background image

84

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

ΜΗΝ επιτρέψετε στην άνεση 

ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν (που αποκτήθηκε από 

επανειλημμένη χρήση) να αντικαταστήσει την αυστηρή 

τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου.
Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολου

-

θήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώ

-

νονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να 

προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για 

κασέτα μπαταριών

1. 

Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, δια

-

βάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφύλαξης 

(1) στον φορτιστή μπαταριών, (2) στην μπαταρία και 

(3) στο προϊόν που χρησιμοποιεί την μπαταρία.

2. 

Μην αποσυναρμολογήσετε ή παραβιάσετε την 

κασέτα μπαταριών.

 Μπορεί να έχει ως αποτέλε

-

σμα πυρκαγιά, υπερθέρμανση ή έκρηξη.

3. 

Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά 

βραχύς, σταματήστε τη λειτουργία αμέσως. Αλλιώς, 

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρ

-

μανσης, πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη.

4. 

Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύ

-

νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική 

φροντίδα αμέσως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως 

αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας.

5. 

Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών:

(1) 

Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε 

αγώγιμο υλικό.

(2) 

Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπατα

-

ριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά 

αντικείμενα όπως καρφιά, νομίσματα, κλπ.

(3) 

Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο 

νερό ή στη βροχή.

Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προ

-

καλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρμανση, 

πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή βλάβη.

6. 

Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο 

και την κασέτα μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερ

-

μοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50°C.

7. 

Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν 

έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη. Η 

κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά.

8. 

Μην καρφώσετε, κόψετε, συνθλίψετε, πετάξετε ή 

ρίξετε κάτω την κασέτα μπαταριών, ούτε να χτυπή

-

σετε ένα σκληρό αντικείμενο επάνω στην κασέτα 

μπαταριών.

 Τέτοια συμπεριφορά μπορεί να έχει ως 

αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερθέρμανση ή έκρηξη.

9. 

Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία.

10. 

Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται 

υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για 

επικίνδυνα αγαθά.

 

Για εμπορικές μεταφορές, για παράδειγμα από τρίτα 

μέρη, πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς, οι ειδι

-

κές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισήμανση.

 

Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται, 

είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό 

για επικίνδυνα υλικά. Επίσης, τηρήστε τους πιθα

-

νούς, πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς.

 

Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές 

επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να 

μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία.

11. 

Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών, 

αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε 

την σε ένα ασφαλές μέρος. Τηρήστε τους 

τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη 

διάθεση της μπαταρίας.

12. 

Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα 

προϊόντα που καθορίζει η Makita.

 Αν τοποθετή

-

σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο

-

ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική 

θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη.

13. 

Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο 

χρονικό διάστημα, πρέπει να βγάλετε την 

μπαταρία από το εργαλείο.

14. 

Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση, η κασέτα 

μπαταριών μπορεί να θερμανθεί, γεγονός που 

μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εγκαύματα 

από χαμηλή θερμοκρασία. Προσέχετε το χειρι

-

σμό των ζεστών κασετών μπαταριών.

15. 

Μην αγγίξετε τον ακροδέκτη του εργαλείου 

αμέσως μετά τη χρήση επειδή μπορεί να έχει 

ζεσταθεί αρκετά για να προκαλέσει εγκαύματα.

16. 

Μην αφήνετε θραύσματα, σκόνη ή βρομιά να 

κολλήσει στους ακροδέκτες, τις οπές και τις 

εγκοπές της κασέτας μπαταριών.

 Μπορεί να προ

-

καλέσει θέρμανση, φωτιά, έκρηξη και δυσλειτουργία 

του εργαλείου ή της κασέτας μπαταριών, έχοντας ως 

αποτέλεσμα εγκαύματα ή προσωπικό τραυματισμό.

17. 

Εκτός αν το εργαλείο υποστηρίζει τη χρήση 

κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης, 

μην χρησιμοποιείτε την κασέτα μπαταριών 

κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης.

 

Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσλειτουργία ή 

σπάσιμο του εργαλείου ή της κασέτας μπαταριών.

18. 

ΚρΦυλάξτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες 

μπαταρίες της Makita.

 Η χρήση μη γνήσιων μπατα

-

ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, 

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα

-

ρίας, προκαλώντας πυρκαγιά, προσωπικό τραυματι

-

σμό και βλάβη. Επίσης, θα ακυρωθεί η εγγύηση της 

Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita.

Συμβουλές για τη διατήρηση της 

μέγιστης ζωής μπαταρίας

1. 

Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την 

πλήρη αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε 

τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε 

την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειω

-

μένη ισχύ εργαλείου.

2. 

Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ

-

τισμένη κασέτα μπαταριών. Η υπερφόρτιση 

μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας.

3. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερμο

-

κρασία δωματίου, δηλαδή στους 10 °C έως 40 

°C. Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να 

κρυώσει πριν την φορτίσετε.

4. 

Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κασέτα μπατα

-

ριών, αφαιρέστε την από το εργαλείο ή τον 

φορτιστή.

5. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη 

χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο 

(περισσότερο από έξι μήνες). 

Содержание DTW300

Страница 1: ...LEITUNG 23 IT Avvitatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 33 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 43 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 53 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 63 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 73 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 82 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 92 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 Fig 7 ...

Страница 3: ...3 Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 2 3 1 Fig 13 1 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 4: ...y not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTW300 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound power ...

Страница 5: ... tool Cordless impact wrench safety warnings 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the impact socket carefully for wear cracks or damage before instal...

Страница 6: ...ltage electri cal power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty fo...

Страница 7: ...t the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops when you keep pulling the switch trigger for 6 minutes NOTE When full speed mode is turned on the rota tion speed becomes fastes...

Страница 8: ... hard 2 medium and 1 soft This allows a tightening suitable to the work The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger NOTE You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but ton or Fig 7 Application mode Impact force grade displaye...

Страница 9: ...ly one minute after releasing the switch trigger NOTE You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the button or Fig 8 Application mode Assist type displayed on panel Feature Purpose Bolt mode Clockwise This mode helps to repeat screw driving continuously with equal torque This mode also helps to reduce the risk of breakage of bolts nuts due to overt...

Страница 10: ...act force mode auto stop mode ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Selecting correct impact socket Always use the correct size impact socket for bolts and nuts An incorrect size impact socket will result in inac curate and inconsistent fastening torque and or damage to the bolt or nut Installing ...

Страница 11: ...emove loosen the screw and then take it out Using hole WARNING Never use the hanging hole for unintended purpose for instance tethering the tool at high location Bearing stress in a heavily loaded hole may cause damages to the hole result ing in injuries to you or people around or below you Fig 14 1 Hanging hole Use the hanging hole at the bottom rear of the tool to hang the tool on a wall using a...

Страница 12: ... reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before ...

Страница 13: ...on la région où vous résidez AVERTISSEMENT N utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle DTW300 Niveau de pression sonore LpA 97 dB A Ni...

Страница 14: ...rique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocu tion un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonc tionnant sur b...

Страница 15: ...ans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l éle...

Страница 16: ...utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormale ment élevé Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallu mez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe Cette protection se déclenche lorsque l outil ou la batte rie a surchauffé Dans cette situation laissez l outil et la batterie refroidir avant de rallumer l outil...

Страница 17: ...note pendant une minute puis l afficheur à DEL s éteint Il faut alors laisser refroidir l outil avant de le remettre en marche NOTE Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec Prenez soin de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclairage NOTE Il n est pas possible d activer ou de désacti ver la lampe pendant que la gâchette est enclenchée NOTE Il ...

Страница 18: ...e maximales Serrage lorsque le travail exige de la force et de la vitesse 3 Rude 3 400 min 1 Serrage avec moins de force et vitesse qu en mode Max plus facile à maîtriser que le mode Max Serrage lorsque le travail exige de la force et de la vitesse 2 Moyen 2 600 min 1 Serrage nécessitant une bonne finition Serrage lorsque le travail exige une bonne maîtrise de la puissance 1 Doux 1 800 min 1 Serra...

Страница 19: ...arrête ou ralentit automati quement une fois que le bou lon l écrou est assez desserré REMARQUE Le moment où s arrête le vissage dépend du type de boulon écrou et du matériau à visser Faites un essai de vis sage avant d utiliser ce mode Sens horaire Prévention du serrage excessif des boulons Sens antihoraire Desserrage des boulons Mode boulon 1 Sens horaire L outil s arrête automatique ment aussit...

Страница 20: ...etirez le joint torique de la rainure de la douille à choc et retirez la tige de la douille à choc Placez la douille à choc sur le carré conducteur en alignant le trou de la douille à choc avec celui du carré conducteur Insérez la tige dans les trous alignés de la douille à choc et du carré conducteur Puis ramenez le joint torique à sa position d origine dans la rainure de la douille à choc pour v...

Страница 21: ... 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Durée de serrage en secondes 2 Couple de serrage NOTE Tenez l outil de sorte qu il pointe bien droit vers le boulon ou l écrou NOTE Un couple de serrage excessif peut abîmer le boulon l écrou ou la douille à choc Avant de commencer le travail effectuez toujours un test pour connaître la durée de serrage adéquate pour le bou lon ou l écr...

Страница 22: ...pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Mak...

Страница 23: ... eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell DTW300 Schalldruckpegel LpA ...

Страница 24: ...unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagschrauber 1 Halten Sie das Elektrowerkze...

Страница 25: ...nn 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 S...

Страница 26: ...etriebs automatisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastschutz Dieser Schutz tritt in Aktion wenn das Werkzeug auf eine Weise betrieben wird die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werk...

Страница 27: ...tigung des Ein Aus Schalters aufleuchtet steht der Lampenstatus auf EIN Wenn die Lampe nicht aufleuchtet steht der Lampenstatus auf AUS HINWEIS Wenn das Werkzeug überhitzt ist blinkt die Leuchte eine Minute lang und dann erlischt die LED Anzeige Lassen Sie das Werkzeug in diesem Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch a...

Страница 28: ...hzahl Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 3 Stark 3 400 min 1 Anziehen mit geringerer Kraft und Drehzahl als im Max Modus leichter zu kontrollieren als Max Modus Anziehen wenn Kraft und Schnelligkeit erwünscht sind 2 Mittel 2 600 min 1 Anziehen wenn saubere Ausführung erforderlich ist Anziehen wenn gut kontrollierte Kraft erforderlich ist 1 Schwach 1 800 min 1 Anziehen mit weniger...

Страница 29: ...ung Dieser Modus trägt dazu bei Herunterfallen einer Schraube zu verhindern Wenn Sie eine Schraube im Linksdrehbetrieb des Werkzeugs lösen stoppt oder verlangsamt das Werkzeug automa tisch nachdem die Schraube Mutter ausreichend gelöst worden ist HINWEIS Der Zeitpunkt zum Stoppen des Eintreibens hängt von der Art der Schraube Mutter und dem zu ver schraubenden Material ab Führen Sie eine Probevers...

Страница 30: ...Sie sich nach dem Einführen des Schlagsteckschlüsseleinsatzes dass er einwandfrei gesichert ist Verwenden Sie ihn nicht falls er herausrutscht HINWEIS Die Art und Weise der Installation des Schlagsteckschlüsseleinsatzes hängt von der Art des Antriebsvierkants am Werkzeug ab Werkzeug mit Ringfeder Für Schlagsteckschlüsseleinsatz ohne O Ring und Stift Modell DTW300 DTW300XV DTW302 DTW302XV Abb 10 1 ...

Страница 31: ...ugs an einer hoch gelegenen Position Die Lagerbelastung in einer stark belasteten Öse kann Beschädigungen an der Öse verursachen die zu Verletzungen bei Ihnen oder Personen in Ihrer Umgebung oder unterhalb von Ihnen führen können Abb 14 1 Aufhängeöse Verwenden Sie die Aufhängeöse an der unteren Rückseite des Werkzeugs um das Werkzeug unter Verwendung eines Aufhängekabels oder ähnlicher Schnüre an ...

Страница 32: ... Gleichen Sie dies durch eine längere Anzugszeit aus 5 Die Art und Weise wie das Werkzeug gehalten wird oder das Material der Verschraubungsposition beeinflusst das Anzugsmoment 6 Der Betrieb des Werkzeugs mit niedriger Drehzahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug ...

Страница 33: ...ricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Caricabatterie DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH DC18WC Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza AVVERTIMENTO Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie...

Страница 34: ...numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Alle gato A al presente manuale di istruzioni AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza le istruzion...

Страница 35: ...i che potrebbero essere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusi...

Страница 36: ...ella batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Protezione dal sovraccarico Questa protezione si attiva quando l utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell utensile stesso In questa circostanza spegnere l utensile...

Страница 37: ...ina è impostata sullo stato di attivazione Se la lampadina non si accende è impostata sullo stato di disattivazione NOTA Quando l utensile è surriscaldato la lampa dina lampeggia per un minuto quindi il display a LED si spegne In tal caso lasciar raffreddare l utensile prima di riprenderne l utilizzo NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenz...

Страница 38: ...locità massime Serraggio che richieda forza e velocità 3 forte 3 400 min 1 Serraggio con forza e velocità minori rispetto alla modalità Max più facile da controllare rispetto alla modalità Max Serraggio che richieda forza e velocità 2 media 2 600 min 1 Serraggio quando è richiesta una buona finitura Serraggio quando è necessaria potenza con un buon controllo 1 debole 1 800 min 1 Serraggio con una ...

Страница 39: ...o antiorario Questa modalità aiuta a evitare la caduta dei bulloni Quando si allenta un bullone con il motore dell utensile che gira in senso antiorario l uten sile si arresta o rallenta automatica mente dopo che il bullone o il dado è stato allentato a sufficienza NOTA Il tempo di arresto dell applica zione varia a seconda del tipo di bullone o di dado e del mate riale su cui applicarli Effettuar...

Страница 40: ...impatto e la parte di montaggio non siano dan neggiate prima di installare la bussola a impatto ATTENZIONE Dopo aver inserito la bussola a impatto accertarsi che sia fissata saldamente Qualora fuoriesca non utilizzarla NOTA Il metodo di installazione della bussola a impatto varia a seconda del tipo di trasmissione quadrata sull utensile Utensile dotato di molla ad anello Per bussole a impatto priv...

Страница 41: ...trebbe causare danni al foro stesso risultando in lesioni personali all utilizzatore o alle persone circo stanti o sottostanti Fig 14 1 Foro di sospensione Utilizzare il foro di sospensione sulla parte posteriore inferiore dell utensile per appendere quest ultimo a una parete utilizzando un cordino di sospensione o cordi celle simili FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Inserire sempre comple tamente la cartu...

Страница 42: ...tente Compensare serrando per un periodo di tempo più lungo 5 La coppia è influenzata da come si tiene l utensile e dal materiale nella posizione di serraggio da fissare 6 Facendo funzionare l utensile a bassa velocità si causa una riduzione della coppia di serraggio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di te...

Страница 43: ...stig de EPTA procedure 01 2014 worden getoond in de tabel Toepasselijke accu s en laders Accu BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Lader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH DC18WC Sommige van de hierboven vermelde accu s en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de accu s en laders die hierboven worden genoemd Gebru...

Страница 44: ...nd met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EG verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EG verklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap...

Страница 45: ...rengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ger...

Страница 46: ...gende omstandig heden wordt blootgesteld Overbelastingsbeveiliging Deze beveiliging treedt in werking wanneer het gereed schap wordt gebruikt op een manier waarop een abnormaal hoge stroomsterkte wordt getrokken In die situatie schakelt u het gereedschap uit en stopt u de toepassing die ertoe leidde dat het gereedschap over belast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten...

Страница 47: ...s de lamp gaat branden wanneer u de trekkerschakelaar inknijpt is de lampstatus ingeschakeld Als de lamp niet gaat branden is de lampstatus uitgeschakeld OPMERKING Wanneer het gereedschap oververhit is knippert het licht gedurende een minuut waarna het LED display uit gaat In dat geval laat u het gereedschap afkoelen alvorens het weer in gebruik te nemen OPMERKING Gebruik een droge doek om vuil va...

Страница 48: ...aien met de maximale kracht en snelheid Vastdraaien wanneer kracht en snelheid gewenst zijn 3 hard 3 400 min 1 Vastdraaien met minder kracht en snelheid dan in de Maximaal stand gemakkelijker te controleren dan in de Maximaal stand Vastdraaien wanneer kracht en snelheid gewenst zijn 2 gemiddeld 2 600 min 1 Vastdraaien wanneer een goede afwerking noodzakelijk is Vastdraaien wanneer u voldoende en d...

Страница 49: ... hetzelfde aandraaimoment Deze functie helpt ook de kans te verklei nen dat de bouten moeren breken als gevolg van te strak vastdraaien Linksom Deze functie helpt voorkomen dat een bout eraf valt Bij het losdraaien van een bout waar bij het gereedschap linksom draait zal het gereedschap automatisch stoppen of lang zamer gaan draaien zodra de bout moer voldoende los zit OPMERKING De timing waarmee ...

Страница 50: ...dop 2 Vierkante aandrijfkop 3 Ringveer Duw de slagdop op de vierkante aandrijfkop tot hij op zijn plaats wordt vergrendeld Om de slagdop te verwijderen trekt u deze gewoon eraf Voor een slagdop met O ring en pen Model DTW300 DTW300XV Fig 11 1 Slagdop 2 O ring 3 Pen Verwijder de O ring uit de groef in de slagdop en verwij der daarna de pen uit de slagdop Plaats de slagdop op de vierkante aandrijfko...

Страница 51: ... M16 1 2 2855 280 2447 2039 1631 1223 815 407 240 200 160 120 80 40 1 Aandraaitijd seconden 2 Aandraaimoment OPMERKING Houd het gereedschap recht voor de bout of moer OPMERKING Een buitensporig hoog aandraaimo ment kan de bout moer of slagdop beschadigen Voordat u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw bout of moer te bepalen OPMERKING Als u het ge...

Страница 52: ...eze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita ...

Страница 53: ...ran en la tabla Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Cargador DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH DC18WC Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen diendo de su región de residencia ADVERTENCIA Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores list...

Страница 54: ...n cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Declaración CE de conformidad Para países europeos solamente La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en gen...

Страница 55: ... aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las b...

Страница 56: ...eración si la herramienta o la batería es puesta en una de las condi ciones siguientes Protección contra sobrecarga Esta protección funciona cuando la herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herra mienta Después encienda la herramient...

Страница 57: ...or el estado de la lám para estará activado Cuando la lámpara no se encienda el estado de la lámpara estará en estado desactivado NOTA Cuando la herramienta se recaliente la luz parpadeará durante un minuto y después el visuali zador LED se apagará En este caso deje enfriar la herramienta antes de utilizarla otra vez NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga...

Страница 58: ...a y velocidad Para apretar cuando se desean la fuerza y la velocidad 3 Fuerte 3 400 min 1 Apretado con menos fuerza y velocidad que en modo Máx más fácil de controlar que en modo Máx Para apretar cuando se desean la fuerza y la velocidad 2 Media 2 600 min 1 Apretado cuando es necesario un buen acabado Apretado cuando necesite buena potencia de control 1 Suave 1 800 min 1 Apretado con menos fuerza ...

Страница 59: ...zquierda Este modo ayuda a evitar que un perno se caiga Cuando se afloja un perno con la herramienta accio nando en giro hacia la izquierda la herramienta se detiene o reduce la velocidad automáticamente después de que el perno tuerca está suficientemente aflojado NOTA El momento de detener el atornillado varía en función del tipo de perno tuerca y el material que se va a atornillar Haga un atorni...

Страница 60: ...porción de montaje no están dañados antes de instalar el manguito de impacto PRECAUCIÓN Después de insertar el man guito de impacto asegúrese de que está sujetado firmemente Si se sale no lo utilice NOTA La forma de instalación del manguito de impacto varía dependiendo del tipo de eje cuadrado en la herramienta Herramienta con el resorte en anillo Para manguito de impacto sin junta tórica y pasado...

Страница 61: ...e hasta que se bloquee en su sitio Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón no estará bloqueado completamente Insértelo completamente hasta que el indicador rojo no pueda verse En caso contrario podrá caerse accidental mente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted Fig 15 Sujete firmemente la herramienta y ponga el man guito de impacto...

Страница 62: ...rtucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizado...

Страница 63: ...14 é apresentada na tabela Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Carregador DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH DC18WC Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis dependendo da sua região de residência AVISO Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima A utilização de quaisquer outras bat...

Страница 64: ...empo de acionamento Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções AVISOS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com esta ferramenta elétrica O não cumprimento de todas as in...

Страница 65: ...a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolon...

Страница 66: ...e causa a absorção de uma corrente anormalmente alta Nesta situação desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferra menta De seguida ligue a ferramenta para reiniciar Proteção contra sobreaquecimento Esta proteção funciona quando a ferramenta ou a bateria está sobreaquecida Nesta situação deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta Prot...

Страница 67: ...rante um minuto e em seguida o mos trador LED apaga se Neste caso arrefeça a ferra menta antes de voltar a utilizá la NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada Tenha cuidado para não ris car a lente da lâmpada ou a iluminação pode ficar enfraquecida NOTA Enquanto puxa o gatilho o estado da lâm pada não pode ser alterado NOTA O estado da lâmpada pode ser alterado no inter...

Страница 68: ...áxima força e velocidade Apertar quando pretende ter força e velocidade 3 forte 3 400 min 1 Apertar com menos força e velocidade que no modo Máx mais fácil de controlar que o modo Máx Apertar quando pretende ter força e velocidade 2 médio 2 600 min 1 Apertar quando é necessário um bom acabamento Apertar quando necessita de uma boa potência de controlo 1 suave 1 800 min 1 Apertar com menos força pa...

Страница 69: ...ste modo ajuda a evitar que um perno caia Quando soltar um perno com a ferramenta a aparafu sar em rotação para a esquerda a ferramenta para automaticamente ou abranda após o perno a porca ficar suficientemente solto a NOTA O período para parar o aparafusa mento varia em função do tipo de perno porca e do material a apara fusar Realize um aparafusamento de teste antes de utilizar este modo Para a ...

Страница 70: ...ão estão danificados antes de instalar o bocal de impacto PRECAUÇÃO Depois de inserir o bocal de impacto certifique se de que está preso firme mente Se sair não o utilize NOTA O modo de instalação do bocal de impacto varia em função do tipo de cabeça quadrada de acionamento na ferramenta Ferramenta com a mola do anel Para o bocal de impacto sem o anel em O e o pino Modelos DTW300 DTW300XV DTW302 e...

Страница 71: ...ugar com um clique Se conseguir ver o indicador vermelho no lado supe rior do botão é porque não está bloqueada com pletamente Introduza a totalmente até o indicador vermelho não puder ser visto Se isso não acontecer a bateria pode cair acidentalmente da ferramenta causando lhe ferimentos a si ou alguém perto de si Fig 15 Agarre na ferramenta firmemente e coloque o bocal de impacto sobre o perno o...

Страница 72: ...antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fáb...

Страница 73: ...ilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DTW300 Lydtryksniveau LpA 97 dB A Lydeffekt...

Страница 74: ...t el værktøj i advarslerne henviser til det netfor synede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Sikkerhedsadvarsler for elektronisk akku slagnøgle 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækk...

Страница 75: ...l i maskinen eller akkuen hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGT...

Страница 76: ...korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknap pen Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe BEMÆRK Maskinen stopper automatisk når du trykker vedvarende på afbryderknappen i 6 minutter BEMÆRK Når fuld hastighedstilstand er slået til bliver rotationshastigheden til den hurtigst...

Страница 77: ...amning der er passende til arbejdet Niveauet af slagkraften ændres hver gang du trykker på knappen Du kan ændre slagkraften inden for cirka et minut efter at afbryderknappen er sluppet BEMÆRK Du kan forlænge tiden til ændring af slagkraften med cirka et minut hvis du trykker på knap pen eller Fig 7 Brugstilstand Slagstyrkekraft vist på panelet Maksimalt antal slag Formål 4 Maks 4 000 min 1 Tilspæn...

Страница 78: ...er at afbryderknappen er sluppet BEMÆRK Du kan forlænge tiden til ændring af brugstilstanden med cirka et minut hvis du trykker på knappen eller Fig 8 Brugstilstand Hjælpetype vises på panelet Funktion Formål Bolttilstand Med uret Denne tilstand hjælper med at gentage kontinuerlig skruning med ens moment Denne tilstand hjælper også med at reducere risikoen for brud for bolte møtrik ker pga overspæ...

Страница 79: ...hastighedstilstand fortsætter selv efter skift af slagkrafttilstanden automatisk stop tilstanden MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Valg af korrekt slagtop Anvend altid den korrekte størrelse slagtop til bolte og møtrikker En slagtop med forkert størrelse vil med føre upræcist og ujævnt tilspændingsmoment og ...

Страница 80: ...an løsner skruen og derefter tager den af Brug af hul ADVARSEL Undlad at bruge det hængende hul til utilsigtede formål f eks ved tøjring af maskinen på et højt sted Bærende belastning i et tungt belastet hul kan forårsage skader på hullet hvilket kan resultere i skader på dig eller mennesker omkring dig eller under dig Fig 14 1 Hængende hul Brug det hængende hul nederst bag på maskinen til at hæng...

Страница 81: ...sér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 6 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend ald...

Страница 82: ...A 01 2014 παρουσιάζονται στον πίνακα Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής Κασέτα μπαταρίας BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Φορτιστής DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH DC18WC Ορισμένες από τις κασέτες και τους φορτιστές μπαταριών που αναγράφονται παραπάνω ίσως να μην είναι διαθέσιμοι ανάλογα με την τοποθεσία κατοικίας σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κα...

Страница 83: ...ίο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της Ευρώπης Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως Παράρτημα A στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις κ...

Страница 84: ...ς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με ...

Страница 85: ... τη διάρκεια της λειτουργίας αν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες Προστασία υπερφόρτωσης Η προστασία αυτή ενεργοποιείται όταν το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώ νει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενερ γοποιήστε το εργαλείο για επανεκκ...

Страница 86: ...τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη η κατά σταση λυχνίας είναι στη θέση ενεργή Όταν η λυχνία δεν ανάψει η κατάσταση λυχνίας είναι στη θέση ανενεργή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το φωτάκι αναβοσβήνει για ένα λεπτό και στη συνέχεια σβήνει η οθόνη LED Σε αυτή την περίπτωση αφή στε το εργαλείο να κρυώσει πριν το θέσετε ξανά σε λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσ...

Страница 87: ...τη δύναμη και ταχύτητα Σφίξιμο όταν απαιτούνται δύναμη και ταχύτητα 3 Σκληρή 3 400 min 1 Σφίξιμο με λιγότερη δύναμη και ταχύτητα από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας πιο εύκολος χειρισμός από το μέγιστο τρόπο λειτουργίας Σφίξιμο όταν απαιτούνται δύναμη και ταχύτητα 2 Μεσαία 2 600 min 1 Σφίξιμο όταν απαιτείται καλό φινίρισμα Σφίξιμο όταν απαιτείται καλή ελεγχόμενη δύναμη 1 Ασθενής 1 800 min 1 Σφίξιμο μ...

Страница 88: ...ι το βίδωμα συνεχόμενα με ίση ροπή Αυτός ο τρόπος λειτουρ γίας βοηθάει ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος για το σπάσιμο των μπουλονιών παξιμαδιών λόγω υπερβολικού σφιξίματος Αριστερόστροφα Αυτός ο τρόπος λειτουργίας βοηθάει ώστε να εμποδίζεται η πτώση ενός μπουλονιού Όταν χαλαρώνετε ένα μπουλόνι με το εργαλείο να ξεβιδώνει με αρι στερόστροφη περιστροφή το εργαλείο σταματάει ή επιβραδύ νει αυτόματα όταν τ...

Страница 89: ...ά παρατεταμένα το κουμπί Η λυχνία εξακολουθεί να είναι αναμμένη όσο ο τρόπος λειτουργίας πλήρους ταχύτητας είναι ενεργοποιημένος ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ο τρόπος λειτουργίας πλήρους ταχύ τητας συνεχίζεται ακόμη και αφού αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας κρουστικής δύναμης τρόπο λειτουργίας αυτόματης διακοπής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρ...

Страница 90: ... κρεμάσετε το εργα λείο με ασφάλεια πριν το αφήσετε Το ανεπαρκές ή ανισόρροπο κρέμασμα σε γάντζο μπορεί να προκαλέ σει πτώση και μπορεί να τραυματιστείτε Εικ 13 1 Αυλάκωση 2 Γάντζος 3 Βίδα Ο γάντζος είναι βολικός για προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια αυλάκωση στο περίβλημα του εργα λείου σε οποι...

Страница 91: ...χρήσης ή της ράβδου επέκτασης μειώνει κάπως τη δύναμη στε ρέωσης του κρουστικού κλειδιού Αντισταθμίστε στερεώνοντας για μακρύτερη χρονική περίοδο 5 Ο τρόπος κρατήματος του εργαλείου ή το υλικό της προς στερέωση θέσης βιδώματος θα επηρεάσει τη ροπή 6 Η λειτουργία του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα θα προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συν...

Страница 92: ... bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir UYARI Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model DT...

Страница 93: ...lara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeyle rinden tutun Sıkma aletlerinin akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Kulak koruyucularını takın 3 Takmadan önce darbeli lokma anahtarında aşınma çatlak ya da hasar olup olmadığını kontro...

Страница 94: ...tarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletin...

Страница 95: ...ahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sadece anahtar tetiği çekin Aletin çalışma hızı anahtar tetik üstüne daha fazla baskı yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest bırakın NOT Yaklaşık 6 dakika boyunca anahtar tetiği çek meye devam ederseniz alet otomatik olarak durur NOT Tam hız modu açıldığında an...

Страница 96: ...iz 4 maks 3 sert 2 orta ve 1 yumuşak Böylece yapılan işe uygun bir sıkıştırma sağlanır düğmesine her basıldığında darbe gücü seviyesi değişir Anahtar tetiği bıraktıktan sonra yaklaşık bir dakika içinde darbe gücünü değiştirebilirsiniz NOT veya düğmesine basarsanız darbe gücünü değiştirmek için süreyi yaklaşık bir dakika uzatabilirsiniz Şek 7 Uygulama modu Panelde görüntülenen darbe gücü derecesi M...

Страница 97: ...ma modunu değiştirebilirsiniz NOT veya düğmesine basarsanız uygulama modunu değiştirmek için süreyi yaklaşık bir dakika uzatabilirsiniz Şek 8 Uygulama modu Panelde görüntülenen destek türü Özellik Amaç Cıvata modu Saat yönünde Bu mod sürekli olarak eşit torkla vidalamayı tekrarlamaya yardımcı olur Bu mod aşırı sıkma sonucu cıvata somunların kırılma riskini azaltmaya da yardımcı olur Saatin aksi yö...

Страница 98: ...okma anahtarının seçilmesi Cıvatalar ve somunlar için daima doğru büyüklükte bir darbeli lokma anahtarı kullanın Darbeli lokma anahta rının doğru büyüklükte olmaması sıkma torkunun yanlış ve düzensiz olmasına ve veya cıvata ya da somunda hasara yol açar Darbeli lokma anahtarının takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar DİKKAT Darbeli lokma anahtarını takmadan önce darbeli lokma anahtarının...

Страница 99: ...donu veya benzeri iplerle aleti duvara asmak için kullanın KULLANIM DİKKAT Batarya kartuşunu daima yerine tam kilitlenene kadar itin Düğmenin üst tarafındaki kırmızı göstergeyi görüyorsanız kartuş tam kilitlenmemiş demek tir Kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak oturtun Aksi takdirde aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir Şek 15 Ale...

Страница 100: ...ak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş ola...

Отзывы: