background image

42 NEDERLANDS

11. 

Houd het snoer goed uit de buurt van het rond-

draaiende accessoire.

 Als u de controle over het 

gereedschap verliest, kan het snoer worden doorge-

sneden of bekneld raken, en kan uw hand of arm tegen 

het ronddraaiende accessoire worden getrokken.

12. 

Leg het elektrisch gereedschap nooit neer 

voordat het accessoire volledig tot stilstand is 

gekomen.

 Het ronddraaiende accessoire kan de 

ondergrond pakken zodat u de controle over het 

elektrisch gereedschap verliest.

13. 

Laat het elektrisch gereedschap niet draaien 

terwijl u het naast u draagt.

 Als het ronddraai-

ende accessoire u per ongeluk raakt, kan het 

verstrikt raken in uw kleding waardoor het acces

-

soire in uw lichaam wordt getrokken.

14. 

Maak de ventilatieopeningen van het elektrisch 

gereedschap regelmatig schoon.

 De ventilator 

van de motor zal het stof de behuizing in trekken, 

en een grote opeenhoping van metaalslijpsel kan 

leiden tot elektrisch gevaarlijke situaties.

15. 

Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de 

buurt van brandbare materialen.

 Vonken kun

-

nen deze materialen doen ontvlammen.

16. 

Gebruik geen accessoires die met vloeistof 

moeten worden gekoeld.

 Het gebruik van water 

of andere vloeibare koelmiddelen kan leiden tot 

elektrocutie of elektrische schokken.

Terugslag en aanverwante waarschuwingen

Terugslag is een plotselinge reactie op een beknelde of 

vastgelopen draaiende schijf, rugschijf, borstel of enig 

ander accessoire. Beknellen of vastlopen veroorzaakt 

een snelle stilstand van het draaiende accessoire dat 

op zijn beurt ertoe leidt dat het elektrisch gereedschap 

zich ongecontroleerd beweegt in de tegenovergestelde 

richting van de draairichting van het accessoire op het 

moment van vastlopen.

Bijvoorbeeld, als een slijpschijf bekneld raakt of vast

-

loopt in het werkstuk, kan de rand van de schijf die het 

beknellingspunt ingaat, zich invreten in het oppervlak 

van het materiaal waardoor de schijf eruit klimt of eruit 

slaat. De schijf kan daarbij naar de gebruiker toe of weg 

springen, afhankelijk van de draairichting van de schijf 

op het beknellingspunt. Slijpschijven kunnen in derge

-

lijke situaties ook breken.

Terugslag is het gevolg van misbruik van het elektrisch 

gereedschap en/of onjuiste gebruiksprocedures of omstan

-

digheden, en kan worden voorkomen door goede voor-

zorgsmaatregelen te treffen, zoals hieronder vermeld:

1. 

Houd het elektrisch gereedschap stevig vast 

en houd uw armen en lichaam zodanig dat u in 

staat bent een terugslag op te vangen. Gebruik 

altijd de extra handgreep (indien aanwezig) voor 

een maximale controle over het gereedschap in 

geval van terugslag en de koppelreactiekrachten 

bij het starten.

 De gebruiker kan een terugslag of 

de koppelreactiekrachten opvangen indien de juiste 

voorzorgsmaatregelen worden getroffen.

2. 

Plaats uw hand nooit in de buurt van het draai-

ende accessoire.

 Het accessoire kan terugslaan 

over uw hand.

3. 

Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het 

elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer 

een terugslag optreedt.

 Een terugslag zal het 

gereedschap bewegen in de tegenovergestelde 

richting van de draairichting van de schijf op het 

moment van beknellen.

4. 

Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met hoe-

ken, scherpe randen, enz. Voorkom dat het acces-

soire springt of bekneld raakt.

 Hoeken, scherpe 

randen of springen veroorzaken vaak beknellen van 

het draaiende accessoire wat leidt tot terugslag of 

verlies van controle over het gereedschap.

5. 

Bevestig geen zaagketting, houtbewerkings-

blad of getand zaagblad.

 Dergelijke bladen 

leiden vaak tot terugslag of verlies van controle 

over het gereedschap.

Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor slijp- en 

doorslijpwerkzaamheden:

1. 

Gebruik uitsluitend schijven van het type aan-

bevolen voor uw elektrisch gereedschap en de 

specifieke beschermkap voor de te gebruiken 

schijf.

 Schijven waarvoor het elektrisch gereed

-

schap niet is ontworpen, kunnen niet goed worden 

afgeschermd en zijn niet veilig.

2. 

Het slijpoppervlak van schijven met een ver-

zonken middengat moet bij het aanbrengen 

lager liggen dan het vlak van de bescherm-

rand.

 Bij een onjuist aangebrachte schijf die 

boven het vlak van de beschermrand uitsteekt is 

geen goede bescherming mogelijk.

3. 

De beschermkap moet stevig worden vastge-

zet aan het elektrisch gereedschap en in de 

maximaal beschermende stand worden gezet 

zodat het kleinst mogelijke deel van de schijf 

is blootgesteld in de richting van de gebrui-

ker. 

De beschermkap dient om de gebruiker te 

beschermen tegen aanraking met de schijf, stuk

-

jes die daarvan af breken en vonken die brandge

-

vaar voor kleding opleveren.

4. 

Schijven mogen uitsluitend worden 

gebruikt voor de aanbevolen toepassingen. 

Bijvoorbeeld: u mag niet slijpen met de zijkant 

van een doorslijpschijf.

 Doorslijpschijven zijn 

bedoeld voor slijpen met de rand. Krachten op het 

zijoppervlak kunnen deze schijven doen breken.

5. 

Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van 

de juiste afmetingen en vorm voor de te gebrui-

ken schijf.

 Een goede schijfflens ondersteunt de 

schijf en verkleint daarmee de kans op het breken 

van de schijf. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen 

verschillen van flenzen voor slijpschijven.

6. 

Gebruik geen deels afgesleten schijven van 

grotere elektrische gereedschappen.

 Schijven 

die zijn bedoeld voor grotere elektrische gereed

-

schappen zijn niet geschikt voor de hogere snel

-

heid van een kleiner elektrisch gereedschap en 

kunnen in stukken breken.

Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek 

voor doorslijpwerkzaamheden:

1. 

Laat de doorslijpschijf niet vastlopen en oefen 

geen buitensporige druk uit. Probeer niet een 

buitensporig diepe snede te slijpen.

 Een te grote 

kracht op de schijf verhoogt de belasting en de kans 

dat de schijf in de snede verdraait of vastloopt, waar

-

door terugslag kan optreden of de schijf kan breken.

2. 

Plaats uw lichaam niet in één lijn achter de 

ronddraaiende schijf.

 Wanneer de schijf, op het 

aangrijppunt in het werkstuk, zich van uw lichaam 

af beweegt, kunnen door de mogelijke terugslag 

de ronddraaiende schijf en het elektrisch gereed

-

schap in uw richting worden geworpen.

Содержание GA5030R

Страница 1: ...EBSANLEITUNG 22 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 31 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 40 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 49 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 58 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 66 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 74 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 83 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 3 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 4 3 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 Fig 9 1 2 3 Fig 10 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 16 mm 5 8 16 mm 5 8 1 1 4 4 2 3 Fig 13 1 1 4 4 2 3 Fig 14 1 1 4 4 2 3 Fig 15 1 1 4 4 2 3 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 13 3 14 5 3 Fig 20 4 ...

Страница 5: ...emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 Model GA4530R Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 7 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model GA5030R Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 8 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m ...

Страница 6: ...t Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appro priate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stop ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation ...

Страница 7: ...verstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibil ity of kickback or wheel breakage 2 Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spin ning wheel and the power tool directly at you 3 When w...

Страница 8: ...nstruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories Fig 1 1 Shaft lock NOTICE Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged Sw...

Страница 9: ... installation proce dure in reverse Installing or removing depressed center wheel or flap disc Optional accessory WARNING When using a depressed center wheel or flap disc the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator CAUTION Make sure that the mounting part of the inner flange fits into the inner diameter of the depressed center w...

Страница 10: ...re to use only the special wheel guard designed for use with cut off wheels In some European countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used Follow the regulations in your country WARNING NEVER use cut off wheel for side grinding WARNING Do not jam the wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loadin...

Страница 11: ...hich is out of balance Use of damaged wire wheel brush could increase potential for injury from contact with broken wires CAUTION ALWAYS use guard with wire wheel brushes assuring diameter of wheel fits inside guard Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury Fig 18 1 Wire wheel brush Unplug tool and place it upside down allowing easy access to spindle Remove ...

Страница 12: ... Guard for grinding wheel 3 Inner flange Inner flange Super flange 4 Depressed center wheel Flap disc 5 Lock nut 6 Back up pad 7 Flex wheel 8 Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 11 Wire wheel brush 12 Wire cup brush 13 Wheel Guard for cut off wheel 1 14 Abrasive cut off wheel Diamond wheel Lock nut wrench NOTE 1 In some European countries when using a di...

Страница 13: ...5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle GA4530R Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah AG 7 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail ponçage au disque Émission de vibrations ah DS 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle GA5030R Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah AG 8 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail ponçage au ...

Страница 14: ... et pourront entraîner une perte de maîtrise de l outil 7 N utilisez jamais un accessoire endommagé Avant chaque utilisation assurez vous que la meule abrasive est exempte de copeaux et fissures que la semelle n est pas fissurée déchirée ou trop usée ou que la brosse métal lique est exempte de fils métalliques lâches ou cassés Si vous lâchez l outil électrique ou un accessoire assurez vous qu il n...

Страница 15: ... de maîtrise ou de choc en retour 5 Ne fixez pas une chaîne de coupe une lame à sculpter le bois ou une lame de scie dentée De telles lames causent fréquemment des chocs en retour et des pertes de maîtrise Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 1 Utilisez exclusivement les types de meule recom mandés pour votre outil électrique et le carter de protect...

Страница 16: ...ner de graves blessures 3 Prenez garde de ne pas endommager l axe le flasque tout particulièrement la surface d ins tallation ou le contre écrou La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées 4 Assurez vous que la meule n entre pas en contact avec la pièce avant de mettre l outil sous tension 5 Avant d utiliser l outil sur une pièce faites le tourner un instant à vide Soyez attentif aux ...

Страница 17: ...as de surcharge de l outil et si sa tempé rature atteint un certain niveau il se peut qu il s arrête automatiquement Dans ce cas laissez l outil refroidir avant de le rallumer Fonction de démarrage en douceur La fonction de démarrage en douceur réduit le choc de démarrage ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute inter vention sur l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranch...

Страница 18: ...vec filetage de l axe M14 Les modèles qui contiennent la lettre F sont équipés en série du super flasque Par rapport au type classique ces modèles ne requièrent que le tiers de l effort pour desserrer le contre écrou Pose ou dépose de la meule flexible Accessoire en option AVERTISSEMENT Lorsque la meule flexible est posée sur l outil utilisez toujours le carter de protection fourni La meule peut s...

Страница 19: ...atéral AVERTISSEMENT Évitez de bloquer la meule ou d appliquer une pression excessive N essayez pas de couper trop profondément Un travail trop intense augmente la charge de l outil peut forcer la meule à se tordre ou à coincer dans la pièce ce qui comporte un risque de choc en retour d éclate ment de la meule ou de surchauffe du moteur AVERTISSEMENT Ne commencez pas la coupe avec l outil engagé d...

Страница 20: ...devant ou dans la trajectoire de la brosse métallique circulaire ATTENTION N utilisez pas la brosse métal lique circulaire si elle est abîmée ou déséquili brée L utilisation d une brosse métallique circulaire abîmée augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la brosse ATTENTION Utilisez TOUJOURS le carter de protection avec les brosses métalliques cir culaires en vous...

Страница 21: ...uper flasque 4 Meule à moyeu déporté Disque à lamelles 5 Contre écrou 6 Semelle 7 Meule flexible 8 Coussinet de caoutchouc 76 Coussinet de caoutchouc 100 Coussinet de caoutchouc 115 9 Disque abrasif 10 Contre écrou de ponçage 11 Brosse métallique circulaire 12 Brosse métallique à coupelle 13 Carter de meule pour meule à tronçonner 1 14 Meule à tronçonner abrasive Meule diamantée Clé à contre écrou...

Страница 22: ...n Vibrationsemission ah DS 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell GA4530R Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 7 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen Vibrationsemission ah DS 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell GA5030R Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 8 5m s 2 Messunsicherheit K...

Страница 23: ...rwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch z B Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Risse Brüche oder übermäßigen Verschleiß Drahtbürsten auf lose oder ris sige Drähte Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt überprüfen Sie es auf Beschädigung oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil Achten ...

Страница 24: ...ere Vorsicht wal ten Achten Sie darauf dass das Zubehörteil nicht springt oder hängen bleibt Ecken scharfe Kanten oder Anstoßen führen leicht zu Hängenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag 5 Montieren Sie keine Sägeketten Holzfräsen oder gezahnte Sägeblätter Solche Zubehörteile verursachen häufige Rückschläge und Verlust der Kontrolle Sicherheit...

Страница 25: ...NIEMALS Stein Topfschleifscheiben mit dieser Schleifmaschine Diese Schleifmaschine ist nicht für derartige Schleifscheiben ausgelegt und der Gebrauch eines solchen Produkts kann zu schwe ren Personenschäden führen 3 Achten Sie sorgfältig darauf dass Spindel Flansch insbesondere die Ansatzfläche und Sicherungsmutter nicht beschädigt werden Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch ...

Страница 26: ...tiviert wird HINWEIS Wenn das Werkzeug überlastet wird und seine Temperatur ein bestimmtes Niveau erreicht kann es automatisch stehenbleiben Lassen Sie das Werkzeug in dieser Situation abkühlen bevor Sie es wieder einschalten Soft Start Funktion Die Soft Start Funktion reduziert den Anlaufstoß MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgesch...

Страница 27: ...ennschleifscheibe 3 Innenflansch 4 Montageteil Zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen Abb 8 1 Sicherungsmutterschlüssel 2 Spindelarretierung Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Superflansch Sonderzubehör Nur für Modelle mit ...

Страница 28: ... mit Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sonderzubehör WARNUNG Benutzen Sie beim Arbeiten mit einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe nur die spezielle Schutzhaube die für den Einsatz mit Trennscheiben ausgelegt ist In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube benutzt werden Befolgen Sie die Vorschriften in Ihrem Land WARNUNG Benutzen Sie Tre...

Страница 29: ...htete Rotordrahtbürste Bei Verwendung einer beschädigten Rotordrahtbürste ist das Verletzungspotenzial durch Kontakt mit gebro chenen Bürstendrähten größer VORSICHT Verwenden Sie Rotordrahtbürsten IMMER mit einer Schutzhaube die groß genug für den Rotordurchmesser ist Die Schutzhaube reduziert die Gefahr von Personenschäden falls die Rotordrahtbürste wäh rend des Betriebs zerbricht Abb 18 1 Rotord...

Страница 30: ...be 3 Innenflansch Innenflansch Superflansch 4 Gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe 5 Sicherungsmutter 6 Stützteller 7 Flexscheibe 8 Gummiteller 76 Gummiteller 100 Gummiteller 115 9 Schleifblatt 10 Schleifscheiben Sicherungsmutter 11 Rotordrahtbürste 12 Topfdrahtbürste 13 Schutzhaube für Trennscheibe 1 14 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS 1 In manchen europ...

Страница 31: ...iore Incertezza K 1 5 m s 2 Modello GA4530R Modalità di lavoro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 7 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro carteggiatura con disco Emissione di vibrazioni ah DS 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 Modello GA5030R Modalità di lavoro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 8 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modali...

Страница 32: ...l u tensile elettrico funzionano in modo sbilanciato vibrano eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo 7 Non utilizzare accessori danneggiati Prima di ciascun utilizzo ispezionare l accessorio e verificare l eventuale presenza di scheg giature o spaccature sulle mole abrasive spaccature lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno fili metallici allentati o spaccati s...

Страница 33: ...itare che l accessorio rimbalzi o resti impigliato Gli angoli i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo 5 Non montare catene per seghe lame da inta glio per legno o lame dentate Queste lame cau sano frequenti contraccolpi e perdite di controllo Non montare catene per seghe lame da intaglio per legno o lame de...

Страница 34: ...utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali 3 Fare attenzione a non danneggiare il man drino la flangia soprattutto la superficie di installazione o il controdado Il danneggia mento di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco 4 Accertarsi che il disco non sia in contatto con il pezzo in lavorazione prima dell attivazione dell interruttore 5 Prima di utili...

Страница 35: ...tensile raggiunge un determinato livello l utensile potrebbe arrestarsi automaticamente In questa eventualità lasciar raffreddare l utensile prima di accenderlo di nuovo Funzione di avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervent...

Страница 36: ...zionale Solo per utensili con filettatura del mandrino M14 I modelli con la lettera F sono dotati di serie della Super flangia In confronto al tipo convenzionale per sbloc care il controdado è necessario solo 1 3 della forza Installazione o rimozione del disco flessibile Accessorio opzionale AVVERTIMENTO Utilizzare sempre la pro tezione in dotazione quando il disco flessibile è montato sull utensi...

Страница 37: ...AI una mola troncatrice per la molatura laterale AVVERTIMENTO Non spingere forzatamente il disco né applicare una pressione eccessiva Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi La sollecitazione eccessiva del disco aumenta il carico e la sua suscettibilità alla torsione o all inceppamento nel taglio nonché la possibilità di contraccolpi rottura del disco stesso e surriscalda mento del...

Страница 38: ... non sia pre sente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola metallica a disco ATTENZIONE Non utilizzare una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanciata Qualora si utilizzi una spazzola metallica a disco danneggiata si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola ATTENZIONE Utilizzare SEMPRE la prote zione con le s...

Страница 39: ... flangia 4 Disco a centro depresso disco lamellare 5 Controdado 6 Platorello di sostegno 7 Disco flessibile 8 Platorello di gomma 76 Platorello di gomma 100 Platorello di gomma 115 9 Disco abrasivo 10 Controdado di carteggiatura 11 Spazzola metallica a disco 12 Spazzola metallica a tazza 13 Protezione disco per mola troncatrice abrasiva 1 14 Mola troncatrice abrasiva disco diamantato Chiave per co...

Страница 40: ...5 m s 2 Model GA4530R Gebruikstoepassing oppervlak slijpen Trillingsemissie ah AG 7 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 Model GA5030R Gebruikstoepassing oppervlak slijpen Trillingsemissie ah AG 8 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing schuren met schijf Trillingsemissie ah DS 2 5 m s 2 of ...

Страница 41: ... het asgat van het accessoire overeenkomen met de diameter van de pasrand op de flens Accessoires die niet overeenkomen met de bevestigingshard ware van het elektrisch gereedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitensporig trillen en kunnen leiden tot verlies van controle over het gereedschap 7 Gebruik nooit een beschadigd accessoire Inspecteer het accessoire vóór ieder gebruik bijvoorbeeld ...

Страница 42: ...ktrisch gereedschap naar toe gaat wanneer een terugslag optreedt Een terugslag zal het gereedschap bewegen in de tegenovergestelde richting van de draairichting van de schijf op het moment van beknellen 4 Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met hoe ken scherpe randen enz Voorkom dat het acces soire springt of bekneld raakt Hoeken scherpe randen of springen veroorzaken vaak beknellen van het ...

Страница 43: ...enen komschijf op deze slijpmachine Deze slijpmachine is niet ontworpen voor dit type schijven en het gebruik ervan kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel 3 Let erop dat u de as de flens met name de montagekant en de borgmoer niet beschadigt Als deze onderdelen beschadigd raken kan de schijf breken 4 Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met het werkstuk voordat u het gereedschap hebt ...

Страница 44: ...tegen onbe doeld inschakelen in werking is wacht u minstens één seconde voordat u het gereedschap weer inschakelt OPMERKING Wanneer het gereedschap wordt overbelast en de temperatuur van het gereedschap een bepaalde waarde bereikt kan het gereedschap automatisch worden uitgeschakeld In die situatie laat u het gereedschap eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Zachte startfunct...

Страница 45: ...enschijf op de binnenflens en draai de borgmoer op de as vast Fig 7 1 Borgmoer 2 Schijf met een verzonken middengat 3 Binnenflens 4 Pasrand Om de borgmoer vast te draaien drukt u de asver grendeling stevig in zodat de as niet kan draaien en gebruikt u vervolgens de borgmoersleutel om de borg moer stevig rechtsom vast te draaien Fig 8 1 Borgmoersleutel 2 Asvergrendeling Om de schijf te verwijderen ...

Страница 46: ...ioneel accessoire WAARSCHUWING Wanneer u een doorslijp schijf of diamantschijf gebruikt moet u altijd een beschermkap gebruiken die speciaal ontworpen is voor gebruik met doorslijpschijven In sommige Europese landen kan bij gebruik van een diamantschijf de normale beschermkap worden gebruikt Houd u aan de regelgeving in uw land WAARSCHUWING Gebruik NOOIT een doorslijpschijf om zijdelings mee te sl...

Страница 47: ...chadigd is of onbalans heeft Het gebruik van een beschadigde schijfvor mige draadborstel verhoogt de kans op verwonding door aanraking van afgebroken borsteldraden LET OP Gebruik bij de schijfvormige draad borstel ALTIJD de beschermkap waarbij de bui tendiameter van de schijfvormige draadborstel binnenin de beschermkap moet vallen De schijf kan tijdens het gebruik kapotslaan en de bescherm kap hel...

Страница 48: ...nnenflens Binnenflens of superflens 4 Schijf met een verzonken middengat of lamellenschijf 5 Borgmoer 6 Rugschijf 7 Flexischijf 8 Rubber rugschijf 76 Rubber rugschijf 100 Rubber rugschijf 115 9 Schuurpapierschijf 10 Borgmoer voor schuren 11 Schijfvormige draadborstel 12 Komvormige draadborstel 13 Beschermkap voor doorslijpschijf 1 14 Doorslijpschijf of diamantschijf Borgmoersleutel OPMERKING 1 In ...

Страница 49: ...disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 Modelo GA4530R Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 7 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo lijado con disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 Modelo GA5030R Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 8 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo lij...

Страница 50: ...li brarán vibrarán excesivamente y podrán ocasio nar una pérdida de control 7 No utilice un accesorio que esté dañado Antes de cada uso inspeccione los accesorios tales como las muelas abrasivas por si están asti lladas o agrietadas el plato de respaldo por si está agrietado rasgado o muy desgastado el cepillo de alambres por si tiene alambres suel tas o quebradas Si deja caer la herramienta eléct...

Страница 51: ...atorio y causar una pérdida de control o retroceso brusco 5 No coloque una cadena de sierra un disco de tallar madera o un disco de sierra dentado Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes Advertencias de seguridad específicas para opera ciones de esmerilar y corte abrasivo 1 Utilice solamente tipos de muela que estén recomendadas para su herramienta eléctrica y el prot...

Страница 52: ...les 3 Tenga cuidado de no dañar el mandril la brida especialmente la cara de instalación o la con tratuerca Los daños en estas piezas podrán ocasionar la rotura de la muela 4 Asegúrese de que la muela no está haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de acti var el interruptor 5 Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva déjela funcionar durante un rato Observe por s...

Страница 53: ...marcha involuntaria NOTA Cuando la herramienta esté sobrecargada y la temperatura de la herramienta alcance cierto nivel es posible que la herramienta se pare automática mente En esta situación deje que la herramienta se enfríe antes de encenderla otra vez Función de inicio suave La función de inicio suave reduce la reacción del arranque MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta e...

Страница 54: ... Solamente para herramientas con rosca de mandril de M14 Los modelos con la letra F están equipados de manera estándar con una súper brida Con esta pieza para aflojar la contratuerca sólo se necesita un tercio del esfuerzo en comparación con la de tipo corriente Instalación o desmontaje de un disco flexible Accesorios opcionales ADVERTENCIA Utilice siempre el protector suministrado cuando haya un ...

Страница 55: ...uela podrá estancarse saltar o retroceder bruscamente ADVERTENCIA Durante las operaciones de corte no cambie nunca el ángulo de la muela La apli cación de presión lateral en la muela de corte al igual que en el esmerilado hará que la muela se agriete y se rompa ocasionando graves heridas personales ADVERTENCIA Una muela de diamante deberá ser utilizada perpendicularmente al mate rial que se esté c...

Страница 56: ...fácil al mandril Quite cualquier accesorio que haya en el mandril Rosque el cepillo circular de alambres en el mandril y apriételo con las llaves AVISO Evite aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los alambres cuando utilice el cepillo circular de alambres Podrá acarrear una rotura prematura MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada an...

Страница 57: ...ilar 3 Brida interior Brida interior Súper brida 4 Muela de centro hundido disco flap 5 Contratuerca 6 Plato de respaldo 7 Disco flexible 8 Plato de caucho de 76 Plato de caucho de 100 Plato de caucho de 115 9 Disco abrasivo 10 Contratuerca para lijar 11 Cepillo circular de alambres 12 Cepillo de alambres en copa 13 Protector de muela para muela de corte 1 14 Muela de corte abrasivo muela de diama...

Страница 58: ...ibração ah DS 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 Modelo GA4530R Modo de trabalho esmerilagem de superfície Emissão de vibração ah AG 7 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 Modo de trabalho lixagem de disco Emissão de vibração ah DS 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 Modelo GA5030R Modo de trabalho esmerilagem de superfície Emissão de vibração ah AG 8 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s ...

Страница 59: ...ra ver se tem arames soltos ou rachados Se a ferramenta elétrica ou o aces sório cair verifique se há danos ou instale um acessório em boas condições Após inspecionar e instalar um acessório certifique se de que os espetadores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo e utilize a ferramenta elétrica à velocidade máxima em vazio durante um minuto Geralmente os acessó rios d...

Страница 60: ...erador O res guardo ajuda a proteger o operador contra frag mentos partidos da roda contacto acidental com a roda e faíscas que podem incendiar as roupas 4 As rodas devem ser utilizadas apenas para as aplicações recomendadas Por exemplo não esmerilar com a lateral da roda de corte Como as rodas de corte abrasivas foram concebidas para a esmerilação periférica as forças laterais aplicadas a estas r...

Страница 61: ...para aceitar o comprimento do eixo 13 Verifique se a peça de trabalho está correta mente suportada 14 Preste atenção pois a roda continua a rodar depois de desligar a ferramenta 15 Se o local de trabalho for extremamente quente e húmido ou muito poluído por pó condutor utilize um disjuntor 30 mA para assegurar a segurança do operador 16 Não utilize a ferramenta em nenhum material que contenha amia...

Страница 62: ... o resguardo da roda até um ângulo que possa proteger o operador de acordo com o trabalho Certifique se de que aperta o parafuso firmemente Para retirar o resguardo da roda siga inversamente o processo de instalação Fig 4 1 Resguardo da roda 2 Caixa de rolamen tos 3 Parafuso Para ferramentas com resguardo da roda do tipo alavanca de fixação Solte o parafuso e em seguida puxe a alavanca na direção ...

Страница 63: ...rio forçar a ferramenta O peso da ferramenta aplica a pressão adequada Forçar e pressionar excessivamente pode provocar a quebra perigosa da roda AVISO Substitua SEMPRE a roda se a ferra menta cair enquanto estiver a esmerilar AVISO NUNCA provoque golpes violentos nem bata com o disco de esmerilar ou com a roda no trabalho AVISO Evite bater ou dar pancadas na roda especialmente quando trabalhar no...

Страница 64: ... 4 mm ou mais 4 Flange interior Quando instalar a roda diamantada Fig 14 1 Porca de bloqueio 2 Roda diamantada espessura inferior a 4 mm 3 Roda dia mantada espessura de 4 mm ou mais 4 Flange interior Para o modelo de 115 mm 125 mm Quando instalar a roda de corte abrasiva Fig 15 1 Porca de bloqueio 2 Roda de corte abra siva espessura inferior a 4 mm 3 Roda de corte abrasiva espessura de 4 mm ou mai...

Страница 65: ...sistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pes soas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a este...

Страница 66: ...mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model GA4530R Arbejdstilstand overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah AG 7 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand disksandslibning Vibrationsafgivelse ah DS 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model GA5030R Arbejdstilstand overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah AG 8 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 Arbejdstilstand disksandslibning Vibrationsafgivelse ...

Страница 67: ...abes skal de efter ses for skade eller en ubeskadiget tilbehørs del skal monteres Efter inspektion og monte ring af tilbehør skal De og omkringstående stå på god afstand af det roterende tilbehørs flade og maskinen skal køres på højeste ubelastede hastighed i et minut Beskadiget tilbehør vil normalt brække under prøvetiden 8 Anvend personligt beskyttelsesudstyr Afhængigt af brugen skal der anvende...

Страница 68: ...øjet 4 Skiver må kun anvendes til de anbefalede opgaver For eksempel slib ikke med siden af en afskæ ringsskive Slibende afskæringsskiver er beregnet til periferisk slibning Hvis disse skiver udsættes for sidetryk kan resultatet blive at de brækker 5 Anvend altid ubeskadigede skiveflanger som har den rigtige størrelse og form til den valgte skive Rigtige skiveflanger støtter skiven hvor ved risiko...

Страница 69: ...re sikkerheden under arbejdet 16 Anvend aldrig maskinen på materialer der indeholder asbest 17 Anvend altid den støvopsamlende beskyttel sesskærm som er påkrævet ifølge de lokale regler når afskæringsskiven anvendes 18 Skæreskiver må ikke udsættes for tryk fra siden 19 Anvend ikke stofarbejdshandsker under brugen Fibre fra stofhandsker kan muligvis trænge ind i maskinen hvilket forvolder skade på ...

Страница 70: ... fremspringet på bån det på beskyttelsesskærmen er ud for indhakkene på kuglelejeboksen Drej derefter beskyttelsesskærmen til en sådan vinkel at den kan beskytte operatøren i over ensstemmelse med arbejdet Fig 5 1 Beskyttelsesskærm 2 Kuglelejeboks 3 Skrue 4 Arm Træk armen i pilens retning Spænd derefter beskyt telsesskærmen ved at stramme skruen Sørg for at stramme skruen godt til Beskyttelsesskær...

Страница 71: ...r ansigtsskærm under brugen FORSIGTIG Efter brugen skal man altid slukke for maskinen og vente indtil skiven er stoppet helt inden man lægger maskinen fra sig FORSIGTIG Hold ALTID godt fast i maskinen med den ene hånd på maskinhuset og den anden på sidehåndtaget Slibning og sandslibning Fig 11 Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken på arbejdsemnet Generelt skal kanten på skiven ell...

Страница 72: ...øve et for stort tryk som medfører overbøj ning af tråde Det kan muligvis medføre for tidligt brud Anvendelse med trådskivebørste Ekstraudstyr FORSIGTIG Kontroller trådskivebørstens funktion ved at køre maskinen uden belastning og sørg for at der ikke befinder sig nogen perso ner foran eller i forlængelse af børsten FORSIGTIG Anvend ikke en trådskivebørste som er beskadiget eller som ikke er i bal...

Страница 73: ...m til slibeskive 3 Indvendig flange Indvendig flange superflange 4 Forsænket centerskive bladdisk 5 Låsemøtrik 6 Bagskive 7 Flex skive 8 Gummipude 76 Gummipude 100 Gummipude 115 9 Slibedisk 10 Sandslibelåsemøtrik 11 Trådskivebørste 12 Trådkopbørste 13 Beskyttelsesskærm til afskæringsskive 1 14 Slibende afskæringsskive diamantskive Låsemøtriknøgle BEMÆRK 1 I nogle lande i Europa kan den almindelige...

Страница 74: ... με δίσκο Εκπομπή δόνησης ah DS 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Μοντέλο GA4530R Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 7 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας τρίψιμο με δίσκο Εκπομπή δόνησης ah DS 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Μοντέλο GA5030R Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 8 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας...

Страница 75: ...ύ της φλάντζας Τα εξαρτήματα που δεν ταιριάζουν με το εξάρτημα στερέωσης του ηλεκτρι κού εργαλείου θα παρουσιάσουν υποβαθμισμένη ζυγοστάθμιση υπερβολικούς κραδασμούς και ενδεχομένως απώλεια ελέγχου 7 Μη χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υποστεί βλάβη Πριν από κάθε χρήση να εξετάζετε το εξάρτημα όπως λειαντικούς τροχούς για ρινίσματα και ρωγμές τη βάση υποστήριξης για ρωγμές ρήξη ή υπερβολική φθορά ...

Страница 76: ...τερές ακμές κλπ Να αποφεύγετε την αναπήδηση και το σκάλωμα του εξαρτήματος Γωνίες αιχμηρές άκρες ή αναπηδήσεις έχουν την τάση να προκαλούν εμπλοκή στο περιστρεφόμενο εξάρτημα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ή κλότσημα 5 Μην προσαρμόζετε αλυσοπρίονο λεπίδα ξυλο γλυπτικής ή λάμα πριονιού με δόντια Τέτοιες λάμες προκαλούν συχνό κλότσημα και απώλεια ελέγχου Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες ...

Страница 77: ... να φέρουν ενίσχυση από ίνες γυαλιού μόνο 2 Μην ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ κωδωνοειδείς τροχούς λείανσης πέτρας με αυτόν το λειαντήρα Αυτός ο λειαντήρας δεν έχει σχεδιαστεί για αυτούς τους τύπους τροχών και η χρήση ενός τέτοιου προϊό ντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό 3 Προσέξτε ώστε να μην προκαλέσετε βλάβη στην άτρακτο στη φλάντζες ιδιαίτερα στην επιφάνεια εγκατάστασης ή στο παξιμάδι Τυχόν βλ...

Страница 78: ...είο υπερθερμανθεί και η θερμοκρασία του φτάσει ένα ορισμένο επίπεδο η λειτουργία του εργαλείου σταματάει αυτόματα Σε αυτή την κατάσταση αφήστε το εργαλείο να ψυχθεί πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Δυνατότητα ομαλής έναρξης Η δυνατότητα ομαλής έναρξης καταστέλλει την αιφνίδια έναρξη ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική πα...

Страница 79: ... 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Τμήμα στερέωσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ασφάλισης πατήστε το εξάρτημα κλειδώματος άξονα σταθερά έτσι ώστε να μην μπορεί να περιστραφεί η άτρακτος μετά χρησιμο ποιήστε το κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης και σφίξτε με ασφάλεια δεξιόστροφα Εικ 8 1 Κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης 2 Εξάρτημα κλειδώματος άξονα Για να αφαιρέσετε τον τροχό ακολουθήστε τη διαδικα σία τοποθέτησης με αντίστ...

Страница 80: ...αντοτροχό Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε τροχό κοπής διαμαντοτροχό λείανσης φροντί στε να χρησιμοποιείτε μόνο τον ειδικό προφυλα κτήρα τροχού που έχει σχεδιαστεί για χρήση με τροχούς κοπής Σε μερικές ευρωπαϊκές χώρες όταν χρησιμοποιείται διαμαντοτροχός μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο συνηθι σμένος προφυλακτήρας Τηρήστε τους κανονισμούς στη χώρα σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιεί...

Страница 81: ...ραμμή με τη βούρτσα ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε συρμάτινη βούρ τσα σχήματος τροχού η οποία έχει υποστεί ζημιά ή η οποία δεν είναι κατάλληλα ζυγοσταθμισμένη Η χρήση συρμάτινης βούρτσας σχήματος τροχού που έχει υποστεί ζημία θα μπορούσε να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω επαφής με κομμένα τεμάχια συρμάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ προφυ λακτήρα με τις συρμάτινες βούρτσες σχήματος τροχού φρ...

Страница 82: ...ωτερική φλάντζα Υπερφλάντζα 4 Τροχός χαμηλωμένου κέντρου Δίσκος λείανσης 5 Παξιμάδι ασφάλισης 6 Πέλμα υποστήριξης 7 Εύκαμπτος τροχός 8 Ελαστικό πέλμα 76 Ελαστικό πέλμα 100 Ελαστικό πέλμα 115 9 Δίσκος λείανσης 10 Παξιμάδι ασφάλισης τριψίματος 11 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος τροχού 12 Συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας 13 Προφυλακτήρας τροχού για τροχό κοπής 1 14 Τροχός λείανσης κοπής Διαμαντοτροχός Κλ...

Страница 83: ... az Belirsizlik K 1 5 m s 2 Model GA4530R Çalışma modu yüzey taşlama Titreşim emisyonu ah AG 7 5m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Çalışma modu disk zımparalama Titreşim emisyonu ah DS 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 Model GA5030R Çalışma modu yüzey taşlama Titreşim emisyonu ah AG 8 5m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 Çalışma modu disk zımparalama Titreşim emisyonu ah DS 2 5 m s 2 den az Belirsizli...

Страница 84: ...er aksesuarın düzleminden uzak tutun ve elektrikli aleti bir dakika boyunca maksimum yüksüz hızda çalıştırın Bu test çalıştırması sırasında normal olarak hasarlı aksesuarlar kopar 8 Kişisel koruyucu donanım kullanın Uygulamaya bağlı olarak yüz siperleri veya güvenlik gözlükleri kullanın Uygun görül düğü şekilde toz maskesi kulak koruyucuları eldiven ve küçük aşındırıcı parçalardan veya iş parçasın...

Страница 85: ...r diski destekleyerek disk kırılması olasılığını azal tır Kesme disklerinin flanşları taşlama disklerinin flanşlarından farklı olabilir 6 Daha büyük elektrikli aletlerin aşınarak küçül müş disklerini kullanmayın Daha büyük elekt rikli aletler için tasarlanmış diskler küçük aletlerin daha yüksek hızlarına uygun olmayabilir ve parçalanabilir Aşındırarak Kesme İşlemlerine Özgü Ek Güvenlik Uyarıları 1...

Страница 86: ...ilir bu da aletin bozulmasına neden olur BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT ...

Страница 87: ...n basmalı diskin veya flap diskin takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar UYARI Merkezden basmalı bir disk veya flap disk kullanırken disk siperi siperin kapalı tarafının yönü daima kullanıcıya doğru bakacak şekilde takılmalıdır DİKKAT İç flanşın montaj parçasının merkez den basmalı diskin flap diskin iç çapına tam ola rak uyduğundan emin olun İç flanşı yanlış tarafa monte etmek tehlikeli...

Страница 88: ...isk kullanıldığı zaman sadece kesme diskleriyle kullanılmak için belirlenmiş özel disk siperini kullandığınızdan emin olun Bazı Avrupa ülkelerinde elmas disk kullanılırken normal siper kullanılabilir Ülkenizdeki yönetmeliklere uygun davranın UYARI Kenar taşlama için ASLA kesme diski kullanmayın UYARI Diski sıkıştırmayın veya aşırı basınç uygulamayın Aşırı derinlikte bir kesme yapmaya çalışmayın Di...

Страница 89: ...ırık fırça tellerinin temas etmesiyle yaralanma potan siyelini arttırabilir DİKKAT Tel disk fırçalarla birlikte DAİMA diskin çapı siperin içinde kalacak şekilde siper kullanın Disk kullanım sırasında kırılabilir ve siper kişisel yaralanma olasılığını azaltır Şek 18 1 Tel disk fırça Aleti prizden çıkarın ve mile kolay erişim için ters şekilde yerleştirin Mil üstündeki aksesuarları çıkarın Tel disk ...

Страница 90: ... model 1 Sap 36 2 Disk Siperi taşlama diski için 3 İç flanş İç flanş Süper flanş 4 Merkezden basmalı disk Flap disk 5 Kilit somunu 6 Yedek altlık 7 Fleks disk 8 Kauçuk altlık 76 Kauçuk altlık 100 Kauçuk altlık 115 9 Zımpara kağıdı diski 10 Zımpara kilit somunu 11 Tel disk fırça 12 Tel tas fırça 13 Disk Siperi kesme diski için 1 14 Aşındırıcı kesme diski Elmas disk Kilit somunu anahtarı NOT 1 Bazı ...

Страница 91: ...91 ...

Страница 92: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885462C998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20160708 ...

Отзывы: