background image

18 ESPAÑOL

AVISO:

 

No gire el selector de manera rápida 

cuando la herramienta esté funcionando.

AVISO:

 

Dependiendo del tipo y las condiciones del 

material de sellado, éste podría no ser alimentado a 

baja velocidad. En este caso, coloque el selector de 

ajuste de velocidad en un nivel más alto.

AVISO:

 

Cuando cambie el selector de velocidad 

de “5” a “1”, gire el selector en sentido inverso al 

de las manecillas del reloj. No gire el selector en el 

sentido de las manecillas del reloj forzadamente.

Iluminación de la luz delantera

PRECAUCIÓN:

 

No mire a la luz ni vea a la 

fuente de luz directamente.

1

►    

1.

 Lámpara

Para encender la lámpara, jale ligeramente el gatillo 

interruptor y luego suéltelo. La lámpara se apagará 

aproximadamente 10 segundos después de haber 

soltado el gatillo interruptor.

AVISO:

 

Cuando la herramienta se sobrecaliente, 

la lámpara comenzará a parpadear. Permita que 

la herramienta se enfríe por completo antes de 

volver a usarla.

NOTA:

 Utilice un paño seco para quitar la suciedad 

de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar 

la lente de la lámpara ya que la iluminación podría 

disminuir.

Luz de advertencia de sobrecarga

1

►    

1.

 Luz de advertencia

La luz de advertencia parpadeará cuando la herra

-

mienta se haya sobrecargado. Si la carga aumenta y 

la herramienta se sobrecarga, esta última se detendrá 

automáticamente y la luz de advertencia seguirá encen

-

diéndose. En este caso, suelte el gatillo interruptor, 

corrija la causa de la sobrecarga y luego vuelva a 

arrancar la herramienta.

NOTA:

 Si la luz de advertencia parpadea, verifique 

los siguientes puntos:

• 

El material de sellado está obstruido.

• 

El selector de ajuste de velocidad está colocado 

en velocidad alta.

• 

El área de corte de la punta de la boquilla del 

cartucho o el empaque de tipo plástico es 

demasiado pequeña.

Función de prevención de goteo

El motor continuará funcionando durante un breve 

lapso incluso después de haber soltado el gatillo. Esto 

liberará la presión del material de sellado y evitará el 

goteo.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta esté apagada y el cartucho de batería 

haya sido extraído antes de realizar cualquier 

trabajo en la misma.

Instalación o extracción del 

sujetador de 300 ml (10 onzas 

líquidas)

Instalación o extracción de la junta 

del sujetador

Instale la junta del sujetador y la placa asegurándolas 

firmemente con los tornillos. Para extraer la junta del 

sujetador, siga el procedimiento de instalación en orden 

inverso.

1

2

3

►    

1.

 Tornillo 

2.

 Placa 

3.

 Junta del sujetador

Содержание GC01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Caulking Gun Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador GC01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ... tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid ...

Страница 3: ...nment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Use the power tool acce...

Страница 4: ... rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9...

Страница 5: ...g inserted correctly Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In...

Страница 6: ...r see the source of light directly 1 1 Lamp To turn on the lamp slightly pull the switch trigger and then release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger NOTICE When the tool is overheated the lamp flickers Cool down the tool fully before operating the tool again NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp Be careful not to scratch the le...

Страница 7: ...3 Short rod NOTICE Available type of caulking material con tainer for 300 ml 10 fl oz size holder is cartridge only Be sure to attach piston A to the rod To remove the rod and piston follow the installation procedure in reverse Installing or removing the holder CAUTION Secure the holder to the holder joint firmly Otherwise the holder may come off during operation and may cause an injury To install...

Страница 8: ... the rod and piston 1 Insert the rod from the rear side of the tool with its teeth facing down 1 1 Long rod or black rod NOTICE For 600 ml 20 fl oz size holder use the long rod For 800 ml 29 fl oz size holder use the black rod 2 Attach the piston with the screw 1 2 3 1 Screw 2 Piston 3 Long rod or black rod To remove the rod and piston follow the installation procedure in reverse Installing or rem...

Страница 9: ...ore the installation Installing cartridge to 300 ml 10 fl oz size holder NOTICE Make sure that piston A is attached to the rod Do not use other type of piston for cartridge 1 Pull the rod handle backward slowly until it stops 1 1 Rod handle 2 Insert the cartridge into the holder as shown in the figure 3 Push the rod gently until the piston touches the bottom of cartridge To remove the cartridge fo...

Страница 10: ...ip of the package NOTICE Be sure to check the package for dam age before installation Using the damaged pack age may cause malfunction Installing film type package to 600 ml 20 fl oz or 800 ml 29 fl oz size holder NOTICE Make sure that piston B for 600 ml 20 fl oz holder or piston E for 800 ml 29 fl oz holder is attached to the rod Do not use other type of piston for film type package 1 Remove the...

Страница 11: ...ay until it stops 3 Insert the tip of the holder into the caulking mate rial and then pull the rod handle slowly to fill the holder with the caulking material 1 1 Holder 4 Attach the rubber ring nozzle and holder cap by turning the holder cap firmly 1 4 2 3 1 Holder cap 2 Nozzle 3 Rubber ring 4 Holder Caulking operation Pull the trigger to feed the caulking material Put one hand under the holder t...

Страница 12: ...charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Shou...

Страница 13: ... ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo ...

Страница 14: ...ejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas 6 Use una vestimenta apropiada No use ropa suelta ni alhajas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección ...

Страница 15: ... batería fuera del rango de temperatura especificado en las ins trucciones Una carga inadecuada o a una tempe ratura fuera del rango especificado podría dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio Servicio 1 Haga que una persona calificada repare la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se man tenga la seguridad de la herramienta eléctrica 2 N...

Страница 16: ...gue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN ...

Страница 17: ... indicadoras 2 Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se iluminarán por algu nos segundos Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagado 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 NOTA Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente la indicación podrá diferir ligera...

Страница 18: ...de advertencia La luz de advertencia parpadeará cuando la herra mienta se haya sobrecargado Si la carga aumenta y la herramienta se sobrecarga esta última se detendrá automáticamente y la luz de advertencia seguirá encen diéndose En este caso suelte el gatillo interruptor corrija la causa de la sobrecarga y luego vuelva a arrancar la herramienta NOTA Si la luz de advertencia parpadea verifique los...

Страница 19: ...ontrario el sujetador podría salirse durante la operación y ocasionar alguna lesión Para instalar el sujetador gírelo firmemente en el sen tido de las manecillas del reloj hasta que se detenga mientras sostiene la junta del sujetador Para extraer el sujetador siga el procedimiento de instalación en orden inverso 1 1 Sujetador Instalación o extracción del sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o de ...

Страница 20: ... 20 onzas líquidas use la barra larga Para el sujetador de 800 ml 29 onzas líquidas use la barra negra 2 Coloque el pistón con el tornillo 1 2 3 1 Tornillo 2 Pistón 3 Barra larga o barra negra Para extraer la barra y el pistón siga el procedimiento de instalación en orden inverso Instalación o extracción del sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o de 800 ml 29 onzas líquidas PRECAUCIÓN Asegure fir...

Страница 21: ...O Asegúrese de que el pistón A esté colo cado en la barra No utilice otro tipo de pistón para el cartucho 1 Jale lentamente el mango de la barra hacia atrás hasta que se detenga 1 1 Mango de la barra 2 Inserte el cartucho en el sujetador tal como se muestra en la ilustración 3 Empuje suavemente la barra hasta que el pistón toque la parte inferior del cartucho Para extraer el cartucho siga el proce...

Страница 22: ...empaque para ver que no tenga daños antes de la instalación El uso de un empaque dañado podría causar una avería Instalación del empaque de tipo plástico en el sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o en el de 800 ml 29 onzas líquidas AVISO Asegúrese de que el pistón B para el sujetador de 600 ml 20 onzas líquidas o el pis tón E para el sujetador de 800 ml 29 onzas líqui das estén colocados en la b...

Страница 23: ...idas esté colocado en su junta y que el pistón C esté instalado en la barra No utilice otro tipo de sujetador ni pistón para el llenado directo 1 Retire la tapa del sujetador la boquilla y el anillo de goma del sujetador 1 4 2 3 1 Tapa del sujetador 2 Boquilla 3 Anillo de goma 4 Sujetador 2 Empuje el mango de la barra completamente hasta que se detenga 3 Inserte la punta del sujetador en el materi...

Страница 24: ...RECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centr...

Страница 25: ...PROPÓSITO ESPECÍFICO DESPUÉS DEL PLAZO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con secuentes por lo que la limitación o exclusión arriba mencionada podría no aplicar para usted Algunos estados no permiten la...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...eados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y a...

Отзывы:

Похожие инструкции для GC01