background image

6

CAUTION: 

• Pressing excessively on the tool will not speed up the

drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
to damage the tip of your bit, decrease the tool perfor-
mance and shorten the service life of the tool.

• There is a tremendous force exerted on the tool/bit at

the time of hole break through. Hold the tool firmly and
exert care when the bit begins to break through the
workpiece. 

• A stuck bit can be removed simply by setting the

reversing switch to reverse rotation in order to back out.
However, the tool may back out abruptly if you do not
hold it firmly.

• Always secure small workpieces in a vise or similar

hold-down device.

MAINTENANCE

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.

• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the

like. Discoloration, deformation or cracks may result.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by Mak-
ita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.

ACCESSORIES

CAUTION: 

• These accessories or attachments are recommended

for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita service center.

• Tungsten-carbide tipped hammer bit
• Blow-out bulb
• Safety goggles
• Keyless drill chuck 13
• Chuck key
• Grip assembly
• Depth gauge

ENG905-1

Noise

The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:

Sound pressure level (

L

pA

): 97 dB (A)

Sound power level (

L

WA

): 108 dB (A)

Uncertainty (K): 3 dB (A)

Wear ear protection. 

ENG900-1

Vibration

The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745: 

Work mode: impact drilling into concrete
Vibration emission (

a

h, ID

): 17.0 m/s

2

Uncertainty (K): 1.5 m/s

2

Work mode: drilling into metal
Vibration emission (

a

h, D

): 2.5 m/s

2

Uncertainty (K): 1.5 m/s

2

ENG901-1

• The declared vibration emission value has been mea-

sured in accordance with the standard test method and
may be used for comparing one tool with another.

• The declared vibration emission value may also be

used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING:

• The vibration emission during actual use of the power

tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.

• Be sure to identify safety measures to protect the oper-

ator that are based on an estimation of exposure in the
actual conditions of use (taking account of all parts of
the operating cycle such as the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to
the trigger time).

ENH101-14

For European countries only

EC Declaration of Conformity

We Makita Corporation as the responsible manufac-
turer declare that the following Makita machine(s):

Designation of Machine: Hammer Drill
Model No./ Type: HP1630, HP1631
are of series production and

Conforms to the following European Directives: 

2006/42/EC

And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents: 

EN60745

The technical documentation is kept by our authorized
representative in Europe who is:

Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, MK15 8JD, England

30. 1. 2009

Tomoyasu Kato

Director

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, JAPAN

Содержание HP1631

Страница 1: ...ns D Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano a percussione Istruzioni per l uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing E Rotomartillo Manual de instrucciones P Furaderia de Impacto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως HP1630 HP1631 ...

Страница 2: ...2 1 2 A B 3 4 5 6 7 8 9 5 10 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...3 11 9 ...

Страница 4: ...arts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touch the bit or the workpiece immedi ately after operation they may...

Страница 5: ... gauge Fig 7 The depth gauge is convenient for drilling holes of uni form depth Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the tool body OPERATION CAUTION Always use the side grip auxiliary handle and fir...

Страница 6: ...A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound power level LWA 108 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode impact drilling into concrete Vibration emission ah ID 17 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode drilling into metal Vibration emis...

Страница 7: ...n possède La perte de contrôle comporte un ris que de blessure 3 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle l outil tranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l outil électr...

Страница 8: ...ssez toujours le levier de changement de mode complètement sur la position du mode désiré Si vous faites fonctionner l outil en plaçant le levier entre les symboles de mode vous risquez d endommager l outil ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d effectuer tout travail dessus Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire Fig 4 Utilisez ...

Страница 9: ...le foret de glisser en début de perçage faites une indentation au point de perçage à l aide d un poinçon et d un marteau Placez ensuite la pointe du foret dans l indentation et commencez à percer Quand vous forez dans du métal utilisez un lubrifiant Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage Au contraire elle risque d en...

Страница 10: ...la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclen...

Страница 11: ...letzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden k...

Страница 12: ...halthebel immer bis zum Anschlag auf die gewünschte Position Wird die Maschine bei einer Zwischenstellung des Hebels zwischen den Betriebsartpositionen betrieben kann sie beschädigt werden MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren des Seitengriffs Zusatzgriffs Abb 4 Verwenden Sie stet...

Страница 13: ...s sich die Bohrstelle mit einem Zentrier körner anzukörnen Setzen Sie dann die Spitze des Bohrers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu ein...

Страница 14: ... der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 14 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungse...

Страница 15: ...usare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se è in dotazione all utensile La perdita di controllo può causare lesioni personali 3 Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione Se l utensile da taglio entra in contatto...

Страница 16: ...stra simbolo Per la rotazione soltanto spingere la leva di cambio modalità di funzionamento a sinistra simbolo m ATTENZIONE Regolare sempre la ghiera di cambio modalità di fun zionamento completamente sulla posizione della modalità desiderata Se si fa funzionare l utensile con la leva posizionata su un punto intermedio tra i simboli di modalità lo si potrebbe danneggiare MONTAGGIO ATTENZIONE Accer...

Страница 17: ...dotate della vite guida La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo Foratura del metallo Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro praticare una tacca con un punzone e un martello sul punto da forare Mettere la punta sulla tacca e comin ciare a forare Usare un lubrificante da taglio per la foratura dei metalli Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vanno fo...

Страница 18: ...elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento E...

Страница 19: ... het gereedschap kan persoon lijke verwonding tot gevolg hebben 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan raking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het g...

Страница 20: ...schuift u de werking keu zeknop naar rechts symbool Voor alleen roteren boren schuift u hem naar links m symbool LET OP Schuif de keuzeknop altijd volledig naar de gewenste positie Als u het gereedschap gebruikt met de keuze knop halverwege tussen de twee symbolen geplaatst kan het gereedschap beschadigd raken INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker u...

Страница 21: ...el en een hamer vooraf een deukje slaan op de plaats waar u wilt boren Plaats vervolgens de boorpunt in het deukje en begin te boren Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort De enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe nen verloopt het boren niet sneller Integendeel bij overmatige druk op het gere...

Страница 22: ...arde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ing...

Страница 23: ... pérdida auditiva 2 Utilice el mango s auxiliar si se suministra con la herramienta La pérdida del control puede oca sionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el acce sorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable c...

Страница 24: ... de cambio del modo de accionamiento hacia la izquierda símbolo m PRECAUCIÓN Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento a tope hasta la posición del modo deseado Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio del modo de accionamiento puesta a medias entre los símbolos de modo la herramienta podrá dañarse MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa g...

Страница 25: ...rabajo Taladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con punzón y un martillo en el punto a taladrar Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión excesiva s...

Страница 26: ... de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío...

Страница 27: ...to A exposição ao ruído pode causar perda de audição 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode cau sar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta eléctrica pelos punhos iso lados ao realizar uma operação onde o acessó rio de corte possa tocar em fios eléctricos escondidos ou no seu próprio fio O contacto do acessório de corte com um fio ligado poderá carr...

Страница 28: ...alavanca de mudança do modo de acção para a esquerda símbolo m PRECAUÇÃO Deslize sempre a alavanca de mudança do modo de acção completamente para a posição desejada Se funcionar com a ferramenta com a alavanca posicio nada entre os símbolos de modo pode estragar a fer ramenta ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a ficha retirada da tomada entes de execut...

Страница 29: ...nicia um orifício faça uma marca com um furador e um martelo no ponto a ser furado Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurar Utilize um lubrificante de corte quando perfura metais As excepções são ferro e latão que devem ser perfura dos em seco PRECAUÇÃO Pressionar excessivamente na ferramenta não aumen tará a velocidade de perfuração De facto esta pressão excessiva só servirá para est...

Страница 30: ... de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accioname...

Страница 31: ...n resultatet blive personskade 3 Hold altid et el værktøj i dets isolerede hånd tagsflader når du udfører et arbejde hvor skæ reværktøjet kan komme i berøring med dets egen ledning Hvis skæreværktøjet kommer i berø ring med en strømførende live ledning kan el værktøjets udsatte metaldele blive strømførende og give operatøren stød 4 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i s...

Страница 32: ...med hammerboring skydes funktionsvælger knappen til højre symbol For rotation alene skydes funktionsvælgerknappen til venstre m symbol FORSIGTIG Skyd altid funktionsvælgerknappen hele vejen til den ønskede position Hvis man anvender maskinen med funktionsvælgerknappen placeret halvvejs mellem funktionssymbolerne kan maskinen tage skade SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og...

Страница 33: ... nyt hul bør De først lave en fordybning med en kørne og en hammer på det sted hvor der skal bores Placér spid sen af boret i fordybningen og start dernæst boringen Anvend en skærevæske ved boring i metal Undtagel serne er jern og messing der skal bores tørre FORSIGTIG Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil overdrevent tryk kun medvirke til at beskadige spidsen p...

Страница 34: ...issi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 14 Kun for lande i Europa EU ko...

Страница 35: ...ΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Να φοράτε ωτασπίδες ταν κάνετε κρουστικ τρυπάνισμα Εκθεση σε θ ρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να χρησιμοποιείτε τη τις βοηθητική ές λαβή ές εάν παρέχεται ονται με το εργαλείο Απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυματισμ 3 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται...

Страница 36: ...μπορεί να πατηθεί ελέγξτε να δείτε τι ο διακ πτης αντιστροφής είναι ακριβώς τοποθετημένος στη θέση D πλευρά Α ή E πλευρά Β Επιλογή τρ που λειτουργίας Εικ 3 Αυτ το εργαλείο έχει ένα μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας Για περιστροφή με σφυροκ πημα σύρετε τον μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στα δεξιά σύμβολο Για περιστροφή μ νο σύρετε τον μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στα αριστερά σύμβολο m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ...

Страница 37: ...αρίσετε την σκ νη απ την τρύπα Λειτουργία τρυπανίσματος Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο μέταλλο ή πλαστικά υλικά μετακινείτε τον μχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στην θέση του συμβ λου m για να χρησιμοποιήσετε λειτουργία μ νο περιστροφής Τρυπάνισμα σε ξύλο Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται με ξύλινα τρυπάνια εφωδιασμένα με μιά βίδα οδηγ Η βίδα οδηγ ς κάνει το τρυπάνισμα ευκολ...

Страница 38: ...μφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίσ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884816B996 IDE ...

Отзывы: