background image

31 ITALIANO

Gancio

ATTENZIONE:

 

Quando si intende installare il 

gancio, fissarlo sempre saldamente con la vite.

 In 

caso contrario, il gancio potrebbe staccarsi dall’uten

-

sile e causare lesioni personali.

ATTENZIONE:

 

Utilizzare le parti per la 

sospensione o il montaggio esclusivamente per 

gli scopi a cui sono destinate.

 L’utilizzo a scopi 

diversi da quelli previsti potrebbe causare incidenti o 

lesioni personali.

ATTENZIONE:

 

Non appendere il gancio alla 

cintola.

 La caduta della chiodatrice, causata dalla 

fuoriuscita accidentale del gancio dalla sua sede, 

potrebbe causare lo sparo accidentale e risultare in 

lesioni personali.

► 

Fig.11

Il gancio è comodo per appendere temporaneamente 

l’utensile. Questo gancio può venire installato da 

entrambi i lati dell’utensile. 

 

Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature 

presenti su entrambi i lati dell’alloggiamento dell’uten

-

sile, quindi fissarlo con una vite. Per rimuoverlo, allen

-

tare la vite ed estrarlo.

► 

Fig.12:

    

1.

 Scanalatura 

2.

 Gancio 

3.

 Vite

Conservazione della brugola

Conservare la brugola quando non è in uso, come 

indicato nella figura, per evitare che si perda.

► 

Fig.13:

    

1.

 Brugola

FUNZIONAMENTO

Verifica del sistema di sicurezza

AVVERTIMENTO:

 

Accertarsi che tutti i 

sistemi di sicurezza funzionino correttamente, 

prima dell’uso. In caso contrario, si potrebbero 

causare lesioni personali.

► 

Fig.14:

    

1.

 Pulsante di blocco del grilletto 

2.

 Interruttore a grilletto 

3.

 Elemento di 

contatto 

4.

 Caricatore

Prima dell’uso, verificare l’eventuale presenza di guasti 

dei sistemi di sicurezza nel modo seguente.

1.

  Scaricare i chiodi dall’utensile e mantenere aperto 

il caricatore.

2.

  Installare la cartuccia della batteria e rilasciare il 

blocco del grilletto.

3.

  Premere l’interruttore a grilletto, senza fare toc

-

care il materiale all’elemento di contatto.

4.

  Fare toccare il materiale all’elemento di contatto, 

senza premere l’interruttore a grilletto.
Qualora l’utensile entri in funzione nei casi 3 o 4 indicati 

sopra, i sistemi di sicurezza sono guasti. Interrompere 

immediatamente l’utilizzo dell’utensile e rivolgersi al 

proprio centro di assistenza Makita locale.

Applicazione dei chiodi

AVVERTIMENTO:

 

Non utilizzare la presente 

chiodatrice per fissare cavi elettrici. 

L’utensile non 

è destinato all’installazione di cavi elettrici, e potrebbe 

danneggiare l’isolamento dei cavi, causando di con-

seguenza il rischio di scosse elettriche o incendi. 

AVVERTIMENTO:

 

Continuare a tenere l’e-

lemento di contatto saldamente sul materiale 

fino a quando il chiodo è stato applicato com

-

pletamente.

 Lo sparo accidentale potrebbe causare 

lesioni personali.

ATTENZIONE:

 

Mantenere l’utensile salda-

mente durante l’uso.

1.

  Rilasciare il blocco del grilletto.

2.

  Appoggiare l’elemento di contatto di piatto sul 

materiale.

3.

  Premere a fondo l’interruttore a grilletto per appli

-

care un chiodo.

4.

  Per applicare il chiodo successivo, rimuovere il 

dito una volta dall’interruttore a grilletto, quindi ripetere i 

punti 2 e 3 indicati sopra.

► 

Fig.15:

    

1.

 Interruttore a grilletto 

2.

 Elemento di 

contatto

È anche possibile applicare i chiodi quando si trascina 

l’utensile all’area successiva con l’elemento di contatto 

premuto contro il materiale e tenendo premuto l’interrut-

tore a grilletto.

► 

Fig.16

Qualora la testa del chiodo resti al di sopra della 

superficie del pezzo in lavorazione, applicare il chiodo 

tenendo ferma saldamente la testa della chiodatrice 

contro il pezzo in lavorazione.

► 

Fig.17

NOTA:

 Qualora la testa del chiodo continui a restare 

al di sopra del pezzo in lavorazione anche se si tiene 

ferma la testa della chiodatrice, il materiale potrebbe 

non essere idoneo per la chiodatrice. Qualora si con-

tinui a utilizzare la chiodatrice su un materiale di que-

sto tipo, si potrebbero causare danni al propulsore 

della chiodatrice e/o inceppamenti di quest’ultima.

Meccanismo di prevenzione dello 

sparo a vuoto

AVVERTIMENTO:

 

Prima di caricare la chio-

datrice, accertarsi sempre che le dita non siano 

posizionate sull’interruttore a grilletto o sull’ele

-

mento di contatto e che la cartuccia della batteria 

sia stata rimossa.

Quando i nastri di chiodi restanti nel caricatore si 

esauriscono, non è più possibile premere l’interruttore 

a grilletto. A questo punto, inserire un nuovo nastro 

di chiodi nel caricatore. È possibile premere di nuovo 

l’interruttore a grilletto.

Содержание FN001GA202

Страница 1: ...batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accufijnnagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING 33 ES Clavadora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 40 PT Pinador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 47 DA Ledningsfri sømpistol til dykkersøm BRUGSANVISNING 54 EL Φορητό καρφωτικό για καρφιά με αφανή κεφαλή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 61 TR Akülü Başsız Çivi Çakma Tabancası KULLANMA KILAVUZU 69 ...

Страница 2: ...2 2 3 1 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 A B Fig 4 1 A B Fig 5 2 3 1 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 Fig 9 1 1 2 3 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 3 4 Fig 14 1 2 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 4: ...4 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 1 Fig 21 1 2 Fig 22 1 Fig 23 ...

Страница 5: ...he declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based o...

Страница 6: ...ing location to another involves the use of scaffoldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths closing boxes or crates fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons 13 Check walls ceilings floors roofing and the like carefully to avoid possible electrical shock gas leakage explosions etc caused by stapling into live wires conduits or gas pipes 14 Use only f...

Страница 7: ...oltage elec trical power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty f...

Страница 8: ...on when released CAUTION When not operating the tool depress the trigger lock button from B side to lock the switch trigger in the OFF position Fig 3 1 Trigger lock button 2 Switch trigger Fig 4 To prevent the switch trigger from accidentally pulled the trigger lock button is provided To pull the switch trigger depress the trigger lock button from A side After use always press in the trigger lock ...

Страница 9: ...the driver guide You can store the nose adapter in the holder at the back end of the magazine to keep it from being lost Fig 10 1 Nose adapter 2 Driver guide 3 Holder Hook CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the personal injury CAUTION Use the hanging mounting parts for their intended purposes only Using f...

Страница 10: ...er can be pulled again Checking remaining nails You can check the amount of remaining nails through the sight window The red indicator moves toward firing opening as the amount of remaining nails becomes smaller Fig 18 1 Sight window 2 Indicator Removing jammed nails WARNING Always make sure that the trigger is released and the battery cartridge and nails are removed before removing jammed nails C...

Страница 11: ...isk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Nails Safety goggles Driver guide for fastening soft wood Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country...

Страница 12: ... aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l util...

Страница 13: ...n des côtés intérieur et extérieur du mur en même temps Cela est très dan gereux puisque les éléments de fixation risquent alors de passer à travers et ou d être projetés 11 Regardez où vous posez les pieds et maintenez un bon équilibre pendant l utilisation de l outil Assurez vous que personne ne se trouve des sous lorsque vous utilisez l outil en hauteur 12 N utilisez jamais des outils destinés ...

Страница 14: ...dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l él...

Страница 15: ...erie est utilisé d une manière provo quant un appel de courant anormalement élevé l outil s ar rête automatiquement sans indication Dans ce cas étei gnez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe de l outil ou de la batterie l outil s arrête automatiquement Dans ce cas laisse...

Страница 16: ...t que la batterie a été retirée avant toute intervention sur le cloueur Chargement ou retrait des clous ATTENTION Vérifiez toujours que vos doigts ne se trouvent pas sur la gâchette et que la batterie a été retirée avant de charger les clous ATTENTION Ne faites pas glisser brusque ment la porte coulissante du cloueur lorsque celui ci est chargé de clous La chute accidentelle de clous peut entraîne...

Страница 17: ...s les systèmes de sécurité sont défaillants Cessez immé diatement d utiliser l outil et confiez le à votre centre d entretien local Pour enfoncer les clous AVERTISSEMENT N utilisez pas ce cloueur pour fixer des câbles électriques Il n est pas conçu pour la pose de câbles électriques et peut endom mager leur gaine isolante ce qui comporte un risque d électrocution et d incendie AVERTISSEMENT Mainte...

Страница 18: ...ssurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita Remplacement du guide d entraînement Accessoire en option Remplacez le guide d entraînement équipé en série par le guide d entraînement en option qui convient mieux aux travaux sur du bois mou 1 Retire...

Страница 19: ...uschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 16 Schalldruckpegel LpA 81 dB A Schallleistungspegel LWA 92 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung ...

Страница 20: ...den 5 Lassen Sie beim Entfernen eines klemmenden Befestigungselements Vorsicht walten Der Mechanismus kann unter Druck stehen und das Befestigungselement kann abgeschossen werden während versucht wird den Klemmzustand aufzuheben 6 Benutzen Sie diesen Tacker nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln Er ist nicht für die Installation von elektrischen Kabeln ausgelegt und kann deren Isolierung be...

Страница 21: ...nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Brand überm...

Страница 22: ...e aus und schie ben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn vollständig ein bis er mit einem leisen Klicken einrastet Wenn Sie die rote Anzeige sehen können wie in der Abbildung gezeigt ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehen...

Страница 23: ...linse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert ANMERKUNG Selbst wenn die Lampe bei schwa cher Akku Restleistung aufleuchtet schießt der Nagler u U keine Nägel ab Laden Sie in diesem Fall den Akku auf ANMERKUNG Wenn das Werkzeug überhitzt ist blinkt die Lampe Lassen Sie in diesem Fall den Auslösesch...

Страница 24: ...sich vor der Benutzung dass alle Sicherheitssysteme in gutem Betriebszustand sind Anderenfalls kann es zu Verletzungen kommen Abb 14 1 Auslösersperrknopf 2 Auslöser 3 Kontaktelement 4 Magazin Prüfen Sie die Sicherheitssysteme vor dem Betrieb wie folgt auf mögliche Fehler 1 Nehmen Sie die Nägel aus dem Werkzeug her aus und halten Sie das Magazin offen 2 Setzen Sie den Akku ein und geben Sie die Aus...

Страница 25: ... und montieren Sie die Treiberführung erneut WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZU...

Страница 26: ...ssioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lav...

Страница 27: ...effettuare regolazioni ispezioni e manuten zione oppure al termine dell utilizzo 10 Accertarsi che non siano presenti persone nelle vicinanze prima dell uso Non tentare mai di applicare elementi di fissaggio contempo raneamente sia dall interno che dall esterno di una parete Gli elementi di fissaggio potreb bero trapassare il materiale e o volare via costituendo un grave pericolo 11 Fare attenzion...

Страница 28: ...o nali che potrebbero essere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie es...

Страница 29: ...vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Protezione dal sovraccarico Quando l utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo l utensile si arresta automa ticamente senza alcuna indicazione In tale situazione spegnere l utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovraccarico dell utensile Quindi accender...

Страница 30: ...iano posizionate sull interruttore a grilletto o sull elemento di contatto e che la car tuccia della batteria sia stata rimossa Caricamento o scaricamento dei chiodi ATTENZIONE Prima di caricare i chiodi accertarsi sempre che le dita non siano posizio nate sul grilletto e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa ATTENZIONE Non far scorrere di colpo lo sportellino scorrevole della chiodatr...

Страница 31: ...sile e rivolgersi al proprio centro di assistenza Makita locale Applicazione dei chiodi AVVERTIMENTO Non utilizzare la presente chiodatrice per fissare cavi elettrici L utensile non è destinato all installazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiare l isolamento dei cavi causando di con seguenza il rischio di scosse elettriche o incendi AVVERTIMENTO Continuare a tenere l e lemento di contatto s...

Страница 32: ... Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Sostituzione della guida del propulsore Accessorio opzionale Sostituire la guida del propulsore installata di serie con la guida del propulsore opzionale più id...

Страница 33: ...drukniveau LpA 81 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 92 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCH...

Страница 34: ...ten op de voeding 5 Wees voorzichtig bij het verwijderen van een vastgelopen bevestigingsmiddel Het mecha nisme kan onder druk staan en het vastgelopen bevestigingsmiddel kan met kracht eruit komen terwijl u het probeert vrij te maken 6 Gebruik het nagelpistool niet voor het beves tigen van elektriciteitskabels Het is niet ont worpen voor de installatie van elektriciteitskabels en kan de isolatie ...

Страница 35: ...snijd er niet in gooi er niet mee en stoot hem niet tegen een hard voorwerp Dergelijke hande lingen kunnen leiden tot brand buitensporige hitte of een explosie 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale...

Страница 36: ...iet geheel vergrendeld LET OP Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden LET OP Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht Gereedschap accubeveiligingssysteem H...

Страница 37: ...van de lamp af te vegen Wees voorzich tig dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de verlichting minder wordt KENNISGEVING Zelfs als de lamp brandt terwijl de resterende acculading gering is kan het voorko men dat het nagelpistool geen nagels schiet Als dat gebeurt moet u de accu opladen KENNISGEVING Als het gereedschap oververhit is knippert de lamp Laat in dat geval de trekker schakelaa...

Страница 38: ...tegen het werkstuk te drukken 4 Druk de contactschoen tegen het werkstuk zonder de trekkerschakelaar in te knijpen Als het gereedschap werkt in het geval van 3 of 4 hierbo ven is het veiligheidssysteem defect Stop onmiddellijk met het gebruik van het gereedschap en vraag uw plaat selijke servicecentrum het gereedschap te repareren Nagels schieten WAARSCHUWING Gebruik het nagelpistool niet voor het...

Страница 39: ...p te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen De stotergeleider vervangen Optioneel accessoire Vervang de standaard geleverde stotergeleider door de optionele stotergeleider die beter geschikt is voor het bevestigen van zacht hout 1 Verwijder de in...

Страница 40: ...aloración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguri...

Страница 41: ...fijadores desde el interior y exterior de la pared al mismo tiempo Los fijadores podrán atravesarla y o salir disparados presentando un grave peligro 11 Observe el suelo donde pisa y mantenga su equili brio con la herramienta Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares altos 12 No utilice herramientas de clavar fijadores que estén marcadas con el símbolo de No utilizar en andam...

Страница 42: ...e batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante u...

Страница 43: ... se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta batería sea operada de manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta la herramienta se detendrá automáticamente sin ninguna indicación En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocas...

Страница 44: ...si la clavadora detecta un error durante el clavado de clavos En este caso lleve la clavadora a un centro de servicio de fábrica MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interrup tor o el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de realizar cual quier trabajo en la clavadora Carga y descarga de clavos PRECAUCIÓN Asegúrese ...

Страница 45: ...os sistemas de seguridad estarán defectuosos Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y pre gunte al centro de servicio local Para clavar clavos ADVERTENCIA No utilice esta clavadora para sujetar cables eléctricos No ha sido diseñada para la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislante de los cables eléctricos ocasionando una descarga eléctrica o riesgos de incendio ADVERTENCIA...

Страница 46: ... SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita Reemplazo de la guía del impulsor Accesorios opcionales Reemplace la guía del impulsor equipada de serie con la guía del impulsor opcional más apropiada para suje tar madera blanda...

Страница 47: ...lizado na avaliação preliminar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam b...

Страница 48: ...is parar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo Os fixado res podem dilacerar e ou voar apresentando um perigo grave 11 Tenha cuidado e mantenha se numa posição firme e equilibrada ao utilizar a ferramenta Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalha em locais altos 12 Nunca utilize ferramentas de aparafusar com fixador marcadas com o símbolo Não ut...

Страница 49: ...a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolon...

Страница 50: ...nta bateria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada a ferra menta para automaticamente sem qualquer indicação Nesta situação desligue a ferramenta e pare a aplica ção que provocou o sobrecarregamento da ferramenta Depois ligue a ferramenta para a reiniciar Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta bateria fica sobreaquecida a ferramenta para automaticamente Neste c...

Страница 51: ...r ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de realizar qualquer trabalho no pinador Carregar ou descarregar os pregos PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho e que a bateria é removida antes de carregar os pregos PRECAUÇÃO Não deslize abruptamente a porta deslizante do pinador carregado com pre gos Se deixar cair pregos acidentalmente especial...

Страница 52: ...ISO Não utilize este pinador para prender cabos elétricos Ele não foi concebido para a ins talação de cabos elétricos e pode danificar o isola mento dos cabos elétricos causando dessa forma choque elétrico ou perigo de incêndio AVISO Continue a colocar o elemento de contacto firmemente sobre o material até o prego estar completamente pregado O disparo não inten cional pode provocar ferimentos pess...

Страница 53: ...los centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita Substituir a guia do acionador Acessório opcional Substitua a guia do acionador equipada de série pela guia do acionador opcional mais adequada ao aperto de madeira macia 1 Remova os pernos hexagonais na guia do aciona dor utilizando a chave hexagonal Fig 20 1 Per...

Страница 54: ...gså anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eks...

Страница 55: ... nogen under dig når du arbejder på højtliggende steder 12 Anvend aldrig maskiner til idrivning af fast gørelsesmidler der er mærket med symbolet Må ikke anvendes på stilladser og stiger til bestemte formål f eks ved skift fra et arbejdssted til et andet der involverer brug af stilladser trapper stiger eller stigelignende konstruktioner som f eks taglægter lukning af kasser eller tremmekasser mont...

Страница 56: ...ller og riller Det kan forårsage opvarmning antændelse sprængning og funktionsfejl i maskinen eller akkuen hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nær heden af elektriske højspændingsledninger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller ak...

Страница 57: ...ke er i brug skal du trykke på afbryderlåseknappen fra B siden for at låse afbryderknappen fast i til stillingen Fig 3 1 Afbryderlåseknap 2 Afbryderknap Fig 4 En afbryderlåseknap forhindrer at der trykkes på afbry derknappen ved et uheld Tryk på afbryderlåseknappen fra A siden for at trykke på afbryderknappen Tryk altid afbryderlåseknappen ind fra B siden efter brug Justering af dybden for idrivni...

Страница 58: ... spidsadapteren i holderen bag på magasinet for at forhindre at den bliver væk Fig 10 1 Spidsadapter 2 Drevguide 3 Holder Krog FORSIGTIG Når krogen monteres skal den altid fastgøres forsvarligt med skruen Hvis det ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og forårsage personskade FORSIGTIG Brug kun ophængnings mon teringsdele til deres tilsigtede formål Brug til utilsigtede formål kan medføre...

Страница 59: ...ned igen Kontrol af de tilbageværende søm Du kan kontrollere mængden af tilbageværende søm via kontrolvinduet Den røde indikator flytter sig mod affyringsåbningen efterhånden som antallet af tilbageværende søm bliver mindre Fig 18 1 Kontrolvindue 2 Indikator Fjernelse af fastklemte søm ADVARSEL Sørg altid for at afbryderen er blevet løsnet og akkuen og søm er blevet fjernet før du fjerner fastklem...

Страница 60: ...personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Søm Sikkerhedsbriller Drevguide til fastgørelse af blødt træ Original Makita akku og oplader BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inklu deret i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan v...

Страница 61: ...ίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN60745 2 16 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 81 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 92 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοπο...

Страница 62: ...τε έναν μπλοκαρισμένο συνδετήρα το καρφωτικό μπορεί να ενεργοποιηθεί τυχαία αν είναι συνδεδεμένο 5 Να είστε προσεκτικοί κατά την αφαίρεση ενός μπλοκαρισμένου συνδετήρα Ο μηχανισμός μπορεί να βρίσκεται υπό συμπίεση και ο συνδε τήρας να εκτιναχθεί βίαια όταν επιχειρήσετε να ελευθερώσετε ένα μπλοκαρισμένο εργαλείο 6 Μην χρησιμοποιείτε αυτό το καρφωτικό για τη στερέωση ηλεκτρικών καλωδίων Δεν είναι σχ...

Страница 63: ... και την κασέτα μπαταριών σε τοποθε σίες όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 7 Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ μένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Μην καρφώσετε κόψετε συνθλίψετε πετάξετε ή ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών ούτε να χτυπήσετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα μπαταριών Τέτοια συμπερ...

Страница 64: ...το μπρο στινό μέρος της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών ευθυ γραμμίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την εγκοπή στο περίβλημα και ολισθήστε τη στη θέση της Τοποθετήστε την μέχρι τέρμα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηρι στικό ήχο Αν μπορείτε να δείτε τον κόκκινο δείκτη όπως απεικονίζεται στην εικόνα δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να ...

Страница 65: ...ε το στοιχείο επαφής για να ανάψετε τη λάμπα Η λάμπα παρα μένει αναμμένη μέχρι 60 δευτερόλεπτα όσο τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη ή ενεργοποιείτε το στοιχείο επαφής Η λάμπα σβήνει περίπου 10 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε τη σκανδάλη διακόπτη και το στοιχείο επαφής Εικ 7 1 Λάμπα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φα...

Страница 66: ...γαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια εγκοπή στο περίβλημα του εργαλείου σε οποιαδήποτε πλευρά και μετά ασφαλίστε τον με μια βίδα Για να τον αφαιρέ σετε χαλαρώστε τη βίδα και μετά αφαιρέστε τον Εικ 12 1 Εγκοπή 2 Γάντζος 3 Βίδα Φύλαξη κλειδιού άλεν Όταν δεν χρησιμοποιείται φυλάξτε το κλειδί άλεν όπως απεικονίζεται στην εικόν...

Страница 67: ...ΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε τα μπλοκαρισμένα καρ φιά με γυμνά χέρια Το καρφί μπορεί να πεταχτεί από το γεμιστήρα και να προκληθεί τραυματισμός Αφαιρέστε τα εξαγωνικά μπουλόνια στον οδηγό της μονάδας καρφώματος χρησιμοποιώντας το κλειδί άλεν Βγάλτε τα μπλοκαρισμένα καρφιά από την εγκοπή του οδηγού καρφιών με ένα κατσαβίδι με επίπεδη μύτη Ασφαλίστε τον οδηγό της μονάδας καρφώματος με τα εξαγωνικά μπουλόνια Ε...

Страница 68: ...α εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Καρφιά Γυαλιά ασφαλείας Οδηγός της μονάδας καρφώματος για στερέωση μαλακού ξύλου Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνοντα...

Страница 69: ...r başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanı...

Страница 70: ...llanmayın simgesini taşıyan bağlantı elamanı vidalama aletlerini kesinlikle aşağıda örnekleri verilen özel uygulamalarda kullanmayın bir vidalama konumundan diğerine değişi min iskeleler basamaklar merdivenler veya çatı tahtaları gibi merdiven benzeri yapıların kullanılmasını içermesi kutuların veya sandıkların kapatılması araçlardaki ve vagonlardaki taşıma emniyet sistemlerinin sabitlenmesi 13 Ak...

Страница 71: ...ne izin vermeyin Aletin veya batarya kartuşunun ısınmasına alev almasına patlamasına ve arıza lanmasına neden olarak yanıklara veya yaralan maya yol açabilir 17 Alet yüksek gerilim elektrik güç hatları yakı nında kullanımı desteklemediği sürece batarya kartuşunu yüksek gerilim elektrik güç hatları nın yakınında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabil...

Страница 72: ...uşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bırakıldığında OFF kapalı konumuna döndüğünden emin olun DİKKAT Aleti kullanmadığınız zamanlarda anahtar tetiği kapalı konumda kilitlemek için tetik kilidi düğmesine B tarafından bastırın Şek 3 1 Tetik kilidi düğmesi 2 Anahtar tetik Şek 4 Anahtar tetiğin kaza sonucu çekilmesini önlemek için tetik kilidi düğmesi sunulmuştur Anahtar te...

Страница 73: ...rü sürücü kılavuzunun sivri ucuna yerleştirin Kaybolmasını önlemek için burun adaptörünü haznenin arka ucundaki yuvada saklayabilirsiniz Şek 10 1 Burun adaptörü 2 Sürücü kılavuzu 3 Yuva Kanca DİKKAT Kancayı takarken kancayı daima vida ile iyice sabitleyin Sabitlenmezse kanca aletten çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir DİKKAT Asma montaj parçalarını sadece kul lanım amaçları doğrultusunda kulla...

Страница 74: ...tarını gözleme penceresinden kontrol edebilirsiniz Kırmızı gösterge kalan çivi miktarı azaldıkça atış ağzına doğru hareket eder Şek 18 1 Gözleme penceresi 2 Gösterge Sıkışan çivilerin çıkarılması UYARI Sıkışan çivileri çıkarmadan önce teti ğin serbest bırakıldığından ve batarya kartuşu ile çivilerin çıkarılmış olduğundan daima emin olun DİKKAT Sıkışan çivileri çıplak elle çıkarmayın Çivi hazneden ...

Страница 75: ...ları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Çiviler Güvenlik gözlüğü Sürücü kılavuzu yumuşak ahşabı sabitlemek için Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olar...

Страница 76: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885861A994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20220217 ...

Отзывы: