background image

10 FRANÇAIS

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Lisez toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. 

Il 

y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves 

blessures si les mises en garde et les instructions ne 

sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour 

boulonneuse sans fil

1. 

Tenez l’outil électrique par des surfaces de 

prise isolées lorsque vous effectuez une tâche 

au cours de laquelle la vis ou le boulon peut 

entrer en contact avec des fils cachés.

 Le 

contact de la vis ou du boulon avec un fil sous ten

-

sion peut transmettre du courant dans les pièces 

métalliques exposées de l’outil et électrocuter 

l’opérateur.

2. 

Portez un casque anti-bruit.

3. 

Vérifiez que la douille à choc n’est pas usée, 

fissurée ou endommagée avant l’installation.

4. 

Tenez votre outil fermement.

5. 

Gardez les mains éloignées des pièces en 

rotation.

6. 

Ayez toujours une assise ferme sous vos 

pieds.

Veillez à ce que personne ne se trouve en 

dessous de vous quand vous utilisez l’outil en 

hauteur.

7. 

Le couple de serrage correct peut varier 

en fonction du type ou de la dimension du 

boulon. Vérifiez le couple à l’aide d’une clé 

dynamométrique.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

 

NE vous laissez PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance et de familiarité avec le 

produit, en négligeant le respect rigoureux des 

consignes de sécurité qui accompagnent le pro-

duit en question.
La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’igno-

rance des consignes de sécurité indiquées 

dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves 

blessures.

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et précautions relatives (1) au 

chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au 

produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas la batterie.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-

cez-les à l’eau claire et consultez immédiate

-

ment un médecin. Il y a risque de perte de la 

vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques, par exemple des clous, des pièces 

de monnaie, etc.

(3) 

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer 

une intensité de courant élevée, une sur-

chauffe, parfois des brûlures et même une 

panne.

6. 

Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un 

endroit où la température risque d’atteindre ou 

de dépasser 50 °C.

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8. 

Évitez de laisser tomber ou de cogner la 

batterie.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries au lithium-ion contenues sont 

soumises aux exigences de la législation sur 

les marchandises dangereuses. 

Lors du transport commercial par des tierces 

parties ou des transitaires par exemple, des exi

-

gences spécifiques en matière d’étiquetage et 

d’emballage doivent être respectées.

 

Pour la préparation de l’article expédié, il est 

nécessaire de consulter un expert en matériau 

dangereux. Veuillez également respecter les 

réglementations nationales susceptibles d’être 

plus détaillées. 

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban 

adhésif ou du ruban de masquage et emballez la 

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger 

dans l’emballage.

11. 

Suivez les réglementations locales en matière 

de mise au rebut des batteries.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

Содержание DTW190

Страница 1: ...rice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 21 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 27 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 45 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 50 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 56 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 1 A B Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 Fig 9 Fig 10 3 ...

Страница 4: ...easured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used WARNING Be sure to identify safety me...

Страница 5: ... ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the b...

Страница 6: ...nder one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low batt...

Страница 7: ...ll it off For impact socket with O ring and pin Fig 8 1 Impact socket 2 O ring 3 Pin Move the O ring out of the groove in the impact socket and remove the pin from the impact socket Fit the impact socket onto the square drive so that the hole in the impact socket is aligned with the hole in the square drive Insert the pin through the hole in the impact socket and square drive Then return the O rin...

Страница 8: ...ing torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low spee...

Страница 9: ...e vibrations ah 8 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l ou...

Страница 10: ...onsignes de sécurité importantes pour la batterie 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4...

Страница 11: ...nsérez la à fond jusqu à ce qu un léger déclic se fasse entendre Si le voyant rouge sur le dessus du bouton est visible cela signifie qu elle n est pas bien verrouillée ATTENTION Insérez toujours complètement la batterie jusqu à ce que le voyant rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de v...

Страница 12: ...s que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Sélection de la bonne douille à choc Utilisez toujours une douille à choc de taille correcte pour les boulons et les écrous Une douille à choc de taille incorrecte entraînera un couple de serrage impré cis et inégal et ou endommagera le boulon ou l écrou Pose ou dépose de la douille à choc ATTENTION...

Страница 13: ...10 50 510 70 710 90 920 110 1120 130 1330 0 0 1 2 3 1 2 N m kgf cm M12 M10 M8 M10 M12 M8 1 Durée de serrage en secondes 2 Couple de serrage NOTE Tenez l outil de sorte qu il pointe bien droit vers le boulon ou l écrou NOTE Un couple de serrage excessif peut abîmer le boulon l écrou ou la douille à choc Avant de commencer le travail effectuez toujours un test pour connaître la durée de serrage adéq...

Страница 14: ...a risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili satio...

Страница 15: ...ngsemission ah 8 5 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen B...

Страница 16: ...anweisungen für Akku 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug angebracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elek...

Страница 17: ...schie ben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen...

Страница 18: ...richtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Wahl des korrekten Schlagsteckschlüsseleinsatzes Verwenden Sie stets einen passen den Schlagsteckschlüsseleinsatz für die jeweiligen Schrauben und Muttern Ein Schlagsteckschlüsseleinsatz der ...

Страница 19: ... 410 60 610 80 820 100 1020 120 1220 140 1430 160 1630 180 1840 0 1 2 3 M16 M14 M12 M10 M8 M8 M10 M12 M14 M16 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment Korrektes Anzugsmoment für HV Schraube 10 100 30 310 50 510 70 710 90 920 110 1120 130 1330 0 0 1 2 3 1 2 N m kgf cm M12 M10 M8 M10 M12 M8 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet...

Страница 20: ...tel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder...

Страница 21: ...sione di vibrazioni ah 8 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione d...

Страница 22: ...ia e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces sivamente interrompere immediatamente l utilizzo dell utensile In caso contrario si può incorrere nel rischio di surriscaldamento possibili ustioni e persino un esplosione 4 Qualora l elettrolita entri in contatto con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e richie...

Страница 23: ...ONE Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria fino a quando l indicatore rosso non è più visibile In caso contrario la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall utensile cau sando lesioni personali all operatore o a chi gli è vicino ATTENZIONE Non installare forzatamente la cartuccia della batteria Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente vuol dire che non v...

Страница 24: ...r la rotazione in senso antiorario Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si trova sulla posizione centrale non è possi bile premere l interruttore a grilletto MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di effettuare qualsiasi inter vento sull utensile Selezione della bussola a impatto corretta U...

Страница 25: ...pia di serraggio Coppia di serraggio corretta per un bullone ad alta resistenza alla trazione 10 100 30 310 50 510 70 710 90 920 110 1120 130 1330 0 0 1 2 3 1 2 N m kgf cm M12 M10 M8 M10 M12 M8 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone dado o la bussola a i...

Страница 26: ...repe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale ...

Страница 27: ...missie ah 8 5 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektr...

Страница 28: ...et product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Neem de accu niet uit elkaar 3 Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko men spoelt u uw ogen met schoon w...

Страница 29: ... niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden LET OP Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht Accubeveiligingssysteem Lithiumionaccu met ster merkteken Fig 2 1 Ster merkteken Lithiumionaccu s met een ster merkteken ...

Страница 30: ...hakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Selecteren van de juiste slagdop Gebruik altijd de juiste maat slagdop voor het vast draaien van bouten en moeren Het gebruik van een slagdop met een verkeerde maat zal een onnauwkeurig en onregelmatig aandraaimoment en of beschadiging van de bout of moer tot gevolg hebben Een slagdop aanbrengen of verwijder...

Страница 31: ...330 0 0 1 2 3 1 2 N m kgf cm M12 M10 M8 M10 M12 M8 1 Aandraaitijd seconden 2 Aandraaimoment OPMERKING Houd het gereedschap recht voor de bout of moer OPMERKING Een buitensporig hoog aandraaimo ment kan de bout moer of slagdop beschadigen Voordat u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw bout of moer te bepalen OPMERKING Als u het gereedschap onafgeb...

Страница 32: ...n BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bi...

Страница 33: ...enta Emisión de vibración ah 8 5 m s2 Error K 1 5 m s2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización r...

Страница 34: ...ntes para el cartucho de batería 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de pre caución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de uso se acorta demasiado cese la operación inmediatamente Podría resultar en un riesgo de recalentamiento posibles quem...

Страница 35: ...su sitio Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón no estará bloqueado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio narle heridas a usted o a alguie...

Страница 36: ...ción de giro Presione hacia dentro la palanca del interruptor inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posi ción neutral el gatillo interruptor no se puede apretar MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier...

Страница 37: ...riete Par de apriete apropiado para perno de gran resis tencia a la tracción 10 100 30 310 50 510 70 710 90 920 110 1120 130 1330 0 0 1 2 3 1 2 N m kgf cm M12 M10 M8 M10 M12 M8 1 Tiempo de apriete segundo 2 Par de apriete NOTA Sujete la herramienta orientada en línea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede dañar el perno tuerca o el manguito de impacto Antes de comenzar la ta...

Страница 38: ...la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro acc...

Страница 39: ...máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 8 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramen...

Страница 40: ...lte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre gos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente sobreaquecimento possí veis queimaduras e mes...

Страница 41: ...rramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais Neste caso desligue a ferramenta e pare a aplicação que fez com que a ferramenta ficasse sobrecarregada Depois ligue a ferramenta para a reiniciar Se a ferramenta não reiniciar a bateria está sobreaque cida Nesta situação deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Baixa tensão da bateria A carga restante da ...

Страница 42: ...a mento até prender no lugar Dê lhe uma pancada leve se necessário Para retirar o bocal de impacto puxe o simplesmente para fora Para o bocal de impacto com o anel em O e o pino Fig 8 1 Bocal de impacto 2 Anel em O 3 Pino Mova o anel em O para fora da ranhura no bocal de impacto e retire o pino do bocal de impacto Encaixe o bocal de impacto na cabeça quadrada de aciona mento de forma que o orifíci...

Страница 43: ...o de tamanho incorreto causará uma redução no binário de aperto Um bocal de impacto gasto desgaste na extremidade hexagonal ou na extremidade quadrada causará uma redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam o mesmo o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do perno Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o bin...

Страница 44: ...Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Caixa de plástico para transporte Suspensor da ferramenta Faixa para o ombro Gancho Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão E...

Страница 45: ...kerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissi...

Страница 46: ...kal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning a...

Страница 47: ...ættes for en af de føl gende situationer Overbelastet Maskinen anvendes på en sådan måde at den bruger unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i så fald akkuen køle af før du tænder for maskinen igen Lav spænding på akkuen Den...

Страница 48: ... 2 O ring 3 Stift Tag O ringen ud fra rillen i slagtoppen og fjern stiften fra slagtoppen Sæt slagtoppen på det firkantede drev så hullet i slagtoppen flugter med hullet i det firkantede drev Sæt stiften gennem hullet i slagtoppen og det firkantede drev Anbring derefter O ringen på dens oprindelige plads i rillen på slagtoppen for at holde stiften på plads Slagtoppen afmonteres ved at følge fremga...

Страница 49: ...fhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Brug af kardanleddet eller forlængerstangen redu cerer i nogen grad slagnøglens tilspændingskraft Kompensér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 6 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FOR...

Страница 50: ...πομπή δόνησης ah 8 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλ...

Страница 51: ...2 στην μπαταρία και 3 στο προϊόν που χρησι μοποιεί την μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα μπαταριών 3 Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβο λικά βραχύς σταματήστε τη λειτουργία αμέ σως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύ νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλ...

Страница 52: ...είως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε την κόκ κινη ένδειξη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα Σύστημα προστασίας μπαταρίας Μπαταρία ιόντων λιθίου ...

Страница 53: ... στο εργαλείο Επιλογή σωστής κρουστικής υποδοχής Να χρησιμοποιείται πάντοτε το σωστό μέγεθος κρου στικής υποδοχής για μπουλόνια και παξιμάδια Μια κρουστική υποδοχή λανθασμένου μεγέθους θα έχει σαν αποτέλεσμα ανακριβή και ασυνεπή ροπή στερέωσης ή και ζημιά στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι Τοποθέτηση ή αφαίρεση κρουστικής υποδοχής ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι η κρουστική υπο δοχή και το τμήμα στήριξης δεν παρ...

Страница 54: ... 90 920 110 1120 130 1330 0 0 1 2 3 1 2 N m kgf cm M12 M10 M8 M10 M12 M8 1 Χρόνος στερέωσης δευτερόλεπτο 2 Ροπή στερέωσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η υπερβολική ροπή στερέωσης μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μπουλόνι παξιμάδι ή στην κρουστική υποδοχή Πριν αρχίσετε την εργασία σας να εκτελείτε πάντα μια δοκιμαστική λειτουργία για να καθορίσ...

Страница 55: ... απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλεί...

Страница 56: ...itreşim emisyonu ah 8 5 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım b...

Страница 57: ...e kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masına yol açabilir 6 Aleti ve ba...

Страница 58: ...etin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine neden olacak şekilde kullanılmaktadır Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Daha sonra aleti yeniden başlaması için çalıştırın Alet çalışmaya başlamazsa batarya aşırı ısınmış demektir Bu durumda aleti yeniden çalıştırmadan önce bataryanın soğumasını bekleyin...

Страница 59: ...arına doğru yerine kilitlenene kadar itin Gerekirse hafifçe vurun Darbeli lokma anahtarını çıkarmak için onu çekip çıkar manız yeterlidir O halkası ve pimli darbeli lokma anahtarı için Şek 8 1 Darbeli lokma anahtarı 2 O halkası 3 Pim O halkasını darbeli lokma anahtarındaki oluktan dışarı çıkarın ve pimi darbeli lokma anahtarından çıkarın Darbeli lokma anahtarını darbeli lokma anahtarındaki delik k...

Страница 60: ...lokma anahtarı Doğru boyutta darbeli lokma anahtarının kullanılmaması sıkma torkunda azalmaya neden olur Aşınmış bir darbeli lokma anahtarı altıgen uçta ya da kare uçta aşınma sıkma tor kunda azalmaya neden olur 3 Cıvata Tork katsayısı ve cıvata sınıfı aynı olsa da uygun sıkma torku cıvatanın çapına göre farklılık gösterecektir Cıvata çapları aynı olsa da uygun sıkma torku tork katsayısı cıvata sı...

Страница 61: ... Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Plastik taşıma çantası Alet askısı Omuz askısı Kanca Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil e...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885469 994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20151007 ...

Отзывы: