Makita DVC260 Скачать руководство пользователя страница 69

69

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Το μηχάνημα αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών, με μειωμένες 

σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα που δεν έχουν πείρα και γνώσεις.

• 

Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη μηχανή.

• 

Για την αναφορά του τύπου της μπαταρίας, δείτε το κεφάλαιο «ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ».

• 

Για τον τρόπο αφαίρεσης ή τοποθέτησης της μπαταρίας, δείτε την ενότητα «Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέ

-

τας μπαταριών».

• 

Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών, αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές 

μέρος. Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας.

• 

Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα, πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το 

εργαλείο.

• 

Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών.

• 

Για τις κατάλληλες λεπτομέρειες των προφυλάξεων κατά τη διάρκεια της συντήρησης από τον χρήστη, δείτε το 

κεφάλαιο «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ».

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Μοντέλο:

DVC260

Χωρητικότητα

Σακούλα φίλτρου

2,0 L

Σακούλα σκόνης

1,5 L

Μέγιστος όγκος αέρα

Με εύκαμπτο σωλήνα ø28 mm

1,5 m

3

/min

Με εύκαμπτο σωλήνα ø38 mm

1,8 m

3

/min

Διαστάσεις (Μ x Π x Υ)

 

(εκτός της εξάρτυσης)

230 mm x 152 mm x 373 mm

Ονομαστική τάση

D.C. 36 V

Καθαρό βάρος

 

(Τύπος μηχανής αναρρόφησης)

3,8 - 4,3 kg

• 

Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης, οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές 

χωρίς προειδοποίηση.

• 

Οι προδιαγραφές και η κασέτα μπαταριών μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα.

• 

Το βάρος δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα αλλά την(ις) κασέτα(ες) μπαταριών. Το μικρότερο και μεγαλύτερο βάρος 

των συνδυασμών της συσκευής και της(ων) κασέτας(ών) μπαταριών απεικονίζονται στον πίνακα.

Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής

Κασέτα μπαταρίας

BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Φορτιστής

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / 

DC18SH

• 

Ορισμένες από τις κασέτες και τους φορτιστές μπαταριών που αναγράφονται παραπάνω ίσως να μην είναι 

διαθέσιμοι, ανάλογα με την τοποθεσία κατοικίας σας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθε

-

νται ανωτέρω.

 Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό 

ή/και πυρκαγιά.

Σύμβολα

Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που μπορούν 

να χρησιμοποιηθούν για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι 

κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση.

 

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών.

Απαιτούνται ιδιαίτερη φροντίδα και 

προσοχή.

Содержание DVC260

Страница 1: ... Aspirapolvere spalleggiato a batteria ISTRUZIONI PER L USO 30 NL Ruggedragen accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 38 ES Aspiradora de mochila a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES 46 PT Aspirador Costal a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 54 DA Akku rygstøvsuger BRUGSANVISNING 62 EL Φορητή μηχανή αναρρόφησης πλάτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 69 TR Akülü Sırt Süpürgesi KULLANMA KILAVUZU 77 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 1 2 Fig 3 2 1 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 Fig 7 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 3 Fig 15 3 ...

Страница 4: ...1 2 3 Fig 16 2 1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 Fig 19 1 2 3 Fig 20 1 2 Fig 21 1 2 Fig 22 4 ...

Страница 5: ...2 1 Fig 23 3 2 1 4 1 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 Fig 28 1 Fig 29 Fig 30 5 ...

Страница 6: ...1 2 3 4 Fig 31 Fig 32 6 ...

Страница 7: ...ridge s The lightest and heaviest combination weight of the appliance and battery cartridge s are shown in the table Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Charger DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence WAR...

Страница 8: ...garettes hot ashes hot metal chips sharp materials such as razors needles broken glass or the like 4 NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY OF GASOLINE GAS PAINT ADHESIVES OR OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES The switch emits sparks when turned ON and OFF And so does the motor commutator during operation A dangerous explosion may result 5 This cleaner is not suitable for picking up hazardous dust 6...

Страница 9: ...tside the temperature range specified in the instruc tions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 8 Do not use a corded power supply such as bat tery adapter or portable power pack with this tool The cable of such power supply may hinder the operation and result in personal injury Service 1 Have your power tool servic...

Страница 10: ...NAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to ...

Страница 11: ... adjusted Loosen the ring on the wand and adjust the wand length Tighten the ring at your desired length Fig 8 1 Ring Switch action To start vacuuming press button once The vacuum cleaner will start in higher suction power 2 If you want to lower the suction power press button one more time The vacuum cleaner will operate in normal suction power 1 When you press the button while the vacuum cleaner ...

Страница 12: ...r 1 Unlock the latch by lifting the bottom side Push the grooved area to lift the front latching side Pull the latch to open the lid Fig 21 1 Hook 2 Lid 2 Insert the filter bag into the slit on the upper side of the room as illustrated Fig 22 1 Slit 2 Filter bag Dust bag When using the dust bag optional accessory insert the brim of the dust bag into the slit Fig 23 1 Slit 2 Brim 3 Align the hole o...

Страница 13: ... it from the vacuum cleaner body Fig 30 2 Beat the dust off from the filter The filter can be washed with water Rinse away the dust and particles on the filter every 1 or 2 month After that dry the filter completely in a shaded and well ventilated place to prevent unpleasant odor or malfunctions 3 To install the filter insert the side without the flap into the holder then push the filter downward ...

Страница 14: ...28 mm 1 5 m3 min Avec un tuyau de ø38 mm 1 8 m3 min Dimensions L x P x H sans le harnais 230 mm x 152 mm x 373 mm Tension nominale 36 V CC Poids net Type aspirateur 3 8 4 3 kg Étant donné l évolution constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifications et la batterie peuvent être diffé...

Страница 15: ...SEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniqu...

Страница 16: ...ux 25 Utilisez un masque anti poussière dans des conditions de travail poussiéreuses 26 Cette machine n est pas destinée à être utilisée par des personnes y compris les enfants aux facultés physiques sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise 27 Les enfants doivent être sous la surveillance d un adulte afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l aspirateur 28 Ne manipulez...

Страница 17: ...respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batt...

Страница 18: ...appel de courant anormalement élevé l outil s arrête automatiquement sans indication Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe de l outil celui ci s arrête automa tiquement Laissez l outil refroidir avant de le rallumer Protection contre la décharge total...

Страница 19: ...r le collier du tuyau par la fente sur le corps Vous pouvez fixer le collier du tuyau de n importe quel côté Fig 11 1 Collier du tuyau 2 Fente 3 Tuyau Pour tenir le raccord libre sur la ceinture inférieure faites passer le collier du tuyau par la boucle sur la ceinture inférieure Fig 12 1 Collier du tuyau 2 Raccord libre Crochet du tuyau Pour le type aspirateur uniquement Lorsque vous interrompez ...

Страница 20: ...est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement ATTENTION Insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Si le voyant rouge sur le dessus du bouton est visible cela signifie qu elle n est pas bien verrouillée Insérez la complètement jusqu à ce que le voyant rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber accidentelle ment de l outil au risque de vous ble...

Страница 21: ...le filtre insérez le côté sans le volet dans le support puis poussez le filtre vers le bas jusqu à ce que le volet soit maintenu par la languette Fig 31 1 Support 2 Filtre HEPA 3 Languette 4 Volet Nettoyage du sac à poussière Nettoyez régulièrement le sac à poussière à l eau et au savon Retournez le sac à poussière et enlevez la poussière collante Lavez délicatement à la main et rincez abondamment...

Страница 22: ... Mit Schlauch ø28 mm 1 5 m3 min Mit Schlauch ø38 mm 1 8 m3 min Abmessungen L x B x H ohne Tragegurt 230 mm x 152 mm x 373 mm Nennspannung 36 V Gleichstrom Nettogewicht Sauggerätetyp 3 8 4 3 kg Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Lan...

Страница 23: ... des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Sicherheitswarnungen für Akku Sauggerät...

Страница 24: ... s und den Staubsauger niemals mit nassen Händen an 29 Lassen Sie bei der Reinigung auf Treppen äußerste Vorsicht walten 30 Benutzen Sie das Sauggerät nicht als Hocker oder Werkbank Anderenfalls kann die Maschine herunterfallen und Personenschäden verursachen Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen 1 Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät Ein Ladegerät das für eine...

Страница 25: ...er Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder ...

Страница 26: ...uf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wie der ein um neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug überhitzt wird bleibt es auto matisch stehen Lasse...

Страница 27: ...uptteil Das Schlauchband kann auf beiden Seiten angebracht werden Abb 11 1 Schlauchband 2 Schlitz 3 Schlauch Um die freie Düse am unteren Gurt zu sichern führen Sie das Schlauchband durch die Schlaufe am unteren Gurt Abb 12 1 Schlauchband 2 Freie Düse Schlauchhaken Nur für Sauggerätetyp Wenn Sie den Betrieb unterbrechen kann der Haken am Schlauch zum Aufhängen des Saugrohrs am unte ren Gurt verwen...

Страница 28: ...hren Sie den Akku immer voll ständig ein bis er einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt Schieben Sie ihn bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Während des Betriebs sollten Sie sich des Saugger...

Страница 29: ...installieren führen Sie die Seite ohne die Klappe in den Halter ein und drücken Sie dann den Filter nach unten bis die Klappe durch die Rippe gesichert wird Abb 31 1 Halter 2 HEPA Filter 3 Rippe 4 Klappe Reinigen des Staubsacks Reinigen Sie den Staubsack regelmäßig mit Seife und Wasser Stülpen Sie den Staubsack um und entfernen Sie den klebrigen Staub Waschen Sie den Staubsack leicht von Hand aus ...

Страница 30: ...ø38 mm 1 8 m3 min Dimensioni L x P x A imbragatura esclusa 230 mm x 152 mm x 373 mm Tensione nominale 36 V C C Peso netto Tipo con aspirapolvere 3 8 4 3 kg A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione Il peso non comprende gli accessori ...

Страница 31: ...vorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esem pio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europ...

Страница 32: ... di esperienza e preparazione 27 I bambini vanno tenuti sotto controllo per accertarsi che non giochino con l aspiratore 28 Non maneggiare mai la le batteria e e l aspira tore con le mani bagnate 29 Adottare estrema cautela durante la pulizia delle scale 30 Non utilizzare l aspiratore come sgabello o piano di lavoro In caso contrario la macchina potrebbe cadere causando lesioni personali Uso e man...

Страница 33: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Страница 34: ...otore per prolungare la vita utile dello strumento e della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile stesso o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti In alcune condizioni gli indicatori si illuminano Protezione dal sovraccarico Quando l utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo...

Страница 35: ... aspirapolvere per più di 10 minuti NOTA L aspirapolvere si spegne automaticamente e la lampada a LED lampeggia quando l aspirapolvere è surriscaldato a causa di un flusso d aria ridotto nella macchina dovuto all occlusione del tubo flessibile di una tubazione del filtro o per altri motivi Fascetta per il tubo flessibile È possibile utilizzare la fascetta per il tubo flessibile per mantenere il tu...

Страница 36: ... bordo sul risvolto del tubo flessibile Fig 24 1 Anello di gomma sul sacchetto filtro 2 Bordo sul risvolto del tubo flessibile 3 Parte in cartone del sacchetto filtro 4 Risvolto del tubo flessibile FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO Gli operatori vanno istruiti in modo adeguato sull utilizzo dell aspirapolvere AVVERTIMENTO Il presente aspirapolvere non è idoneo all aspirazione di polveri pericolose ATTENZ...

Страница 37: ...o 2 mesi Dopo tale operazione fare asciugare completamente il filtro in un ubicazione ombreggiata e ben ventilata per evitare odori sgradevoli o malfunzionamenti 3 Per installare il filtro inserire il lato senza aletta nel supporto quindi spingere il filtro verso il basso fino a quando l aletta viene fissata dalla nervatura Fig 31 1 Supporto 2 Filtro HEPA 3 Nervatura 4 Aletta Pulizia del sacchetto...

Страница 38: ...olume Met slang ø28 mm 1 5 m3 min Met slang ø38 mm 1 8 m3 min Afmetingen l x b x h exclusief het draagstel 230 mm x 152 mm x 373 mm Nominale spanning 36 V gelijkspanning Nettogewicht Stofzuiger type 3 8 4 3 kg In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens ...

Страница 39: ...kt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedu rende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EG verklaring van conformitei...

Страница 40: ...nen waaronder kinderen met een ver minderd lichamelijk zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan kennis en ervaring 27 Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat zij niet met de stofzuiger spelen 28 Hanteer de stofzuiger en accu s nooit met natte handen 29 Wees bijzonder voorzichtig tijdens stofzuigen op een trap 30 Gebruik de stofzuiger niet als een kruk of werk bank A...

Страница 41: ... niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand...

Страница 42: ... of de accu zich in een van de volgende omstandigheden bevindt Onder bepaalde omstandigheden gaan de indicatorlampjes branden Overbelastingsbeveiliging Wanneer het gereedschap wordt gebruikt op een manier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt stopt het gereedschap automatisch zonder dat een indicatorlampje gaat branden Schakel in dat geval het gereedschap uit en stop het gebruik dat ertoe lei...

Страница 43: ...rdt automatisch uit geschakeld wanneer de stofzuiger gedurende langer dan 10 minuten niet wordt bediend OPMERKING De stofzuiger wordt automatisch uitge schakeld en de LED lamp knippert wanneer de stof zuiger oververhit is als gevolg van een verminderde luchtstroom in het apparaat veroorzaakt door een verstopte slang buis filter of een andere oorzaak Slangriem De slangriem kan worden gebruikt voor ...

Страница 44: ...ansluitstuk van de slang BEDIENING WAARSCHUWING Gebruikers moeten goed worden geïnstrueerd over het gebruik van de stofzuiger WAARSCHUWING Deze stofzuiger is niet geschikt voor het opzuigen van gevaarlijk stof LET OP Deze stofzuiger is alleen geschikt voor droog gebruik LET OP Deze stofzuiger is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis LET OP Druk de accu altijd stevig aan totdat die op zijn plaat...

Страница 45: ...rengen steekt u de zijkant zonder de flap in de houder en duwt u het filter omlaag totdat de flap wordt vastgehouden door de rib Fig 31 1 Houder 2 HEPA filter 3 Rib 4 Flap De stofzak reinigen Reinig de stofzak regelmatig met zeep en water Keer de stofzak binnenste buiten en verwijder aanklevend stof Was licht met de hand en spoel goed met water Laat volledig drogen voordat u hem weer in de stofzui...

Страница 46: ...manguera ø28 mm 1 5 m3 min Con manguera ø38 mm 1 8 m3 min Dimensiones La x An x Al excluyendo el arnés 230 mm x 152 mm x 373 mm Tensión nominal CC 36 V Peso neto Tipo aspiradora 3 8 4 3 kg Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a ...

Страница 47: ...ipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Declaración CE d...

Страница 48: ...ales o mentales reduci das o falta de experiencia y conocimiento 27 Los niños pequeños deberán ser supervisa dos para asegurarse de que no juegan con la aspiradora 28 No maneje nunca la batería s y la aspiradora con las manos mojadas 29 Tenga mucho cuidado cuando limpie en escaleras 30 No utilice la aspiradora como taburete o mesa de trabajo La máquina podrá caerse y resultar en heridas personales...

Страница 49: ...l embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la he...

Страница 50: ...tomáticamente durante la opera ción si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes En algunas condiciones los indicadores se iluminan Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta la herramienta se detiene automá ticamente sin ninguna indicación En esta situación apa...

Страница 51: ...se apaga automáticamente cuando la aspiradora no es utilizada durante más de 10 minutos NOTA La aspiradora se apagará automáticamente y la luz LED parpadeará cuando la aspiradora se reca liente debido a una reducción del flujo de aire hacia el interior de la máquina a causa de la obturación de la manguera el tubo el filtro o por otras razones Banda de manguera La banda de manguera se puede utiliza...

Страница 52: ...nguito de manguera 3 Porción de cartón de la bolsa de filtro 4 Manguito de manguera OPERACIÓN ADVERTENCIA Los operarios deberán ser instruidos adecuadamente sobre la utilización de la aspiradora ADVERTENCIA Esta aspiradora no es apro piada para recoger polvo peligroso PRECAUCIÓN Esta aspiradora es para uso seco solamente PRECAUCIÓN Esta aspiradora es para uso en interiores solamente PRECAUCIÓN Ins...

Страница 53: ...empuje el filtro hacia abajo hasta que la solapa quede sujetada por la nervadura Fig 31 1 Soporte 2 Filtro HEPA 3 Nervadura 4 Solapa Limpieza de la bolsa de polvo Limpie regularmente la bolsa de polvo con jabón y agua Vuelva la bolsa de polvo del revés y retire el polvo adhe rido Lávela a mano ligeramente y aclárela bien con agua Séquela completamente antes de instalarla en el aspirador Fig 32 AVI...

Страница 54: ...L Volume máximo de ar Com mangueira de ø28 mm 1 5 m3 min Com mangueira de ø38 mm 1 8 m3 min Dimensões C x L x A excluindo a cablagem 230 mm x 152 mm x 373 mm Tensão nominal CC 36 V Peso líquido Tipo de aspirador 3 8 4 3 kg Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento estas especificações estão sujeitas a altera ção sem aviso prévio As especificações e a bateria podem variar de país ...

Страница 55: ...a estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções AVISOS DE SEGURANÇA Avi...

Страница 56: ... 28 Nunca manuseie a s bateria s e o aspirador com as mãos molhadas 29 Tenha extremo cuidado quando limpar escadas 30 Não utilize o aspirador como banco ou ban cada de trabalho A máquina pode cair e resul tar em ferimentos pessoais Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria 1 Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante Um carregador adequado para um tipo de bateria pode ...

Страница 57: ...embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada duran...

Страница 58: ...emasiado elevada a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação Nesta situação desligue a ferramenta e pare a aplicação que provocou a sobrecarga da ferramenta Depois volte a ligar a ferramenta para voltar ao trabalho Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta aquece demasiado a ferramenta para automaticamente Deixe a ferramenta arrefecer antes de tentar voltar a ligá la Proteç...

Страница 59: ... fixar o bocal livre no cinto inferior passe a faixa da mangueira através da laçada no cinto inferior Fig 12 1 Faixa da mangueira 2 Bocal livre Gancho da mangueira Apenas para o tipo de aspirador Quando suspender a operação o gancho na mangueira pode ser utilizado para pendurar o tubo no cinto inferior Fig 13 MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria re...

Страница 60: ... pode cair acidentalmente da ferramenta causando lhe ferimentos a si ou alguém perto de si PRECAUÇÃO Durante a operação esteja ciente do aspirador nas suas costas Pode perder o equilíbrio se o corpo do aspirador bater contra uma parede ou a mangueira ficar presa num obstáculo 1 Coloque o corpo do aspirador aos ombros e aperte os cintos superior e inferior Ajuste o aperto conforme necessário Fig 25...

Страница 61: ...o para o pó Limpe com regularidade o saco para o pó com sabão e água Vire o saco para o pó do avesso e retire o pó que está colado Lave ligeiramente à mão e passe bem por água Seque completamente antes de instalar no aspirador Fig 32 OBSERVAÇÃO Os sacos para o pó molhados reduzem o desempenho de aspiração bem como a vida do motor Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e q...

Страница 62: ...er men ikke tilbehør Vægten af den letteste og tungeste kombination af apparat og akku er er vist i tabellen Anvendelig akku og oplader Akku BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Oplader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Nogle af de akkuer og opladere der er angivet ovenfor er muligvis ikke tilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og op...

Страница 63: ... varm aske varme metalspåner skarpe genstande som f eks barberblade nåle glasskår eller lignende 4 BRUG ALDRIG STØVSUGEREN I NÆRHEDEN AF BENZIN GAS MALING LIM ELLER ANDRE STÆRKT EKSPLOSIONSFARLIGE STOFFER Afbryderen udsender gnister når der tændes eller slukkes Det samme gør motorkommutatoren under brugen Det kan medføre farlig eksplosion 5 Denne støvsuger er ikke velegnet til opsamling af farligt...

Страница 64: ...udsigeligt og medføre brand eksplosion eller risiko for personskade 6 Undlad at udsætte en akku eller maskine for brand eller høje temperaturer Udsættelse for brand eller temperaturer på over 130 C kan med føre eksplosion 7 Følg alle instruktioner vedrørende opladning og undlad at oplade akkuen eller maskinen uden for det temperaturinterval der er angivet i instruktionerne Opladning der udføres fo...

Страница 65: ...d 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning...

Страница 66: ...es Løsn ringen på røret og juster rørets længde Stram ringen til ved den ønskede længde Fig 8 1 Ring Afbryderbetjening Tryk én gang på knappen for at begynde at støv suge Støvsugeren starter med højeste sugestyrke 2 Tryk en gang til på knappen for at reducere suge styrken Støvsugeren kører med normal sugestyrke 1 Når du trykker på knappen mens støvsugeren kører skifter sugestyrken mellem højere og...

Страница 67: ... monteret korrekt Ellers kan opsuget støv eller partikler blive blæst ud af støvsugeren hvilket kan medføre åndedrætslidelser hos operatøren BEMÆRKNING Erstat filterposen med en ny når den er fuld Fortsat brug med fuld filterpose medfører reduceret sugestyrke 1 Lås klinken op ved at løfte den nedefra Skub det rillede område for at løfte den forreste klinkeside Træk i klinken for at åbne låget Fig ...

Страница 68: ... beskadigelse af filteret Støvblæser Højtryksrenser Værktøjer der er fremstillet af hårde materia ler f eks en metalbørste 1 Åbn låget og tag filterposen ud Frigør krogen på filteret og tag det ud fra støvsugerkabinettet Fig 30 2 Bank støvet af filteret Filteret kan vaskes med vand Skyl støv og partikler bort fra filteret hver eller hver 2 måned Lad derefter filteret tørre helt på et skyggefuldt o...

Страница 69: ...εύκαμπτο σωλήνα ø38 mm 1 8 m3 min Διαστάσεις Μ x Π x Υ εκτός της εξάρτυσης 230 mm x 152 mm x 373 mm Ονομαστική τάση D C 36 V Καθαρό βάρος Τύπος μηχανής αναρρόφησης 3 8 4 3 kg Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Οι προδιαγραφές και η κασέτα μπαταριών μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα Το βάρος δεν περιλαμβάνει...

Страница 70: ...εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγ ματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμα χίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντ...

Страница 71: ...ή αλκοόλ 24 Ως βασικός κανόνας ασφάλειας να χρησιμο ποιείτε γυαλιά ασφαλείας ή γυαλιά με πλαϊνά προστατευτικά 25 Να χρησιμοποιείτε μάσκα κατά της σκόνης σε συνθήκες με πολλή σκόνη 26 Το μηχάνημα αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παι διών με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν έχουν πείρα και γνώσεις 27 Τα παιδιά θα πρέπει να ε...

Страница 72: ...ους πιθα νούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοπο...

Страница 73: ...ματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εάν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες Σε μερικές συνθήκες οι ενδείξεις ανάβουν Προστασία υπερφόρτωσης Όταν το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να ανα γκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα το εργαλείο σταματάει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και δια κόψτε την εφαρμογή που ...

Страница 74: ...τόματα και το φως LED θα αναβοσβήνει όταν η μηχανή αναρρόφησης υπερθερμανθεί λόγω της μειωμένης ροής αέρα στη μηχανή που προκαλείται από φραγμένο εύκαμπτο σωλήνα σωλήνα φίλτρο ή άλλους λόγους Σφιγκτήρας εύκαμπτου σωλήνα Ο σφιγκτήρας εύκαμπτου σωλήνα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη συγκράτηση του εύκαμπτου σωλήνα ή του ελεύθερου ακροφυσίου Για να ασφαλίσετε τον εύκαμπτο σωλήνα στο κύριο τμήμα της μ...

Страница 75: ...στιχένιος δακτύλιος στη σακούλα φίλτρου περνάει πάνω από το χείλος στο στόμιο εύκαμπτου σωλήνα Εικ 24 1 Λαστιχένιος δακτύλιος στη σακούλα φίλτρου 2 Χείλος στο στόμιο εύκαμπτου σωλήνα 3 Χαρτονένιο τμήμα της σακούλας φίλτρου 4 Στόμιο εύκαμπτου σωλήνα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Στους χειριστές θα πρέ πει να δοθούν επαρκείς οδηγίες για τη χρήση της μηχανής αναρρόφησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτή η μηχανή αναρρό ...

Страница 76: ...ρο εντελώς σε ένα σκιερό και καλά αεριζόμενο χώρο για να αποφευ χθούν οι δυσάρεστες οσμές ή δυσλειτουργίες 3 Για να εγκαταστήσετε το φίλτρο εισαγάγετε την πλευρά χωρίς το πτερύγιο μέσα στον υποδοχέα και μετά ωθήστε το φίλτρο προς τα κάτω μέχρι το πτερύγιο να ασφαλίσει από το υποστήριγμα Εικ 31 1 Υποδοχέας 2 Φίλτρο HEPA 3 Υποστήριγμα 4 Πτερύγιο Καθαρισμός της σακούλας σκόνης Να καθαρίζετε τακτικά τ...

Страница 77: ...tarya kartuşunun kartuşlarının en hafif ve en ağır birleşik ağırlığı tabloda gösterilmiştir Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti Batarya kartuşu BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Şarj aleti DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Yukarıda listelenen batarya kartuşlarının ve şarj aletlerinin bazıları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir UYARI Sadece yukarıda l...

Страница 78: ... SÜPÜRGEYİ ASLA BENZİN GAZ BOYA YAPIŞTIRICILAR YA DA DİĞER YÜKSEK ORANDA PATLAYICI ÖZELLİĞİ OLAN MADDELERİN YAKININDA KULLANMAYIN AÇMA ve KAPAMA sırasında anahtardan kıvılcım çıkar Kullanım sırasında motor kolek töründen de kıvılcım çıkar Ciddi bir patlama meydana gelebilir 5 Bu süpürge tehlikeli tozları toplamak için uygun değildir 6 Asbest arsenik baryum berilyum kurşun pestisitler gibi zehirli ...

Страница 79: ...dik davranışlar sergileyebilir 6 Batarya kutusunu veya aleti ateşe ya da aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayın Ateşe ya da 130 C nin üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmak patlamaya neden olabilir 7 Tüm şarj talimatlarına uyun ve batarya kutu sunu ya da aleti yönergelerde belirtilen sıcaklık aralığının dışındaki sıcaklıklarda şarj etmeyin Uygun olmayan bir şekilde ya da belirtilen sıcaklık aralığını...

Страница 80: ...a kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılmas...

Страница 81: ...nabilir Çubuk üzerindeki bile ziği gevşetin ve çubuğun uzunluğunu ayarlayın Bileziği istediğiniz uzunlukta sıkılayın Şek 8 1 Bilezik Anahtar işlemi Süpürmeye başlamak için düğmesine bir kez basın Süpürge yüksek emiş gücünde 2 çalışmaya başlar Emiş gücünü azaltmak isterseniz düğmesine bir kez daha basın Süpürge normal emiş gücünde 1 çalışır Süpürge çalışırken düğmeye bastığınızda emme gücü yüksek i...

Страница 82: ...ilidini açın Oluklu alanı iterek ön mandal tarafını kaldırın Kapağı açmak için mandalı çekin Şek 21 1 Kanca 2 Kapak 2 Filtre torbasını şekilde gösterildiği gibi yuvanın üst kısmındaki kesiğin içine takın Şek 22 1 Kesik 2 Filtre torbası Toz torbası Bir toz torbası isteğe bağlı aksesuar kullandığınızda toz torbasının kenarını kesiğin içine yerleştirin Şek 23 1 Kesik 2 Kenar 3 Filtre torbasının deliğ...

Страница 83: ...ge gövdesinden çıkarın Şek 30 2 Filtreye vurarak tozunun çıkmasını sağlayın Filtre suyla yıkanabilir 1 2 ayda bir filtre üzerindeki toz ve parçacıkları suyla giderin Ardından filtreyi iyi havalan dırılan gölge bir yerde kurutarak istenmeyen kokuların ya da arızaların oluşmasını engelleyin 3 Filtreyi takmak için kapaksız tarafı tutucuya sokun ve kapak kiriş ile sabitlenene kadar filtreye aşağı doğr...

Страница 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885492I999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210119 ...

Отзывы: