Makita DUC122PTE Скачать руководство пользователя страница 17

17

6.

If the equipment gets heavy impact or fall, check the
condition before continuing work. Check the controls
and safety devices for malfunction. If there is any
damage or doubt, ask our authorized service center
for the inspection and repair.

7.

Hold the saw firmly in place to avoid skating (skid
movement) or bouncing of the saw when starting a
cut.

8.

At the end of the cut, be careful to keep your balance
due to the “drop”.

9.

Take into account the direction and speed of the
wind. Avoid sawdust and chain oil mist.

Protective equipment

1.

In order to avoid head, eye, hand or foot injuries
as well as to protect your hearing the following
protective equipment must be used during oper-
ation of the chain saw:

– The kind of clothing should be appropriate, i. e. it

should be tight-fitting but not be a hindrance. Do
not wear jewelry or clothing which could become
entangled with bushes or shrubs. If you have long
hair, always wear a hairnet!

– It is necessary to wear a protective helmet when-

ever working with the chain saw. The 

protective

helmet

 is to be checked in regular intervals for

damage and is to be replaced after 5 years at the
latest. Use only approved protective helmets.

– The 

face shield

 of the protective helmet (or the

goggles) protects against sawdust and wood
chips. During operation of the chain saw always
wear a goggle or a face shield to prevent eye inju-
ries.

– Wear adequate 

noise protection equipment

(ear muffs, ear plugs, etc.)

– The 

protective jacket

 consists of 22 layers of

nylon and protects the operator against cuts. It is
always to be worn when working from elevated
platforms (cherry pickers, lifts), from platforms
mounted on ladders or when climbing with ropes.

– The 

protective brace and bib overall

 is made of

a nylon fabric with 22 layers and protects against
cuts. We strongly recommend its use.

Protective gloves

 made of thick leather are part

of the prescribed equipment and must always be
worn during operation of the chain saw.

– During operation of the chain saw 

safety shoes

or 

safety boots

 fitted with anti skid sole, steel toe

caps and protection for the leg must always to be
worn. Safety shoes equipped with a protective
layer provide protection against cuts and ensure a
secure footing. For working in trees the safety
boots must be suitable for climbing techniques.

Vibration

1.

Individuals with poor circulation who are exposed to
excessive vibration may experience injury to blood
vessels or the nervous system.
Vibration may cause the following symptoms to
occur in the fingers, hands or wrists: “Falling asleep”
(numbness), tingling, pain, stabbing sensation, alter-
ation of skin colour or of the skin.

If any of these symptoms occur, see a physician!

To reduce the risk of “white finger disease”, keep
your hands warm during operation and well maintain
the equipment and accessories.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this instruc-
tion manual may cause serious personal injury.

ENC007-8

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

FOR BATTERY CARTRIDGE

1.

Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2.

Do not disassemble battery cartridge.

3.

If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.

4.

If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.

5.

Do not short the battery cartridge:

(1)

Do not touch the terminals with any conduc-
tive material.

(2)

Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.

(3)

Do not expose battery cartridge to water or
rain.

A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a break-
down.

6.

Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).

7.

Do not incinerate the battery cartridge even if it
is severely damaged or is completely worn out.
The battery cartridge can explode in a fire.

8.

Be careful not to drop or strike battery.

9.

Do not use a damaged battery.

10.

Follow your local regulations relating to disposal
of battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1.

Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the bat-
tery cartridge when you notice less tool power.

2.

Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.

3.

Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot bat-
tery cartridge cool down before charging it.

4.

Charge the battery cartridge once in every six
months if you do not use it for a long period of
time.

Содержание DUC122PTE

Страница 1: ...Kettensäge Betriebsanleitung I Motosega a batteria Istruzioni per l uso NL Accu kettingzaag Gebruiksaanwijzing E Electrosierra Inalámbrica Manual de instrucciones P Motosserra a Bateria Manual de instruções DK Akku kædesav Brugsanvisning GR Αλυσοπρίονο χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως DUC121 DUC122 ...

Страница 2: ...Battery cartridge 3 Sprocket cover 4 Front hand guard 5 Guide bar 6 Tip guard 7 Saw chain 8 Knob 9 Lock off button 10 Front handle 11 Switch trigger 12 Chain cover 13 Carabiner or rope attachment point 1 Poignée supérieure 2 Batterie 3 Couvre pignon 4 Protège main avant 5 Guide de chaîne 6 Protection de la pointe 7 Chaîne 8 Bouton 9 Bouton de sécurité 10 Poignée avant 11 Gâchette 12 Cache de chaîn...

Страница 3: ...nteriore 11 Interruttore 12 Coperchio catena 13 Gancio o punto di attacco fune 1 Bovenhandgreep 2 Accu 3 Afdekking van kettingwiel 4 Beschermkap van voorhandgreep 5 Zaagblad 6 Zaagpuntbescherming 7 Zaagketting 8 Knop 9 Ontgrendelknop 10 Voorhandgreep 11 Trekschakelaar 12 Kettingdeksel 13 Bevestigingsoog voor karabijnhaak of touw 1 Empuñadura principal 2 Cartucho de batería 3 Cubierta del piñón 4 P...

Страница 4: ...u gancho 1 Tophåndtag 2 Akku 3 Kædehjulsdæksel 4 Frontkappe 5 Sværd 6 Næseanslag 7 Savkæde 8 Drejeknap 9 Låseknap 10 Fronthåndtag 11 Afbryderknap 12 Kædedæksel 13 Fastgørelsespunkt til karabinhage eller reb 1 Άνω λαβή 2 Κασετίνα μπαταρίας 3 Κάλυμμα οδοντωτού τροχού 4 Μπροστιν ς προφυλακτήρας χεριών 5 Κατευθυντήρια λάμα 6 Ακραίος προφυλακτήρας 7 Αλυσίδα πριονιού 8 Κουμπί 9 Πλήκτρο ασφάλειας 10 Μπρο...

Страница 5: ...5 4 1 2 3 4 5 9 10 11 7 8 5 6 1 2 3 012143 012128 008572 008566 008568 ...

Страница 6: ...6 6 7 8 9 10 11 1 2 14 15 7 12 10 13 12 013715 013716 008569 008570 008587 008570 ...

Страница 7: ...7 12 13 14 15 16 17 18 19 3 21 1 2 20 19 17 16 18 014818 008571 008574 008575 008576 001742 008634 008573 ...

Страница 8: ...8 20 21 22 23 24 25 26 27 24 24 22 23 008633 006927 006929 008578 008579 008580 008581 008582 ...

Страница 9: ...9 28 29 30 31 32 28 29 27 25 13 26 13 25 008635 008584 008586 008585 001145 22 ...

Страница 10: ...segúrese de que entiende su significado antes de usarla Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Σύμβολα Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιο...

Страница 11: ...nen Schutz für Füße Beine und Hände Arme verwenden Usare le protezioni appropriate per i piedi le gambe le mani e le braccia Gebruik afdoende beschermingsmiddelen voor voet been en hand arm Utilice protección apropiada para pies piernas y manos brazos Utilize protectores adequados para os pés e pernas e também para as mãos e braços Brug passende beskyttelse til fødder ben og hænder arme Να χρησιμο...

Страница 12: ...áxima Comprimento máximo de corte permitido Maks tilladt skærelængde Μέγιστο επιτρεπομενο μήκος κοπής Direction of chain travel Sens de progression de la chaîne Kettenumlaufrichtung Direzione di corsa catena Draairichting van de ketting Dirección de desplazamiento de la cadena Sentido de movimento da corrente Retning af kædens bevægelse Κατεύθυνση διαδρομής αλυσίδας Saw chain oil adjustment Réglag...

Страница 13: ...ccolti separatamente e portati a un centro di riciclaggio compatibile con l ambiente Alleen voor EU landen Geef elektrische apparatuur of accu s niet met het huishoudelijk afval mee Met inachtneming van de Europese Richtlijnen betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur batterijen en accu s inclusief opgebruikte batterijen en accu s en de implementatie van deze richtlijnen in ov...

Страница 14: ...α τον απ βλητο ηλεκτρικ και τον ηλεκτρονικ εξοπλισμ και τις μπαταρίες και συσσωρευτές και τις απ βλητες μπαταρίες και συσσωρευτές και την ενσωμάτωσή τους στην εθνική νομοθεσία ο ηλεκτρικ ς εξοπλισμ ς και οι μπαταρίες που έχουν φτάσει στο τέλος ζωής τους πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις περιβαλλοντικής ανακύκλωσης ...

Страница 15: ...ss Chain saw safety warnings 1 Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating Before you start the chain saw make sure the saw chain is not contacting anything A moment of inatten tion while operating chain saws may cause entan glement of your clothing or body with the saw chain 2 When holding with both hands always hold the chain saw with your right hand on the...

Страница 16: ...rcling the chain saw handles with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken Do not let go of the chain saw Do not overreach and do not cut above shoul der height This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situat...

Страница 17: ...ibration may experience injury to blood vessels or the nervous system Vibration may cause the following symptoms to occur in the fingers hands or wrists Falling asleep numbness tingling pain stabbing sensation alter ation of skin colour or of the skin If any of these symptoms occur see a physician To reduce the risk of white finger disease keep your hands warm during operation and well maintain th...

Страница 18: ...ased To prevent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided To start the tool depress the lock off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing saw chain CAUTION Always be sur...

Страница 19: ...er alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Sharpening the saw chain CAUTION Always remove the battery cartridge and wear safety gloves when performing work on the saw chain Sharpen the saw chain when Mealy sawdust is produced when damp wood is cut The chain penetrates the wood with difficulty even when heavy pressure is applied The cutting edge is obviously damaged The s...

Страница 20: ...the sprocket replaced in this case The sprocket need to be installed so that it always faces as shown in the figure Always fit a new locking ring when replacing the sprocket Replacing carbon brushes Fig 31 32 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replace...

Страница 21: ...t not perform maintenance work which is not described in the instruction manual All such work must be carried out by authorized service centre 014813 Operating time Item Before operation Everyday Every week Every 3 month Annually Before storage Chain Saw Inspection Cleaning Check at authorized service center Saw chain Inspection Sharpening if necessary Guide bar Inspection Remove from the chain sa...

Страница 22: ... 6 dB A Sound power level LWA 92 7 dB A Uncertainty K 2 dB A Wear ear protection Malfunction status Cause Action Chain saw does not start Battery cartridge is not installed Install the charged battery cartridge Battery problem under voltage Recharge the battery cartridge If recharging is not effective replace battery cartridge Motor stops running after a little use Battery s charge level is low Re...

Страница 23: ...unning idle in addition to the trigger time ENH030 4 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Cordless Chain Saw Model No Type DUC122 Specifications see SPECIFICATIONS table are of series production and Conforms to the following European Directives 2000 14 EC 20...

Страница 24: ...ig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB119 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR ACCU KETTINGZAGEN 1 Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de zaagketting terwijl de kettingzaag in bedrijf is Alvorens de kettingzaag te starten controleert u dat de zaagketting niet raakt In slechts een kort moment van onoplettendheid tijdens het gebruik ...

Страница 25: ...ken waar door het zaagblad omhoog geworpen wordt in de richting van de gebruiker Het beknellen van de zaagketting langs de boven rand van het zaagblad kan het zaagblad snel terug werpen in de richting van de gebruiker Deze beide reacties kunnen ertoe leiden dat u de controle over de kettingzaag verliest waardoor ern stig persoonlijk letsel kan ontstaan Wees niet afhan kelijk van alleen de veilighe...

Страница 26: ...ebladerte kan blijven haken Als u lang haar hebt draagt u dan altijd een haarnet Het dragen van een veiligheidshelm is een must bij het werken met de kettingzaag De veilig heidshelm moet regelmatig op schade worden gecontroleerd en moet uiterlijk na 5 jaar worden vervangen Gebruik alleen officieel goedgekeurde veiligheidshelmen Het vizier van een veiligheidshelm of een veilig heidsbril biedt besch...

Страница 27: ... DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Houd het gereedschap en de accu stevig vast wan neer u de accu aanbrengt of verwijdert Als u het g...

Страница 28: ...verwijderen van de zaagketting dient te gebeuren op een schone plaats zonder zaagsel enz Blokkeerbeugel optioneel accessoire Fig 12 Voor het installeren van de blokkeerbeugel verricht u de volgende stappen 1 Verwijder het tandwieldeksel de zaagketting en het zaagblad zoals beschreven in deze gebruiksaanwij zing 2 Plaats de gaten van de blokkeerbeugel over de schroefgaten in de kettingzaag 3 Zet de...

Страница 29: ...essen op de zaagketting Beweeg de vijl zoals aangegeven in de afbeelding De vijl kan gemakkelijker worden bewogen als een vijl houder accessoire wordt gebruikt Op de vijlhouder staan merktekens voor de juiste slijphoek van 30 lijn de merktekens parallel uit met de zaagketting en beperkt de diepte waartoe de vijl doordringt tot 4 5 van de vijldiameter Beweeg de vijl zoals aangegeven in de afbeeldin...

Страница 30: ...bruik uitsluitend identieke koolborstels Gebruik een schroevendraaier om de doppen van de koolborstelhouders te verwijderen Haal de versleten bor stels eruit steek de nieuwe erin en zet de doppen weer goed vast Het gereedschap bewaren Reinig het gereedschap voordat u het opbergt Haal de afdekking van het kettingwiel eraf en verwijder zaagsel en houtsnippers vanaf het gereedschap Laat na het schoon...

Страница 31: ...houd verrichten dat niet staat beschreven in de gebruiksaan wijzing Zulke werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsdienst 014813 Werkingsduur Onderdeel Vóór het gebruik Elke dag Elke week Elke 3 maan den Jaarlijks Vóór opslag Kettingzaag Inspecteren Reinigen Laten controleren bij een erkende onderhoudsdienst Zaagketting Inspecteren Bijslijpen indien nodig Zaagblad Inspecte...

Страница 32: ... DUC122 Geluidsdrukniveau LpA 84 6 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 92 7 dB A Onnauwkeurigheid K 2 dB A Draag oorbeschermers Symptoom of storing Oorzaak Ingreep De kettingzaag start niet Er is geen accu geplaatst Plaats een opgeladen accu Probleem met de accu onvoldoende spanning Laad de accu op Als het opladen geen verbetering brengt vervangt u de accu door een nieuwe De motor slaat al na korte tij...

Страница 33: ...uur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH030 4 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accu kettingzaag Modelnr Type DUC122 Technische gegevens zie de tabel TECHNISCHE GEGEVENS in serie...

Страница 34: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885298 995 IDE ...

Отзывы: