background image

69 DANSK

 

Ni-MH

Li-ion

Kun for lande inden for EU

På grund af tilstedeværelsen af farlige 

komponenter i udstyret kan affald af elek-

trisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer 

og batterier have en negativ indvirkning på 

miljøet og folkesundheden.

Bortskaf ikke elektriske og elektroniske 

apparater eller batterier sammen med 

husholdningsaffald!

I overensstemmelse med EF-direktiv om 

affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk 

udstyr og om akkumulatorer og batterier 

og affaldsakkumulatorer og -batterier, og 

i overensstemmelse med national lovgiv

-

ning, skal brugt elektrisk udstyr, batterier 

og akkumulatorer opbevares separat og 

leveres til et separat indsamlingssted for 

kommunalt affald, der er etableret i henhold 

til bestemmelserne om miljøbeskyttelse.

Dette er angivet ved symbolet på den 

krydsede skraldespand, der er placeret på 

udstyret.

Tilsigtet anvendelse

Denne maskine er beregnet til opsugning af tørt støv. 

Maskinen er egnet til kommerciel brug, for eksempel i 

hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, butikker, kontorer 

og udlejningsvirksomheder.

Støj

Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens-

stemmelse med IEC60335-2-69:

Model DVC866L

Lydtryksniveau (L

pA

) : 70 dB (A) eller derunder

Usikkerhed (K): 2,5 dB (A)

Model DVC156L

Lydtryksniveau (L

pA

) : 70 dB (A) eller derunder

Usikkerhed (K): 2,5 dB (A)
Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB (A).

BEMÆRK:

 De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er 

målt i overensstemmelse med en standardtestmetode 

og kan anvendes til at sammenligne en maskine med 

en anden.

BEMÆRK:

 De(n) angivne støjemissionsvær-

di(er) kan også anvendes i en præliminær 

eksponeringsvurdering.

ADVARSEL:

 

Bær høreværn.

ADVARSEL:

 

Støjemissionen under den fakti-

ske anvendelse af maskinen kan være forskellig 

fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den 

måde hvorpå maskinen anvendes, især den type 

arbejdsemne der behandles.

ADVARSEL:

 

Sørg for at identificere de sikker

-

hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som 

er baseret på en vurdering af eksponering under 

de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til 

alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor 

maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i 

tilgift til afbrydertiden).

Vibration

Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i 

overensstemmelse med IEC60335-2-69:

Vibrationsafgivelse (a

h,M

): 2,5 m/s

2

 eller mindre

Usikkerhed (K): 1,5 m/s

2

BEMÆRK:

 De(n) angivne totalværdi(er) for vibration 

er målt i overensstemmelse med en standardtestme-

tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine 

med en anden.

BEMÆRK:

 De(n) angivne totalværdi(er) for 

vibration kan også anvendes i en præliminær 

eksponeringsvurdering.

ADVARSEL:

 

Vibrationsemissionen under den 

faktiske anvendelse af maskinen kan være for-

skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af 

den måde hvorpå maskinen anvendes, især den 

type arbejdsemne der behandles.

ADVARSEL:

 

Sørg for at identificere de sikker

-

hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er 

baseret på en vurdering af eksponering under de fakti-

ske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugs-

cyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, 

og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).

EF-overensstemmelseserklæring

Kun for lande i Europa

EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som 

Bilag A i denne brugsanvisning.

SIKKERHEDSADVARSLER

Sikkerhedsadvarsler for akku 

støvsuger

ADVARSEL:

 

VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT 

alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner FØR 

BRUGEN.

 Hvis advarslerne og instruktionerne ikke 

overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/

eller alvorlig personskade.

1. 

Før brugen skal du sørge for, at denne støvsu-

ger anvendes af personer, der er tilstrækkeligt 

oplært i brugen af støvsugeren.

2. 

Før brugen skal operatører have oplysninger, 

instruktioner og oplæring i brugen af maski-

nen og de stoffer, den kan anvendes til, herun

-

der den sikre metode til fjernelse og bortskaf-

felse af det opsamlede materiale.

3. 

Anvend ikke støvsugeren uden filteret. Udskift 

øjeblikkeligt et beskadiget filter.

4. 

UNDGÅ, AT MASKINEN STARTER VED ET 

UHELD. Sørg for, at der er slukket på kontak-

ten, ved montering af batteri(er).

5. 

Forsøg ikke at opsuge brændbare materialer, 

fyrværkeri, tændte cigaretter, varm aske, varme 

metalspåner, skarpe genstande som f.eks. barber-

blade, nåle, glasskår eller lignende.

Содержание DVC866L

Страница 1: ...EBSANLEITUNG 23 IT Aspirapolvere a batteria ISTRUZIONI PER L USO 32 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 41 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 50 PT Aspirador de Pó a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 59 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 68 EL Φορητή σκούπα αναρρόφησης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 76 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 86 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 Fig 1 2 1 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 Fig 6 2 1 3 Fig 7 1 2 3 4 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 3 4 5 6 6 6 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 Fig 13 1 Fig 14 Fig 15 3 ...

Страница 4: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 1 3 2 Fig 19 1 2 3 Fig 20 1 Fig 21 Fig 22 Fig 23 4 ...

Страница 5: ...Fig 24 1 Fig 25 Fig 26 5 ...

Страница 6: ...334 mm x 421 mm Rated voltage D C 36 V Net weight 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Protection degree IPX4 Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications and battery cartridge may differ from country to country The weight does not include accessories but battery cartridge s The lightest and heaviest combination weight of ...

Страница 7: ...ddition to the trigger time Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to IEC60335 2 69 Vibration emission ah M 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be us...

Страница 8: ... service or repair opera tions all contaminated items which cannot be satisfactorily cleaned are to be disposed of such items shall be disposed of in impervious bags in accordance with any current regula tion for the disposal of such waste 24 REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts 25 When not in use always store the cleaner indoors 26 Be kind to your cleaner Rough ha...

Страница 9: ...ging and labeling must be observed For preparation of the item being shipped consult ing an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a...

Страница 10: ...de it from the tool while sliding the button in front of the cartridge CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the cleaner causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly NOTE The clea...

Страница 11: ...not using the cleaner for long time The cleaner consumes power during stand by state Locking or unlocking the caster Fig 8 1 Caster 2 Stopper lever 3 FREE position 4 LOCK position Locking the caster is convenient when storing the cleaner stopping the work on the way and keeping the cleaner still To operate the stopper move it by hand To lock the caster with a stopper lower the stopper lever and th...

Страница 12: ...that the cleaner is switched off and the battery cartridge is removed before emptying the polyethylene bag Failure to do so may cause an electric shock and serious personal injury CAUTION Do not apply a great impact on the tank Applying a great impact may cause deformation and damage to the parts CAUTION Empty the tank at least once a day although this depends on picked up dust volume in the tank ...

Страница 13: ...oth filter causes poor suction performance Clean out the cloth filter from time to time To remove dust or particles adhering to the cloth filter shake the frame bottom quickly several times Fig 25 1 Cloth filter Cleaning of powder filter HEPA and prefilter Optional accessory Clogged powder filter prefilter and damper cause poor suction performance Clean out the filters and damper from time to time...

Страница 14: ...on nominale 36 V CC Poids net 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Degré de protection IPX4 Étant donné l évolution constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays Le poids ne comprend pas les accessoires mais la ou les batteries Le poids ...

Страница 15: ... conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon IEC60335 2 69 Émission de vibrations ah M 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La ou les valeurs ...

Страница 16: ...e nouvelle utilisation de l aspirateur vérifiez soigneusement un carter de protec tion ou toute autre pièce endommagés pour déterminer qu ils fonctionnent bien et rem plissent leurs fonctions respectives Vérifiez l alignement des pièces mobiles le blocage des pièces mobiles les pièces cassées l ins tallation et tout autre état susceptible d affec ter le fonctionnement Un carter de protection ou to...

Страница 17: ...ge indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d incendie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consign...

Страница 18: ...and vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complète ment chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Lorsque vous n utilisez pas la batterie reti rez la de l outil ou du chargeur 5 Rechargez la bat...

Страница 19: ... batterie Si l outil ou la batterie se trouve dans l une des situations suivantes l outil cessera automatiquement de fonctionner Protection contre la surcharge Lorsque l outil est utilisé d une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé l outil s ar rête automatiquement sans indication Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallu...

Страница 20: ... 2 Filtre à poudre HEPA 3 Amortisseur 4 Préfiltre 5 Réservoir 6 Repère d emplacement de montage REMARQUE Avant d utiliser le filtre à poudre assurez vous que le préfiltre et l amortisseur sont toujours utilisés ensemble Il est interdit d installer uniquement le filtre à poudre Installation du sac papier Accessoire en option AVERTISSEMENT Avant d utiliser le sac papier assurez vous que le filtre en...

Страница 21: ...échets similaires de grande taille utilisez un tuyau ayant un diamètre interne de 38 mm accessoire en option Si vous utilisez le tuyau ayant un diamètre interne de 28 mm accessoire en option vous risque riez de boucher et endommager le tuyau Insérez le tuyau sur l orifice de montage du réservoir et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se verrouille en place Fig 18 Ra...

Страница 22: ...e filtre à poudre le préfiltre ou l amortisseur avec des objets durs comme une brosse ou une spatule NOTE Les filtres s usent avec le temps Il est recom mandé d avoir des filtres de rechange ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce...

Страница 23: ...x 421 mm Nennspannung 36 V Gleichstrom Nettogewicht 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Schutzgrad IPX4 Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein Das Gewicht schließt keine Zubehörteile aber Akkus ein Das niedrigste und höchst...

Страница 24: ...dentifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß IEC60335 2 69 Schwingungsemission ah ...

Страница 25: ... 20 GERÄT AUF BESCHÄDIGTE TEILE ÜBERPRÜFEN Bevor Sie das Sauggerät weiter benutzen sollten Sie beschä digte Schutzvorrichtungen und Teile sorgfältig auf ihre Betriebsfähigkeit und Funktionstüchtigkeit hin überprüfen Überprüfen Sie das Gerät auf Ausrichtung und Klemmen beweglicher Teile Beschädigung von Teilen Befestigungszustand und sons tige Mängel von Teilen die seinen Betrieb beeinträchtigen kö...

Страница 26: ...digung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursac...

Страница 27: ... Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Wenn Sie den Akku nicht benutzen nehmen Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab 5 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird BEZEICHNUN...

Страница 28: ...wöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wie der ein um neu zu starten Überhitzungsschutz Ein Blinkend Wenn das Werkzeug überhitzt wird bleibt es auto matisch stehen und die Akku Anzeige blinkt...

Страница 29: ...vor der Benutzung des Pulverfilters sicher dass Vorfilter und Dämpfer immer zusammen verwendet werden Es ist nicht erlaubt den Pulverfilter allein zu installieren Einsetzen des Papierbeutels Sonderzubehör WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Papierbeutels dass der Tuchfilter oder der Vorfilter zusammen verwendet wird Wird der Tuchfilter Vorfilter nicht zusammen mit dem Papierbeutel ...

Страница 30: ...nschetten Abb 17 Anschließen des Schlauchs ANMERKUNG Behandeln Sie den Schlauch niemals gewaltsam und vermeiden Sie Biegen oder Stampfen Ziehen Sie den Staubsauger niemals am Schlauch Gewaltanwendung Stampfen und Ziehen des Schlauchs können eine Beschädigung oder Verformung des Schlauchs verursachen ANMERKUNG Wenn Sie größere Abfallstücke wie z B Hobelspäne Betonstaub oder ähnliche größere Abfalls...

Страница 31: ...nden Staub oder Partikel zu entfernen schütteln Sie den Rahmenboden mehrmals schnell Waschen Sie den Pulverfilter gelegentlich in Wasser aus spülen Sie ihn ab und lassen Sie ihn vor Gebrauch im Schatten trocknen Waschen Sie die Filter niemals in einer Waschmaschine Abb 26 HINWEIS Unterlassen Sie Abreiben oder Abkratzen des Pulverfilters des Vorfilters oder des Dämpfers mit harten Gegenständen wie ...

Страница 32: ...50B e tubo flessibile da Φ32 mm x 1 7 m 2 1 m3 min Pressione di vuoto con BL1850B e tubo flessibile da Φ32 mm x 1 7 m 11 kPa Capacità di recupero 8 L 15 L Dimensioni L x P x A 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Tensione nominale 36 V C C Peso netto 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Grado di protezione IPX4 A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo i dati tecnici sono sogge...

Страница 33: ...e emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l ut...

Страница 34: ...atore qualora si notino prestazioni scadenti o qualsiasi ano malia durante l uso 17 RIMUOVERE LA LE BATTERIA E quando non si uti lizza l apparecchio prima di interventi di assistenza e quando si intende sostituire gli accessori 18 Pulire e sottoporre a manutenzione l aspiratore subito dopo ciascun utilizzo per mantenerlo in condizioni operative ottimali 19 SOTTOPORRE A MANUTENZIONE L ASPIRATORE CO...

Страница 35: ...ca inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che la como dità o la familiarità d uso con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osser vanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme d...

Страница 36: ...sa tra 10 C e 40 C Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla 4 Quando non si utilizza la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile o dal caricabatterie 5 Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE DELLE PARTI Fig 1 1 Coperchio del serbatoio 2 Gabbia del filtro 3 Filtro in tessuto 4 ...

Страница 37: ...ita utile dell utensile e della batteria L utensile si arresta automatica mente durante il funzionamento qualora l utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Protezione dal sovraccarico Quando l utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo lo strumento si arresta automaticamente senza alcuna indicazione In questa...

Страница 38: ...el prefiltro allineando gli indicatori delle posizioni di montaggio 4 Montare il coperchio del serbatoio e bloccarlo Fig 11 1 Coperchio del serbatoio 2 Filtro antipol veri HEPA 3 Filtro in spugna 4 Prefiltro 5 Serbatoio 6 Indicatore della posizione di montaggio AVVISO Prima di utilizzare il filtro antipolveri accertarsi che il prefiltro e il filtro in spugna siano sempre utilizzati assieme Non è c...

Страница 39: ...prire lo sportellino delle batterie 2 Inserire i binari presenti sulla cassetta degli attrezzi nelle scanalature presenti nell alloggiamento 3 Chiudere lo sportellino delle batterie e bloccare la chiusura Fig 16 La cassetta degli attrezzi è comoda per trasportare batterie un tubo o risvolti Fig 17 Collegamento del tubo flessibile AVVISO Non piegare mai forzatamente il tubo flessibile né calpestarl...

Страница 40: ...estazioni di aspirazione scadenti Pulire i filtri e i filtri in spugna di tanto in tanto Per rimuovere polveri o particelle attaccate ai filtri scuotere rapidamente svariate volte la parte inferiore del telaio Ogni tanto lavare il filtro antipolveri in acqua risciac quarlo e farlo asciugare completamente all ombra prima dell uso Non lavare mai i filtri in lavatrice Fig 26 NOTA Non strofinare né gr...

Страница 41: ... 366 mm x 334 mm x 421 mm Nominale spanning 36 V gelijkspanning Nettogewicht 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Beschermingsklasse IPX4 In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen Het gewicht is exclusief bijgeleverde ...

Страница 42: ...gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscy clus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereed schap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Trilling De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens IEC60335 2 69 Trillingsemissie ah M 2 5 m s 2...

Страница 43: ... uitvoeren Controleer of bewegende delen goed uitgelijnd zijn en niet vastgelopen zijn of onderdelen niet kapot zijn en stevig gemonteerd zijn en enige andere situatie die van invloed kan zijn op de werking ervan Een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is dient vakkundig te worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum behalve indien anders aange geven elders in deze geb...

Страница 44: ... veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig letsel Belangrijke veiligheidsinstructies voor een accu 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem niet Dit kan leiden tot brand buitensporige hitte of een explo...

Страница 45: ...r van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempera tuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden 4 Als de accu niet wordt gebruikt verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader 5 Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Fig 1 1 Tankdeksel 2 Filterkooi 3 Doekfilter 4 Tank B...

Страница 46: ... pen als het gereedschap of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelastingsbeveiliging Wanneer het gereedschap wordt gebruikt op een manier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt stopt het gereedschap automatisch zonder dat een indicatorlampje gaat branden Schakel in dat geval het gereedschap uit en stop het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap overbela...

Страница 47: ...EPA 3 Demper 4 Voorfilter 5 Tank 6 Montagepositiemarkeringen KENNISGEVING Alvorens het poederfilter te gebruiken verzekert u zich ervan dat het voor filter en de demper tezamen worden gebruikt Het is niet toegestaan om het poederfilter alleen te gebruiken De papieren stofzak aanbrengen Optioneel accessoire WAARSCHUWING Alvorens de papieren stofzak te gebruiken verzekert u zich ervan dat het doekfi...

Страница 48: ...rrels of soortgelijk afval anders dan zeer klein afval gebruikt u de slang met een binnendiameter van 38 mm optioneel accessoire Als u de slang met een binnendiameter van 28 mm optioneel acces soire gebruikt kan de slang verstopt en beschadigd raken Steek de slang in de inlaatopening van de tank en draai hem rechtsom tot hij wordt vergrendeld Fig 18 Het hulpstuk met vergrendelfunctie aansluiten Op...

Страница 49: ...voorfilter of de demper nooit met harde voorwerpen zoals een borstel of een schuurspons OPMERKING De filters verslijten na verloop van tijd Wij adviseren u ze in reserve paraat te houden OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken...

Страница 50: ... 11 kPa Capacidad recuperable 8 L 15 L Dimensiones La x An x Al 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Tensión nominal CC 36 V Peso neto 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Grado de protección IPX4 Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de p...

Страница 51: ...o decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENC...

Страница 52: ...ra 16 Detenga la aspiradora inmediatamente si nota un mal rendimiento o algo anormal durante la operación 17 RETIRE LA BATERÍA S Cuando no esté siendo utilizada antes de realizar manteni miento y cuando cambie accesorios 18 Limpie y haga el mantenimiento a la aspira dora inmediatamente después de cada utiliza ción para mantenerla en las mejores condicio nes de operación 19 MANTENGA LA ASPIRADORA C...

Страница 53: ...fuera del rango de tempera tura especificado en las instrucciones Cargar incorrec tamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto ...

Страница 54: ...batería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no esté utilizando el cartucho de bate ría retírelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Fig 1 1 Tapa del depósit...

Страница 55: ... batería La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta la herramienta se detiene automá ticamente sin ninguna indicación En esta situación apague la herrami...

Страница 56: ...1 1 Tapa del depósito 2 Filtro de polvo HEPA 3 Amortiguador 4 Prefiltro 5 Depósito 6 Marca de posición de montaje AVISO Antes de utilizar el filtro de polvo ase gúrese de que el prefiltro y el amortiguador se utilizan siempre juntos No está permitido instalar solamente el filtro de polvo Instalación del paquete de papel Accesorios opcionales ADVERTENCIA Antes de utilizar el paquete de papel asegúr...

Страница 57: ... residuos grandes tales como virutas de cepilladora polvo de cemento o similares distintos de residuos pequeños uti lice la manguera de diámetro interior de 38 mm accesorio opcional La utilización de la manguera de diámetro interior de 28 mm accesorio opcional puede ocasionar un relleno de la manguera y daños Inserte la manguera en el puerto de montaje del depó sito y gírela hacia la derecha hasta...

Страница 58: ... o el amortiguador con objetos duros tales como un cepillo y una paleta NOTA Los filtros se gastan con el paso del tiempo Se recomienda tener algunos repuestos para ellos ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heri...

Страница 59: ... DVC156L Tipo de filtro padrão Filtro de pano para pó seco Volume máximo de ar com a bateria BL1850B uma mangueira de Φ32 mm x 1 7 m 2 1 m3 min Vácuo com a bateria BL1850B uma mangueira de Φ32 mm x 1 7 m 11 kPa Capacidade de recuperação 8 L 15 L Dimensões C x L x A 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Tensão nominal CC 36 V Peso líquido 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Grau de proteção IPX4 Devi...

Страница 60: ...pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica ...

Страница 61: ...cionamento 17 REMOVER A S BATERIA S Quando não esti ver a utilizar o aparelho antes da assistência técnica e quando mudar de acessórios 18 Limpe e faça a assistência ao aspirador ime diatamente após cada utilização para o manter nas condições de funcionamento normal 19 CONSERVE O ASPIRADOR COM CUIDADO Mantenha o aspirador limpo para obter um desempenho melhor e mais seguro Siga as instruções para ...

Страница 62: ...ta fora da amplitude de temperaturas especificada nas instruções O carregamento impróprio ou a temperaturas fora da amplitude especificada poderá danificar a bateria e aumen tar o risco de incêndio GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familia ridade com o produto adquirido com o uso repe tido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta MÁ INTERPRETAÇÃO o...

Страница 63: ...a 2 Nunca carregue uma bateria completamente carregada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bateria remova a da ferramenta ou do carregador 5 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO DA...

Страница 64: ...tra sobrecarga Quando a ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente demasiado elevada a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação Nesta situação desligue a ferramenta e pare a aplicação que provocou a sobrecarga da ferramenta Depois volte a ligar a ferramenta para voltar ao trabalho Proteção contra sobreaquecimento Acesa A piscar Quando a ferramenta está sobreaquecida a ...

Страница 65: ...ERVAÇÃO Antes de utilizar o filtro de pó certifique se de que o pré filtro e o amortecedor são sempre utilizados em conjunto Não é permi tido instalar unicamente o filtro de pó Instalar o saco de papel Acessório opcional AVISO Antes de utilizar o saco de papel certifique se de que o filtro de pano ou o pré filtro é utilizado em conjunto Se não utilizar o filtro de pano pré filtro em conjunto poder...

Страница 66: ...concretos ou similares além de pequenos resíduos utilize a mangueira com diâmetro interior de 38 mm aces sório opcional Utilizar a mangueira com 28 mm de diâmetro interior acessório opcional poderá causar o enchimento e danos da mangueira Insira a mangueira na abertura de montagem do reser vatório e gire a para a direita até bloquear Fig 18 Ligar o acessório com a função de bloqueio Acessório opci...

Страница 67: ... o pré filtro ou o amortecedor com objetos duros tais como uma escova e uma palheta NOTA Os filtros sofrem desgaste com o tempo Recomenda se ter algumas peças sobresselentes para estes ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pess...

Страница 68: ... Dimensioner L x B x H 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Nominel spænding DC 36 V Nettovægt 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Beskyttelsesgrad IPX4 På grund af vores kontinuerlige forsknings og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel Specifikationer og akku kan variere fra land til land Vægten inkluderer akku er men ikke tilbehør Vægten af den letteste og t...

Страница 69: ...agen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden Vibration Vibrationens totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med IEC60335 2 69 Vibrationsafgivelse ah M 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestme t...

Страница 70: ... rengøres og serviceres så vidt muligt prak tisk uden at udgøre en risiko for vedligeholdel sespersonalet og andre 22 Der skal foretages teknisk inspektion af maskinen af producenten eller en instrueret person mindst én gang om året f eks bestående af inspektion af filtrene for skader om maskinen er lufttæt og om kontrolmekanismen fungerer korrekt 23 Ved udførelse af service eller reparationshand ...

Страница 71: ...i en brand overdreven varme eller eksplosion 9 Anvend ikke en beskadiget akku 10 De indbyggede litium ion batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts transportselskaber skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere de...

Страница 72: ...IGTIG Monter altid akkuen helt indtil den røde indikator ikke længere er synlig Hvis dette ikke gøres kan den falde ud af støvsugeren ved et uheld og forårsage skade på dig selv eller andre omkring dig FORSIGTIG Brug ikke magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer betyder det at den ikke sættes i på korrekt vis BEMÆRK Støvsugeren fungerer ikke med kun én akku Indi...

Страница 73: ...ikke skal anvendes i læn gere tid Støvsugeren bruger strøm i standbytilstand Låsning eller oplåsning af hjulet Fig 8 1 Hjul 2 Stopperhåndtag 3 FRI position 4 LÅST position Det er praktisk at låse hjulet når du gemmer støvsu geren af vejen stopper arbejdet undervejs og holder støvsugeren stille Flyt stopperen med hånden for at betjene den Hvis du vil låse hjulet med en stopper skal du sænke stopper...

Страница 74: ...or støvsugeren og at akkuen er fjernet før du tømmer polyætylenposen Hvis du ikke gør dette kan det medføre elektrisk stød og alvorlig personskade FORSIGTIG Slå ikke hårdt imod tanken Hårde stød kan medføre deformering og beskadi gelse af delene FORSIGTIG Tøm tanken mindst én gang om dagen selvom dette afhænger af mængden af opsuget støv i tanken Ellers reduceres sugestyr ken og motoren kan gå i s...

Страница 75: ...sugeevne Rengør jævnligt tekstilfilteret Hvis du vil fjerne støv eller partikler der klæber til teks tilfilteret skal du ryste bunden af rammen hurtigt nogle gange Fig 25 1 Tekstilfilter Rengøring af pulverfilteret HEPA og forfilteret Ekstraudstyr Et tilstoppet pulverfilter forfilter og dæmper medfører dårlig sugeevne Rengør jævnligt filtrene og dæmperen Hvis du vil fjerne støv eller partikler der...

Страница 76: ... για ξηρή σκόνη Μέγιστος όγκος αέρα με BL1850B εύκαμπτο σωλήνα Φ32 mm x 1 7 m 2 1 m3 min Υποπίεση με BL1850B εύκαμπτο σωλήνα Φ32 mm x 1 7 m 11 kPa Ανακτήσιμη χωρητικότητα 8 L 15 L Διαστάσεις Μ x Π x Υ 366 mm x 334 mm x 368 mm 366 mm x 334 mm x 421 mm Ονομαστική τάση D C 36 V Καθαρό βάρος 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Βαθμός προστασίας IPX4 Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης οι προδι...

Страница 77: ...5 dB A Η ένταση θορύβου υπό συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδ...

Страница 78: ...ατα επιτρέπουν την ψύξη του μοτέρ Θα πρέπει να αποφευχθεί προσεκτικά το φράξιμο διαφορε τικά το μοτέρ θα καεί λόγω έλλειψης αερισμού 14 Να στέκεστε πάντα σταθερά και ισορροπημένα 15 Μη διπλώνετε μην τραβάτε και μην πατάτε τον εύκαμπτο σωλήνα 16 Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μηχανής αν παρατηρήσετε ανεπαρκή απόδοση ή οτιδή ποτε ασυνήθιστο κατά τη λειτουργία 17 ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΕΣ Όταν δε...

Страница 79: ...κροδέκτη στον άλλον Το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά 4 Υπό συνθήκες κατάχρησης μπορεί να εξαχθεί υγρό από την μπαταρία Να αποφεύγετε την επαφή Εάν συμβεί επαφή κατά λάθος εκπλύ νετε με νερό Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια αναζητήστε και ιατρική βοήθεια Το υγρό που εξάγεται από την μπαταρία μπορεί να προκα λέσει ερεθισμό ή εγκαύματα 5 Μη ...

Страница 80: ...ο για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο 14 Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση η κασέτα μπαταριών μπορεί να θερμανθεί γεγονός που μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εγκαύματα από χαμηλή θερμοκρασία Προσέχετε το χειρι σμό των ζεστών κασετών μπαταριών 15 Μην αγγίξετε τον ακροδέκτη του εργαλείου αμέσως μετά τη χρήση επειδή μπορεί να έχει ζεσταθεί αρκετά για να προκαλ...

Страница 81: ...αριών σύρετέ την από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί μπροστά από την κασέτα ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μην βλέπετε την κόκκινη ένδειξη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από τη σκούπα τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοπο...

Страница 82: ...αναμονής στην πλευρά I Η σκούπα μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής 2 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Για να μεταβεί η σκούπα σε κατάσταση αναμονής πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργίας Για να σβήσετε τη σκούπα θέστε το διακόπτη αναμονής στην πλευρά O Η ισχύς αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με την απαιτούμενη εργασία Η ισχύς αναρρόφησης μπορεί να αυξηθεί αν περιστρέ ψετε το κουμπί ρύθμισης δύναμης...

Страница 83: ...άρτινο πακέτο 2 Υποδοχέας Τοποθέτηση της πολυαιθυλενικής σακούλας Η σκούπα μπορεί να χρησιμοποιηθεί και χωρίς την πολυαιθυλενική σακούλα Ωστόσο το άδειασμα της δεξαμενής είναι πιο εύκολο με τη χρήση πολυαιθυλενι κής σακούλας ώστε να μην λερώσετε τα χέρια σας Απλώστε την πολυαιθυλενική σακούλα στη δεξαμενή Εισαγάγετέ το μεταξύ της πλάκας υποδοχέα και της δεξαμενής και τραβήξτε τον προς την είσοδο ε...

Страница 84: ... αναρρόφησης με λειτουργία κλειδώματος 3 Είσοδος αναρρόφησης χωρίς λειτουργία κλειδώματος Ρύθμιση του μήκους της ράβδου προέκτασης τύπου ολίσθησης Προαιρετικό εξάρτημα Ενώ πατάτε το κουμπί ολίσθησης ρυθμίστε το μήκος της ράβδου Το μήκος ασφαλίζεται όταν αφήσετε το κουμπί ολίσθησης Εικ 21 1 Κουμπί ολίσθησης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστ...

Страница 85: ...άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Εύκαμπτος σωλήνας Μπροστινό στόμιο 22 24 38 Ευθύς σωλήνας Ράβδος προέκτασης Ακρο...

Страница 86: ...mm Nominal voltaj D C 36 V Net ağırlık 7 1 7 7 kg 7 3 7 9 kg Koruma sınıfı IPX4 Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir Özellikler ve batarya kartuşu ülkeden ülkeye değişebilir Ağırlık batarya kartuşu kartuşları hariç aksesuarları içermez Cihazın ve batarya kartuşunun kartuşlarının en hafif ve en ağır birleşik ağır...

Страница 87: ...C60335 2 69 standardına göre hesaplanan Titreşim emisyonu ah M 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçe...

Страница 88: ...u elemanlar bu tür atıkların atılması ile ilgili mevcut tüm mevzuata uygun olarak sızdırmaz torbalarda atılmalıdır 24 YEDEK PARÇALAR Servis için sadece aynı yedek parçaları kullanın 25 SÜPÜRGENİN KULLANILMADIĞI ZAMAN SAKLANMASI Kullanılmadığında süpürgeyi iç mekanlarda saklayın 26 Süpürgenizi özenle kullanın Kaba kullanım en sağlam yapılı süpürgenin bile kırılmasına neden olabilir 27 İçini ya da d...

Страница 89: ...ereksinimlerine uyulmalıdır Nakliyesi yapılacak ürünün hazırlanması için tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye danışın Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan ulusal yönetmeliklere de uyun Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryan...

Страница 90: ...n düğmeyi kaydırarak batarya kartuşunu aletten çekerek ayırın DİKKAT Batarya kartuşunu her zaman kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak yerine oturtun Aksi takdirde süpürgenin üzerinden kazara düşerek sizin ya da çevrenizdekilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takma yın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş tirilmemiş demektir NOT Süpürge sad...

Страница 91: ...cu mandal 3 SERBEST konum 4 KİLİTLİ konum Süpürge saklanırken işe ara verildiğinde ve süpürgenin sabit durması istendiğinde tekerleğin kilitlenmesi faydalıdır Durdurucuyu kullanmak için elinizle hareket ettirin Tekerleği durdurucu ile kilitlemek için durdurucu man dalı aşağı doğru indirin tekerlek artık dönmez Tekerleği kilitli konumdan çıkarmak için durdurucu mandalı kaldırın NOT Süpürgeyi taşırk...

Страница 92: ...m haznede biriken toz miktarına bağlı olarak değişebilir Aksi takdirde emiş gücü azalabilir ve motor bozulabilir DİKKAT Hazneyi boşaltırken kancasından tutmayın Kancadan tutmak kancanın kırılmasına neden olabilir Kancadan çıkarın ve hazne kapağını kaldırın Kumaş filtrenin ön filtrenin tozunu sallayarak giderin ardından polietilen torbayı hazneden çıkarın Şek 15 NOT Polietilen torbayı boşaltırken h...

Страница 93: ...ıkanan toz filtresi ön filtre ve tampon emme perfor mansında düşüşe neden olur Filtreleri ve tamponları belli aralıklarla temizleyin Filtrelere yapışan toz ve parçacıkları gidermek için filtrenin çerçeve tabanını hızlı bir şekilde bir kaç kez sallayın Toz filtresini belirli aralıklarla suyla yıkayıp durulayın ve kullanmadan önce gölgede tamamen kurutun Filtreleri asla çamaşır makinesinde yıkamayın...

Страница 94: ...94 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885780A994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210108 ...

Отзывы: