Makita FS4200 Скачать руководство пользователя страница 9

9

Réglage de la profondeur

Pour les modèles FS4000, FS4200, FS4300, FS4300A, 
FS6200, FS6300, FS6300A, FS6300R (Fig. 1)

La profondeur peut être réglée en tournant la bague de 
verrouillage. Tournez-la dans le sens « B » pour moins de 
profondeur et dans le sens « A » pour plus de profondeur. 
Un tour entier de la bague de verrouillage égale 2,0 mm 
de changement en profondeur.

Pour les modèles FS4000X, FS4300X, FS6300X (Fig. 2)

La profondeur peut être réglée en tournant le manchon de 
verrouillage. Tournez-le dans le sens « A » pour moins de 
profondeur et dans le sens « B » pour plus de profondeur. 
Un tour complet du manchon de verrouillage équivaut à 
un changement en profondeur de 1,5 mm.

Pour tous les modèles

Réglez la bague de verrouillage de sorte que la distance 
entre le bout du centreur et la tête de la vis soit d’environ 
1 mm comme illustré dans les figures. Enfoncez une vis 
d’essai dans votre matériel ou un morceau de matériel 
que vous avez en double. Si la profondeur ne convient 
toujours pas pour la vis, continuez le réglage jusqu’à ce 
que vous trouviez la profondeur correcte. 

(Fig. 3 et 4)

Interrupteur (Fig. 5)

ATTENTION :

• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la 

gâchette fonctionne correctement et revient en position 
d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée.

Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la 
gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on 
accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter, 
relâchez la gâchette.
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette 
puis enfoncez le bouton de verrouillage.
Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, 
appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.

REMARQUE :

• Même sous tension et avec le moteur en 

fonctionnement, l’embout ne pivotera pas avant que 
vous ayez placé la pointe de l’embout sur la tête de la 
vis et appuyé dessus afin d’engager l’embrayage.

Allumage des lampes

Pour les modèles FS4200, FS4300, FS4300A, 
FS4300X, FS6200, FS6300, FS6300A, FS6300R, 
FS6300X (Fig. 6)

ATTENTION :

• Ne regardez pas directement la lumière ou la source 

lumineuse.

Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour 
l’éteindre, relâchez la gâchette.

REMARQUE :

• Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui 

recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne 
pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité 
d’éclairage sera affectée.

Marche arrière (Fig. 7)

ATTENTION :

• Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre 

l’outil en marche.

• N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement 

arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil 
avant l’arrêt de celui-ci, vous risquez de l’endommager.

L’outil possède un inverseur qui permet de changer le 
sens de rotation. Placez l’inverseur en position 

 (A) 

pour une rotation vers la droite, ou en position 

 (B) pour 

une rotation vers la gauche.

Crochet (Fig. 8)

L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de le 
suspendre temporairement.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-

vous toujours qu’il est hors tension et dbranch.

Installation ou retrait de l’embout

Pour les modèles FS4000, FS4200, FS4300, FS4300A, 
FS6200, FS6300, FS6300A, FS6300R

Pour retirer l’embout, enlevez d’abord le centreur en ôtant 
la bague de verrouillage du carter d’engrenage. 

(Fig. 9)

Saisissez l’embout avec une pince et sortez-le du porte-
embout magnétique. Il est parfois plus facile de retirer 
l’embout en le bougeant tout en tirant.
Pour installer l’embout, poussez-le fermement dans le 
porte-embout magnétique. Puis installez le centreur en le 
poussant fermement en arrière dans le carter 
d’engrenage. 

(Fig. 10)

Pour les modèles FS4000X, FS4300X, FS6300X

Pour retirer l’embout, commencez par tirer sur le centreur 
pour l’extraire du manchon de verrouillage. Ensuite 
saisissez l’embout avec une paire de pinces et tirez-le 
pour le sortir du porte-embout magnétique. Le fait de 
bouger l’embout avec les pinces tout en le tirant permet 
parfois de faciliter son retrait. 

(Fig. 11)

Pour installer l’embout, poussez-le fermement dans le 
porte-embout magnétique. Puis installez le centreur en le 
poussant fermement en arrière dans le manchon de 
verrouillage. 

(Fig. 12)

Installation de l’adaptateur pour cordon 
amovible

Pour le modèle FS6300R (Fig. 13)

Insérez l’adaptateur pour cordon amovible aussi loin que 
possible de façon à ce que le repère 

 à une extrémité 

de l’adaptateur au niveau de la connexion au cordon 
d’alimentation soit aligné avec le repère   sur l’autre 
extrémité de l’adaptateur au niveau de la connexion à 
l’outil.
Faites pivoter l’adaptateur pour cordon amovible vers la 
droite jusqu’à ce qu’il se verrouille avec le bouton de 
verrouillage. 

(Fig. 14)

Ainsi, le repère   à une extrémité de l’adaptateur pour 
cordon amovible au niveau de la connexion au cordon 
d’alimentation est aligné avec le repère   sur l’autre 

Содержание FS4200

Страница 1: ... Istruzioni per l uso NL Gipsplaatschroefmachine Gebruiksaanwijzing E Atornillador para tablaroca Manual de instrucciones P Parafusadeira para gesso Manual de instruções DK Gipsskruemaskine Brugsanvisning GR Κατσαβίδι ξηρού τοίχου Οδηγίες χρήσης 009959 FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300A FS4300X FS6200 FS6300 FS6300A FS6300R FS6300X ...

Страница 2: ...2 1 009960 2 002612 3 004149 4 004154 5 009961 6 009967 7 009962 8 009963 1 A B A B 2 3 1 mm 3 1 mm 4 5 6 A B 7 8 ...

Страница 3: ...3 9 009964 10 010095 11 002653 12 002661 13 004178 14 004179 15 004180 16 004181 1 9 3 9 10 11 3 2 3 10 11 5 5 ...

Страница 4: ...4 17 004182 18 009971 19 009966 12 13 14 ...

Страница 5: ...kpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION A...

Страница 6: ...300R To remove the bit first remove the locator by pulling the lock ring away from the gear housing Fig 9 Grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder Sometimes it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull To install the bit push it firmly into the magnetic bit holder Then install the locator by pushing it firmly back onto the gear housing Fig 10 Fo...

Страница 7: ...Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6300 FS6300R FS6300X Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for compari...

Страница 8: ...ion risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Veillez toujours à votre stabilité Assurez vous qu il n y a personne en dessous lorsque vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne touchez ni l embout ni la pièce immédiatement après le fonctionnement ils risquent d être extrêmement chauds et de vous brûl...

Страница 9: ... sinon sa capacité d éclairage sera affectée Marche arrière Fig 7 ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil en marche N actionnez l inverseur qu une fois l outil complètement arrêté Si vous changez le sens de rotation de l outil avant l arrêt de celui ci vous risquez de l endommager L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Placez l invers...

Страница 10: ...sés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Phillips Insert bits Porte embout magnétique Centreur Étui en plastiqu...

Страница 11: ...documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 19 6 2013 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Страница 12: ...eleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand Achten Sie darauf dass sich niemand unter ihnen befindet wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 5 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder das Werkstück Diese können extrem heiß s...

Страница 13: ...ie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht zu zerkratzen da dies die Beleuchtungsstärke mindern kann Bedienung des Umschalters Abb 7 VORSICHT Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalter darf nur betätigt werden wenn das Werkzeug im Stillstand ist Wenn Sie die Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug umschalten kann ...

Страница 14: ...bungen Verformungen oder Rissen führen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten dürfen Reparaturen Kohlebürsteninspektion und austausch sowie alle anderen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur in von Makita autorisierten Servicecentern ausgeführt werden Dabei sind ausschließlich Makita Ersatzteile zu verwenden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschrieben...

Страница 15: ...00 FS6300R FS6300X in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 19 6 2013 Tomoyasu Kato Dir...

Страница 16: ...overanno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 3 Tenere l utensile in modo saldo 4 Tenere le mani lontano dalle parti rotanti 5 Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione subito dopo aver utilizzato l utensil...

Страница 17: ...NZIONE Prima di azionare l utensile controllare sempre la direzione di rotazione impostata Utilizzare la leva di inversione solo quando l utensile è completamente fermo Modificare la direzione di rotazione prima dell arresto può danneggiare l utensile Questo utensile è dotato di una leva di inversione che consente di modificare la direzione di rotazione Portare la leva di inversione nella posizion...

Страница 18: ...chiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Punte a croce da inserto Phillips Portapunte magnetico Posizionatore Valigetta di trasporto in plastica NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese ...

Страница 19: ...ne conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 19 6 2013 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Страница 20: ... onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u stavig staat Controleer dat er niemand onder u staat wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 5 Raak het boortje en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zi...

Страница 21: ...in het licht of naar de bron van de lamp Trek aan de aan uit schakelaar om de lamp in te schakelen Laat de aan uit schakelaar los om de lamp uit te schakelen OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van de lamp niet te bekrassen om de lichtopbrengst niet te verlagen Werking van de omkeerschakelaar zie afb 7 LET OP Controleer altijd de draairi...

Страница 22: ...borstels onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor...

Страница 23: ...00X FS6300 FS6300R FS6300X in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EG En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 19 6 2013 Tomoyasu Kato Dir...

Страница 24: ...na descarga 2 Asegúrese siempre de mantener los pies sobre suelo firme y de que no haya nadie debajo de usted cuando utilice la herramienta en ubicaciones elevadas 3 Sujete con fuerza la herramienta 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No toque la punta ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea ya que pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras e...

Страница 25: ...ire del disparador Suelte el disparador para apagarla NOTA Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara Procure no rayar el cristal de la lámpara puesto que puede disminuir el grado de iluminación Funcionamiento del interruptor de inversión Fig 7 PRECAUCIÓN Antes de trabajar compruebe siempre la dirección del giro Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herram...

Страница 26: ...ABILIDAD del producto los trabajos de reparación la inspección y la sustitución de las escobillas de carbón así como otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre piezas de repuesto de Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificad...

Страница 27: ... FS4200 FS4300 FS4300X FS6300 FS6300R FS6300X son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 19 6 2013 Tomoyasu K...

Страница 28: ...ta 4 Afaste as mãos das peças em movimento 5 Não toque numa broca ou no material em que tiver estado a trabalhar logo após a operação porque podem estar demasiado quentes GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o progressivo à vontade com o produto resultante de uma utilização frequente o faça esquecer o estrito cumprimento das regras de segurança de utilização do produto A UTILIZAÇÃO INCORREC...

Страница 29: ...otação Mova o manípulo de mudança de rotação para a posição lado A para rotação no sentido dos ponteiros do relógio ou para a posição lado B para rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Gancho Fig 8 O gancho é muito útil para pendurar a ferramenta quando necessário MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com o cabo desligado da corrente antes d...

Страница 30: ...e precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Brocas Phillips Suporte magnético de brocas Anel de profundidade Saco de transporte de plástico NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram det...

Страница 31: ... mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 19 6 2013 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Страница 32: ... 3 Hold godt fast i værktøjet 4 Hold hænderne på afstand af roterende dele 5 Berør ikke bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen De kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger af huden GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet fra gentagen brug føre til at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller man...

Страница 33: ...dig ophængning af værktøjet MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten før du udfører nogen form for arbejde på værktøjet Montering eller afmontering af bitten For model FS4000 FS4200 FS4300 FS4300A FS6200 FS6300 FS6300A FS6300R For at afmontere bitten skal du først tage skrueforsatsen af ved at trække låseringen væk fra gearhuset Fig 9 Tag fat i bitten...

Страница 34: ...n variere fra land til land Støj ENG905 1 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6300 FS6300R FS6300X Lydtryksniveau LpA 82 dB A Lydeffektniveau LWA 93 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model FS4000 FS4000X FS420...

Страница 35: ...ληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφόμενα μέρη 5 Μην αγγίζετε τη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργαλείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθ...

Страница 36: ... το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατσουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση αναστροφικού Εικ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να ελέγχετε πάντοτε την κατεύθυνση περιστροφής Να χρησιμοποιείτε το αναστροφικό μόνο όταν το εργαλείο είναι εντελώς ακινητοποιημένο Αν αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής πριν ακινητοποιηθεί το εργαλείο μπορεί να προκληθεί βλάβη...

Страница 37: ...ΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής ο έλεγχος και η αλλαγή των καρβουνακιών καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης και ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγρ...

Страница 38: ...ατα της Makita Ονομασία Μηχανήματος Κατσαβίδι ξηρού τοίχου Αρ Μοντέλου Τύπος FS4000 FS4000X FS4200 FS4300 FS4300X FS6300 FS6300R FS6300X αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Depart...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884894D996 www makita com ...

Отзывы: