Makita DTP141Z Скачать руководство пользователя страница 24

24

Zum Umschalten der Drehzahl zunächst die Maschine
ausschalten, und dann den Drehzahlumschalthebel für
hohe Drehzahl zur Position “2” oder für niedrige Drehzahl
zur Position “1” schieben. Vergewissern Sie sich vor
Arbeitsbeginn stets, dass sich der Drehzahlumschalthe-
bel in der korrekten Stellung befindet. Verwenden Sie
stets die geeignete Drehzahl für die jeweilige Arbeit.
Wenn Sie den Betriebsart-Umschaltring auf Schlag-
schraubermodus drehen, stellen Sie den Drehzahlum-
schalthebel auf die Position “2”.

Wahl der Betriebsart (Abb. 8)

Diese Maschine besitzt einen Betriebsart-Umschaltring.
Wählen Sie durch Drehen dieses Rings eine der 4
Betriebsarten, die für die jeweilige Arbeit am besten
geeignet ist.
Um Holzschrauben oder Metallschrauben einzudrehen,
stellen Sie den Pfeil auf das Symbol   für Schlagschrau-
bermodus. Die Schlagkraft kann auf dem LED-Feld ein-
gestellt werden.
Wenn Sie in Beton oder Fliesen bohren, stellen Sie den
Pfeil auf das Symbol   für Schlagbohrermodus.

Wenn Sie in Holz oder Metall bohren, stellen Sie den
Pfeil auf das Symbol   für Bohrermodus.
Um kleine Holzschrauben oder Maschinenschrauben
einzudrehen, stellen Sie den Pfeil auf das Symbol   für
Schraubermodus. Das Anzugsmoment kann auf dem
LED-Feld eingestellt werden.

VORSICHT:

• Stellen Sie den Pfeil stets korrekt auf das Symbol der

gewünschten Betriebsart ein. Wird die Maschine bei
einer Zwischenstellung des Betriebsart-Umschaltrings
zwischen den Betriebsartpositionen betrieben, kann sie
beschädigt werden.

• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine stillsteht,

bevor Sie den Betriebsart-Umschaltring drehen. Doch
wenn sich der Ring nicht ohne weiteres verstellen
lässt, drücken Sie den Ein-Aus-Schalter leicht, um die
Spindel in Drehung zu versetzen. Nun sollte sich der
Ring verstellen lassen.

• Im Schlagbohrer- oder Bohrermodus kann die Schlag-

kraft oder das Anzugsmoment nicht eingestellt werden.
In diesen Betriebsarten ist die Zahlenanzeige auf dem
LED-Feld ausgeschaltet.

Ändern der Schlagkraft (Schlagschraubermodus 

”) (Abb. 9)

014262

Die Schlagkraft kann in drei Stufen verstellt werden:
stark, mittel und schwach.
Dies ermöglicht für die jeweilige Arbeit geeignetes Anzie-
hen.
Bei jedem Drücken der Taste 

 ändert sich die Schlag-

kraft in drei Stufen.
Die Schlagkraft kann innerhalb von etwa einer Minute
nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters umgeschal-
tet werden.

HINWEIS:

• Während der Betätigung des Ein-Aus-Schalters kann

die Schlagkraftstufe nicht geändert werden.

Ändern der Anzugsmoment-Einstellung 
(Schraubendrehermodus “ ”)

Das Anzugsmoment kann durch Drücken der Taste 
im Schraubendrehermodus eingestellt werden.
Die Zahlen auf dem LED-Feld zeigen die Anzugsmo-
ment-Einstellung an.
Das Anzugsmoment ist minimal bei der Ziffer 1 und maxi-
mal bei der Ziffer 9. Die Anzeige “P” bezeichnet einen
Spezialmodus für das Anziehen von selbstbohrenden
Schrauben.
Bei jedem Drücken der Taste 

 ändert sich die Anzugs-

moment-Einstellung von 1 bis 9 und P und kehrt dann
auf 1 zurück.
Die Anzugsmoment-Einstellung ändert sich schnell,
indem die Taste gedrückt gehalten wird.

Auf dem Tastenfeld 

angezeigte 

Schlagkraftstufe

Maximale Schlagzahl

Anwendung

Arbeit

DTP131

DTP141

Stark

3 200 

(min

–1

)

3 200 

(min

–1

)

Anziehen, wenn Kraft und 
Schnelligkeit erwünscht sind.

Anziehen in 
Unterwerkmaterial/Anziehen 
von langen Schrauben/
Anziehen von Bolzen.

Mittel

2 400 

(min

–1

)

2 400 

(min

–1

)

Anziehen, wenn saubere 
Ausführung erforderlich ist.

Anziehen in Fertigplatten, 
Gipsplatten.

Schwach

1 200 

(min

–1

)

1 200 

(min

–1

)

Anziehen, wenn zu starkes 
Anziehen wegen möglicher 
Verstopfung der 
Gewindebohrung und Abbre-
chen oder Beschädigung des 
Schraubenkopfes vermieden 
werden soll.

Anziehen von 
Flügelschrauben/Anziehen 
von kleinen Schrauben, wie z. 
B. M6.

Содержание DTP141Z

Страница 1: ...l uso NL Snoerloze hybride slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Multifunción Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto de 4 Funções a Bateria Manual de instruções DK 4 funktions akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κρουστικό βιδοτρύπανο 4 λειτουργιών Οδηγίες χρήσεως TR Kablosuz 4 Modlu Vidalama Makinesi Kullanma kılavuzu DTP131 DTP141 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 10 9 A B 7 8 6 5 4 012233 012128 012237 012231 012249 012238 012240 012239 1 2 3 ...

Страница 3: ...3 19 9 10 11 12 13 20 21 14 15 16 17 18 012244 012241 004521 20 22 21 012234 012235 ...

Страница 4: ...40 20 30 N m 27 28 29 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 S 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 0 M12 M10 M8 120 100 80 60 40 20 26 N m 28 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 S 0 1 0 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 0 M14 M12 M10 M8 27 29 012423 012425 012236 012242 ...

Страница 5: ...e tool is intended for screw driving in wood metal and plastic Model DTP131 DTP141 Impact driver mode Fastening Capacities Machine screw 4 mm 8 mm Standard bolt 5 mm 14 mm High tensile bolt 5 mm 12 mm No load speed min 1 Soft Medium Hard 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impacts per minute Soft Medium Hard 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Low 1 High 2 Hammer drill mode No load speed min 1 0 7...

Страница 6: ...ns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conduc tive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge t...

Страница 7: ...tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to...

Страница 8: ...for a particular application First try to fasten the screw at 1 Then increase the number to continue fastening Hold the tool firmly during operation CAUTION Don t fasten the machine screw on P mode It may twist your wrist suddenly and result in personal injury NOTE Make sure to check the number on LED display before operation If the number is not indicated contact your nearest Makita service cente...

Страница 9: ... comes out do not use it Hook optional accessory Fig 14 CAUTION When installing the hook tighten the screw firmly Fail ure to do so may cause the breakage of the tool or per sonal injury The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool hous ing on either side and then secure it with a sc...

Страница 10: ...s sure gives best results Keep the tool in position and pre vent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed Drilling mode CAUTION Pressing excessively on ...

Страница 11: ...y be included in the tool pack age as standard accessories They may differ from country to country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Model DTP131 Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTP141 Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG90...

Страница 12: ... as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 15 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Cordless 4 Mode Impact Driver Model No Type DTP131 DTP141 are of series production and Conforms to the foll...

Страница 13: ...33 1 Utilisations L outil est conçu pour visser dans le bois le métal et le plastique Modèle DTP131 DTP141 Mode visseuse à choc Capacités de serrage Vis à machine 4 mm 8 mm Boulon standard 5 mm 14 mm Boulon à haute résistance 5 mm 12 mm Vitesse à vide min 1 Mou Moyen Dur 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Coups par minute Mou Moyen Dur 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Vitesse lente 1 Vitesse r...

Страница 14: ...épétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indi quées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave ENC007 7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batteri...

Страница 15: ...relâchez la gâchette la lampe s éteindra au bout d environ 10 secondes Lorsque le bouton de lampe est à l état OFF la lampe ne s allume pas même si vous activez la gâchette NOTE Pour vérifier l état de la lampe activez la gâchette Si la lampe s allume quand vous activez la gâchette cela signifie que le commutateur de lampe est à l état ON Si la lampe ne s allume pas cela signifie que le com mutate...

Страница 16: ...numéro 1 et maxi mal au numéro 9 L indication P correspond à un mode spécial pour le serrage des vis auto foreuses À chaque pression sur le bouton le réglage du cou ple de serrage change d une valeur sur l échelle de 1 à 9 et P puis il revient à 1 Le réglage du couple de serrage change rapidement si la pression est maintenue sur le bouton Le mode P est adéquat pour le serrage des vis auto foreuses...

Страница 17: ...ure N utilisez aucun autre embout foret ou douille Pour outil à orifice d embout peu profond 006348 Pour outil à orifice d embout profond 011405 1 Pour poser l embout tirez sur le manchon et insérez l embout à fond dans le manchon Relâchez ensuite le manchon pour immobiliser l embout Fig 12 2 Pour poser l embout insérez l embout et l adapta teur d embout à fond dans le manchon Il faut insé rer l a...

Страница 18: ...icient du couple et la catégorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de viss...

Страница 19: ...ine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations travaux d entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoir...

Страница 20: ...conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les m...

Страница 21: ... Maschine ist für Schraubbetrieb in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen Modell DTP131 DTP141 Schlagschrau bermodus Anzugsleistung Maschinen schraube 4 mm 8 mm Standard schraube 5 mm 14 mm HV Schraube 5 mm 12 mm Leerlaufdrehzahl min 1 Schwach Mittel Stark 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Schlagzahl pro Minute Schwach Mittel Stark 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Niedrig 1 Hoch 2 Schlagbohre...

Страница 22: ...ISE SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen ENC007 7 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR AKKU 1 L...

Страница 23: ...ücken Die Drehzahl erhöht sich durch ver stärkte Druckausübung auf den Ein Aus Schalter Zum Ausschalten den Ein Aus Schalter loslassen Zum Aus schalten lassen Sie den Ein Aus Schalter los HINWEIS Die Maschine schaltet sich drei Minuten nach der Betä tigung des Ein Aus Schalters aus Einschalten der Frontlampe Abb 4 und 5 VORSICHT Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Licht quelle Bei jedem...

Страница 24: ...h der Ring verstellen lassen Im Schlagbohrer oder Bohrermodus kann die Schlag kraft oder das Anzugsmoment nicht eingestellt werden In diesen Betriebsarten ist die Zahlenanzeige auf dem LED Feld ausgeschaltet Ändern der Schlagkraft Schlagschraubermodus Abb 9 014262 Die Schlagkraft kann in drei Stufen verstellt werden stark mittel und schwach Dies ermöglicht für die jeweilige Arbeit geeignetes Anzie...

Страница 25: ...scht wird die Maschine ausge schaltet um den Akku zu schonen Um die Akkukapa zität zu überprüfen betätigen Sie den Ein Aus Schalter leicht Die LED Feld erlischt etwa eine Minute nach dem Los lassen des Ein Aus Schalters Wenn die Temperatur der Maschine steigt blinkt die Lampe eine Minute lang im Sekundentakt und dann erlischt die LED Feld Lassen Sie in diesem Fall die Maschine abkühlen bevor Sie d...

Страница 26: ...rammen ersichtlich HINWEIS Wenn die Betriebsart auf den Schlagschraubermodus eingestellt worden ist vergewissern Sie sich durch Anziehen einer Holzschraube vor der eigentlichen Arbeit dass die Schlagfunktion der Maschine einwand frei funktioniert Funktioniert die Maschine nicht richtig wenden Sie sich an die nächste Makita Kundendienst stelle Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube gericht...

Страница 27: ...l für die Arbeitslast Durch Bohren über die folgende Kapazität hinaus kann die Maschine beschädigt werden 012989 Schraubermodus VORSICHT Stellen Sie die Zahl auf dem LED Feld auf die geeig nete Anzugsmomentstufe für Ihre Arbeit ein Achten Sie darauf dass die Spitze des Schraubendre hereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf einge führt wird um eine Beschädigung von Schraube und oder Einsatz zu ve...

Страница 28: ...hrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität der Maschine Vibrationsemission ah 8 5 m s2 Ungewissheit K 2 m s2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 Modell DTP141 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Vibrationsemission ah ID 13 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazit...

Страница 29: ...l legno metallo e plastica Modello DTP131 DTP141 Modalità avvitatore con percussione Capacità di serraggio Vite comune 4 mm 8 mm Bullone standard 5 mm 14 mm Bullone alta mente tensile 5 mm 12 mm Velocità senza carico min 1 Debole Media Forte 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impulsi al minuto Debole Media Forte 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Bassa 1 Alta 2 Modalità di tra panazione con mart...

Страница 30: ...utilizzo SBAGLIATO o la mancata osser vanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie ENC007 7 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 caricab atteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la ca...

Страница 31: ...4 e 5 ATTENZIONE Non guardare direttamente la lampadina o la sorgente della luce Ogni volta che si preme il bottone della lampadina sul display a LED lo stato della lampadina cambia alter nativamente da ON a OFF e da OFF a ON Con il bottone della lampadina nello stato ON schiac ciare l interruttore per accendere la lampadina Rilascia rlo per spegnerla e la lampadina si spegne 10 secondi circa dopo...

Страница 32: ...mbiato durante il funzionamento dell interruttore Cambiamento dell impostazione della coppia di serraggio modalità di avvitatore La coppia di serraggio può essere regolata premendo il bottone nella modalità di avvitatore I numeri sul display a LED mostrano l impostazione della coppia di serraggio La coppia di serraggio è minima al numero 1 e massima al numero 9 L indicazione P è una modalità speci...

Страница 33: ...vvitatore trapano bussola Fig 11 Usare soltanto la punta avvitatore trapano bussola mos trata nella illustrazione Non usare altri tipi di punte avvi tatore trapano bussola Per un utensile con foro della punta poco profondo 006348 Per un utensile con foro della punta profondo 011405 1 Per installare la punta tirare il manicotto e inserire la punta nel manicotto finché non può andare più oltre Rilas...

Страница 34: ... riduzione della coppia di ser raggio 3 Bullone Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono gli stessi la coppia di serraggio cor retta differisce secondo il diametro del bullone Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia e la classe e la lunghezza del bullone 4 La coppia è influenzata da come si ...

Страница 35: ...ione eccetto per la correzione dei problemi relativi alla lampadina Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sos tanze simili Potrebbero causare scolorimenti defor mazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI O...

Страница 36: ... vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a...

Страница 37: ...is bestemd voor het aandraaien van schroeven in hout metaal en kunststof Model DTP131 DTP141 Slagschroeven draaierfunctie Aandraaicapa citeit Kolomschroef 4 mm 8 mm Standaardbout 5 mm 14 mm Bout met hoge trekvastheid 5 mm 12 mm Toerental onbelast min 1 Zacht Gemiddeld Hard 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Slagen per minuut Zacht Gemiddeld Hard 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Laag 1 Hoog 2 B...

Страница 38: ...t met de huid Volg de veiligheidsinstruc ties van de leverancier van het materiaal op BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften i...

Страница 39: ...Het gereedschap stopt automatisch drie minuten na het indrukken van de trekkerschakelaar De lampjes aanzetten Fig 4 en 5 LET OP Kijk niet recht in het lamplicht of de lichtbron Bij elke druk op de lamptoets in het LED venster verandert de toestand van het lampje van AAN naar UIT en van UIT weer naar AAN Met de lamptoets in de AAN stand drukt u de trekker schakelaar in om het lampje aan te zetten O...

Страница 40: ...r kunt u de slagkracht niet omschakelen Wijzigen van het draaimoment slagschroevendraaierstand Het aantrekkoppel is regelbaar door indrukken van de toets in de schroevendraaierstand De cijfers in het LED venster tonen de draaimoment instelling Het aantrekkoppel is het laagst in stand 1 en het hoogst in stand 9 De aanduiding P dient voor een speciale stand voor het aandraaien van zelftappende schro...

Страница 41: ...leren of verwijderen van een schroefbit boorkop inbussleutel Fig 11 Gebruik alleen een schroefbit boorkop inbussleutel zoals die in de afbeelding wordt getoond Plaats geen ander type schroefbit boorkop inbussleutel Voor gereedschappen met een ondiepe bitinsteek opening 006348 Voor gereedschappen met een diepe bitinsteek opening 011405 1 Om het bit te installeren trekt u de klembus terug en schuift...

Страница 42: ...met een momentsleutel 1 Wanneer de accu bijna leeg is neemt de spanning af en vermindert het aandraaimoment 2 Schroefbit of schroefdop Het aandraaimoment vermindert als u niet een schroefbit of schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer het koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaimo ment af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk ...

Страница 43: ...n aandraaiproef om het vereiste aantrekkoppel te bepalen 012276 ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd voordat u inspecties of onderhoud gaat verrichten uitgezonderd de volgende con trolepunten met betrekking tot het lampje Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden ve...

Страница 44: ...ssiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaa...

Страница 45: ...8 mm Perno estándar 5 mm 14 mm Perno de gran resistencia a la tracción 5 mm 12 mm Velocidad sin carga min 1 Blando Medio Duro 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impacts por minuto Blando Medio Duro 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Bajo 1 Alto 2 Modo taladro de percusión Velocidad sin carga min 1 0 700 0 2 800 0 700 0 2 700 Golpes por minuto min 1 0 8 400 0 32 400 Capacidades de taladrado Hormi...

Страница 46: ...es contienen sustancias quími cas que podrán ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abas tecedor del material GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el product...

Страница 47: ...n la herra mienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar NOTA La herramienta se detendrá tre...

Страница 48: ...modo la herramienta podrá dañarse Cuando gire el anillo de cambio del modo de acciona miento asegúrese de que la herramienta está parada Si el anillo no se mueve fácilmente apriete el gatillo interruptor ligeramente para girar el eje y después mueva el anillo En modo taladro de percusión o modo taladro la fuerza de percusión o la torsión no se pueden ajustar En esos modos el número en el visualiza...

Страница 49: ...illo interruptor el ajuste de tor sión no se puede cambiar Durante aproximadamente un minuto después de sol tar el gatillo interruptor se puede cambiar el ajuste de torsión Si quiere cambiar el ajuste de torsión después de ese tiempo apriete el gatillo interruptor otra vez El número de ajuste de torsión no significa un índice de torsión específico Señal vacía para la capacidad de batería restante ...

Страница 50: ...tornillando tornillos para madera Si el modo de accionamiento no se ha cambiado completamente la herramienta retorcerá la mano del operario resultando en heridas Atornillado Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de la punta de atornillar en la cabeza del tornillo Aplique presión frontal a la herramienta suficiente como para que la punta no se deslice del tornillo y encienda la herra ...

Страница 51: ...esultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía El tornillo guía facilita la perforación tirando de la punta hacia el interior de la pieza de trabajo Al perforar en metal para evitar que la punta resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con un pun zón y martillo en el punto a taladrar Ponga la punta de la broca en la mella y comience a perforar Utilice un l...

Страница 52: ...acuerdo con la norma EN60745 Modelo DTP131 Modo tarea taladrado con impacto en cemento Emisión de vibración ah ID 13 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo tarea apretado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 8 5 m s2 Error K 2 m s2 Modo tarea taladrado en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 Modelo DTP141 Modo tarea taladrado co...

Страница 53: ...41 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 2006 42 EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 14 4 2011 Tomoyasu Kato Direc...

Страница 54: ... grande elasticidade 5 mm 12 mm Velocidade em vazio min 1 Fraco Médio Forte 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Impactos por minuto Fraco Médio Forte 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Baixa 1 Alta 2 Modo de perfuração com martelo Velocidade em vazio min 1 0 700 0 2 800 0 700 0 2 700 Golpes por minuto min 1 0 8 400 0 32 400 Capacidades de perfuração Cimento 8 mm Modo de perfuração Capacidades de ...

Страница 55: ...lguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar inalação de pó e contacto com a pele Cumpra os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra menta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras...

Страница 56: ... no botão da lâmpada locali zado no mostrador LED a lâmpada muda de ligada para desligada ou de desligada para ligada alternadamente Com a botão da lâmpada na posição de ligado carregue no gatilho para acender a lâmpada Para apagar liberte o e a lâmpada se apagará em cerca de 10 segundos Se o botão da lâmpada estiver na posição de desligado a lâmpada não se acenderá mesmo que carregar no gatilho N...

Страница 57: ...arafusamento Os números no mostrador LED indicam a regulação do binário O binário de aperto é mínimo no número 1 e máximo no número 9 A indicação P é um modo especial para aperto de parafusos autoperfurantes Cada vez que carrega no botão a regulação do binário muda de 1 a 9 e P e depois volta para 1 A regulação do binário muda mais rápido se carregar no botão continuamente O modo P é apropriado pa...

Страница 58: ...a peça da broca e a broca na manga o mais fundo possível A peça da broca deve ser inserida na manga com a a extremi dade pontiaguda virada para dentro Em seguida solte a manga para prender a broca Fig 13 Para retirar a broca puxe a manga na direcção da seta e puxe a broca para fora firmemente PRECAUÇÃO Não toque na broca de perfurar logo depois da opera ção pois a mesma fica quente Troque a broca ...

Страница 59: ...ar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusada afectará o binário 5 Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto Modo perfuração com martelo PRECAUÇÃO Segure sempre a ferramenta com firmeza durante a operação É exercida uma enorme e repentina força de torção na ferramenta broca na altura em que faz o furo quando o furo fica obstruído por aparas e ...

Страница 60: ...relacionados com a lâmpada Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou pro dutos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE as repara ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Este...

Страница 61: ... indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique...

Страница 62: ...stående advarsler og instruktioner ikke overholdes kan resultatet blive elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Model DTP131 DTP141 Funktion som slagskruetræk ker Fastspændings kapaciteter Maskinskrue 4 mm 8 mm Standardbolt 5 mm 14 mm Højstyrkebolt 5 mm 12 mm Omdrejninger ubelastet min 1 Blød Medium Hård 0 1 400 0 2 200 0 2 800...

Страница 63: ...ger og endog eksplosion 4 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og deref ter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan resultatet blive at De mister synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal...

Страница 64: ... omløbsretning Skub omløbsvælgeren ind fra A siden for omdrejning med uret og fra B siden for omdrejning mod uret Når omløbsvælgeren er i neutral stilling kan afbryder knappen ikke trykkes ind FORSIGTIG Kontrollér altid omløbsretningen inden arbejdet påbe gyndes Flyt kun omløbsvælgeren når maskinen er helt stand set Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maski...

Страница 65: ... Prøv for at skrue skruen i med 1 Forøg derefter tallet for at fortsætte skruningen Hold godt fast i maskinen under arbejdet FORSIGTIG Skru ikke maskinskruer i med P funktionen Den kan pludselig forvride dit håndled og medføre personlig til skadekomst BEMÆRK Sørg for at bekræfte tallet på LED displayet inden bru gen Hvis tallet ikke angives skal De kontakte nærme ste Makita Service Center Når den ...

Страница 66: ... igen som beskrevet i instruktio nerne ovenfor Kontroller at bitten sidder godt fast når den er sat ind Den må ikke bruges hvis den kommer ud Krog Ekstratilbehør Fig 14 FORSIGTIG Når krogen monteres skal skruen strammes godt til Hvis dette ikke gøres kan maskinen gå i stykker eller operatøren kan komme til skade Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres på begge sid...

Страница 67: ... boret på det ønskede sted hvor hullet skal bores og tryk derefter på afbryderknappen Anvend ikke magt Med et let tryk opnås de bedste resultater Hold boret mod hullet og sørg for at det ikke rutscher væk Tryk ikke yderligere såfremt borehullet bliver tilstoppet af spåner eller støv Lad i stedet værktøjet køre i tomgang og træk dernæst boret delvist ud af hullet Ved at gen tage dette adskillige ga...

Страница 68: ...a akkuer og opladere BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værk tøjspakken som standardtilbehør Det kan være for skellige fra land til land ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model DTP131 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model DTP141 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Us...

Страница 69: ...i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 15 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer som den ansvarlige fabrikant at den de følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse 4 funktions akku slagskruetrækker Model nr Type DTP131 DTP141 er af serieproduktion og opfylder betingelserne i ...

Страница 70: ...έλο DTP131 DTP141 Λειτουργία κρουστικού κατσαβιδιού Ικανότητες στερέωσης Μηχανική βίδα 4 χιλ 8 χιλ Κανονικό μπουλόνι 5 χιλ 14 χιλ Μπουλόνι υψηλού εφελκυσμού 5 χιλ 12 χιλ Ταχύτητα χωρίς φορτίο λεπ 1 Ασθενές Μεσαίο Ισχυρό 0 1 400 0 2 200 0 2 800 0 1 300 0 2 200 0 2 700 Κτύποι ανά λεπτό Ασθενές Μεσαίο Ισχυρό 0 1 200 0 2 400 0 3 200 Χαμηλή 1 Υψηλή 2 Λειτουργία κρουστικού τρυπανιού Ταχύτητα χωρίς φορτί...

Страница 71: ...μην εισπνεύσετε σκόνη και να μην έχετε δερματική επαφή Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφάλειας του προμηθευτή των υλικών ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν λόγω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου ΚΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ή αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται...

Страница 72: ... το εργαλείο δεν λειτουργεί Σε αυτή την κατάσταση αφαιρέστε και επαναφορτίστε την μπαταρία Δράση διακόπτη Εικ 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας στο εργαλείο να ελέγχετε πάντοτε ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν ελευθερώνεται Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήχτε την σκανδάλη διακόπτη Η ταχύτητα του εργαλείου αυξάνεται όσο αυξάνε...

Страница 73: ...μηχανικών βιδών στρέψτε το βέλος προς το σημάδι για τη λειτουργία κατσαβιδιού Η ροπή στερέωσης μπορεί να ρυθμιστεί στην οθόνη LED ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντα να ρυθμίζετε το βέλος σωστά σε κάθε σημάδι λειτουργίας Εάν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία με το δακτύλιο αλλαγής τρόπου δράσης τοποθετημένο μεταξύ των σημαδιών λειτουργίας μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Όταν περιστρέφετε το δακτύλιο αλλαγής τρόπο...

Страница 74: ...ρές όταν η βίδα στερεωθεί πλήρως Σε αυτήν την περίπτωση επαναφορτίστε την μπαταρία Εάν συνεχίσετε τη λειτουργία μπορεί να μην επιτύχετε την επιθυμητή ροπή Όταν τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη η ρύθμιση ροπής δεν είναι δυνατόν να αλλαχθεί Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση ροπής ένα λεπτό περίπου μετά την απελευθέρωση της σκανδάλης διακόπτη Εάν θέλετε να αλλάξετε τη ρύθμιση ροπής μετά από αυτό το διάστημ...

Страница 75: ... αν το εργαλείο πραγματοποιεί κρούση Αν δεν αλλάξετε πλήρως τη δράση λειτουργίας το εργαλείο συστρέφει το χέρι του χειριστή έχοντας ως αποτέλεσμα τραυματισμό Βίδωμα Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και βάλτε την άκρη της αιχμής βιδώματος στην κεφαλή της βίδας Εφαρμόστε πίεση προς τα εμπρός στο εργαλείο έτσι ώστε η αιχμή να μη ξεφύγει από την βίδα και ανάψτε το εργαλείο για να αρχίσει η εργασία Σφίξιμο...

Страница 76: ...αβάτε επανηλειμμένα τη σκανδάλη διακόπτη όταν το μοτέρ είναι κλειδωμένο Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Για τρυπάνισμα σε ξύλο έχετε καλύτερα αποτελέσματα με μύτες για ξύλο εξοπλισμένες με βίδα οδήγησης Η βίδα οδήγησης κάνει το τρυπάνισμα ευκολότερο επειδή τραβάει την αιχμή μέσα στο τεμάχιο εργασίας Για τρυπάνισμα σε μέταλλο για να μην ολισθήσει μια αιχμή όταν ξεκινάτε τη δημιουργία μιας τρ...

Страница 77: ...α με τη χώρα ENG905 1 Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Μοντέλο DTP131 Στάθμη πίεσης ήχου LpA 85 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 96 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο DTP141 Στάθμη πίεσης ήχου LpA 85 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 96 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζ...

Страница 78: ...Μόνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το τα ακόλουθο α μηχάνημα τα της Makita Χαρακτηρισμός μηχανήματος Ασύρματο κρουστικό βιδοτρύπανο 4 λειτουργιών Αρ μοντέλου Τύπος DTP131 DTP141 είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγ...

Страница 79: ...rılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için saklayın Model DTP131 DTP141 Darbeli vidalama makinesi modu Sıkıştırma Kapasiteleri Makine vidası 4 mm 8 mm Standart cıvata 5 mm 14 mm Dayanıklı cıvata 5 mm 12 mm Yüksüz hız dak 1 Yumuşak Orta Sert 0 1 400 0 2 ...

Страница 80: ...ma riski sonucunu doğurabilir 4 Eğer gözünüze elektrolit kaçarsa temiz suyla yıkayın ve derhal tıbbi bakım arayın Bunun sonucunda görme yeteneğinizi kaybedebilirsiniz 5 Pil kartuşunu kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Pil kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Pil kartuşunu yağmura ya da suya maruz b...

Страница 81: ...dürme anahtarı vardır Ters döndürme anahtarına saat yönünde dönüş için A tarafından tersi yönde dönüş içinse B tarafından bastırın Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik anahtar çekilemez DİKKAT Kullanmadan önce dönüş yönünü daima kontrol edin Ters döndürme anahtarını sadece alet tamamen durduktan sonra kullanın Dönüş yönünün alet durmadan önce değiştirilmesi alete zarar verebilir Aleti k...

Страница 82: ...ıştırmayı deneyin Ardından sıkıştırmayı devam ettirmek için sayıyı artırın Kullanım sırasında aleti sıkıca tutun DİKKAT Makine vidasını P modunda sıkılamayın Bileğinizin aniden bükülmesine yol açarak ciddi yaralanmalara sebep olabilir NOT Kullanmaya başlamadan önce LED göstergesinin üzerindeki sayıyı kontrol ettiğinizden emin olun Eğer sayı görünmüyorsa en yakın Makita servis merkezine başvurun To...

Страница 83: ...anca isteğe bağlı aksesuar Şek 14 DİKKAT Kancayı takarken vidayı iyice sıkılayın Aksi takdirde alet kırılabilir ya da kişisel yaralanmalara sebep olabilir Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu kanca aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve son...

Страница 84: ... uygulamanız yeterlidir Aletin konumunu koruyun ve deliğin dışına kaymasını önleyin Delik talaş ya da parçacıklardan dolayı tıkanırsa daha fazla basınç uygulamayın Bunun yerine aleti rölantide çalıştırın ve ardından ucu kısmen delikten çıkarın Bunu birkaç kez tekrarladığınızda delik temizlenir ve normal delme işlemine devam edilebilir Matkap modu DİKKAT Makinaya aşırı baskı yapıldığında delme işle...

Страница 85: ...bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki Makita Servis Merkezi başvurun Vida uçları Kanca Plastik taşıma çantası Çeşitli tiplerde orijinal Makita pilleri ve şarj aletleri NOT Listedeki bazı parçalar standart aksesuar olarak ürün paketinin içine dahil edilmiş olabilir Aksesuarlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir ENG905 1 Gürültü EN60745 uyarınca hesaplanan tipik A ağırlıklı gürültü düze...

Страница 86: ...anın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir ENH101 15 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885309 996 IDE ...

Отзывы: