG301 1 Είδος εργασίας Τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δ νησης ah D 3 0 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμ...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884095H996 ...

Отзывы: