background image

24

Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de 
corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso 
una avería.

6. No almacene la luminaria ni el cartucho de la batería 

en lugares donde la temperatura supere los 50°C 
(122°F).

7. No queme el cartucho de la batería aunque esté 

gravemente dañado o completamente gastado. El 
cartucho de la batería puede explotar si entra en 
contacto con fuego.

8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas.
9. No utilice una batería dañada.
10. Respete las normas locales relativas al desecho de la 

batería.

Consejos para conseguir una mayor 

duración de la batería

1. Cargue la batería antes de que se descargue por 

completo.
Siempre debe dejar de utilizar la luminaria y cargar el 
cartucho de la batería cuando observe que tiene 
menos potencia.

2. No recargue nunca un cartucho de la batería 

completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida 
útil de la batería.

3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura 

ambiente que oscile entre 10°C y 40°C (50°F y 
104°F). Antes de cargar un cartucho de la batería 
caliente, deje que se enfríe.

4. Cargue el cartucho de la batería si no lo ha utilizado 

durante un período prolongado (más de seis meses).

Guarde todas las advertencias e 

instrucciones para futuras 

consultas.

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

Instalación o extracción del cartucho de 

la batería (Fig. 1)

 PRECAUCIÓN:

• Apague siempre la luminaria antes de instalar o extraer 

el cartucho de la batería.

Sujete la luminaria y el cartucho de la batería 
firmemente cuando instale o extraiga el cartucho 
de la batería.

 Si no sujeta la luminaria y el cartucho de 

la batería firmemente, pueden resbalar de sus manos y 
se pueden provocar daños en la luminaria y el cartucho 
de la batería y lesiones personales.

Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el 
botón de la parte frontal del cartucho y retírelo de la 
luminaria.
Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta 
situada en el cartucho de la batería con la ranura del 
chasis e insértelo. Insértelo completamente hasta que 
quede firmemente encajado con un clic. Si puede ver el 
indicador rojo de la zona superior del botón, significa que 
el cartucho no está encajado completamente.

 PRECAUCIÓN:

• Instale siempre completamente el cartucho de la 

batería de forma que el indicador rojo quede oculto. De 
lo contrario, el cartucho puede desprenderse 
accidentalmente de la luminaria y causar lesiones al 
operario o a alguna persona que se encuentre cerca.

• No presione excesivamente el cartucho de la batería 

para instalarlo. Si el cartucho no entra con suavidad, 
significa que no lo está instalando correctamente.

Accionamiento del interruptor (Fig. 2)

 PRECAUCIÓN:

• No mire hacia la linterna luminiscente ni mire 

directamente hacia la fuente de luz.

Pulse el interruptor tal y como se muestra a continuación 
para cambiar los modos.

* Se encienden los LED de las dos filas en el lado 

opuesto al interruptor.

Gancho metálico (Fig. 3)

Coloque el gancho metálico en posición vertical antes de 
utilizarlo.
El gancho se puede girar 360° y extraer.

Conexión de dispositivos USB (Fig. 4)

 PRECAUCIÓN:

• Conecte solo dispositivos que sean compatibles con 

un puerto de fuente de alimentación USB. De lo 
contrario se puede provocar una avería en el soporte 
de la batería.

Esta luminaria (con la batería) puede funcionar como 
fuente de alimentación externa para los dispositivos USB.
Abra la cubierta y conecte el cable USB (no se incluye) 
con el puerto de la fuente de alimentación del soporte de 
la batería. A continuación, conecte el otro extremo del 
cable con el dispositivo.
El puerto de fuente de alimentación USB (con la batería) 
proporciona 5 V CC, 2,1 A.

NOTA:

• Antes de conectar el dispositivo USB a la luminaria 

(con la batería), realice siempre una copia de 
seguridad de los datos del dispositivo USB. De lo 
contrario, los datos se pueden perder 
irremediablemente.

• La luminaria no puede proporcionar alimentación a 

algunos dispositivos USB.

• Espere 10 segundos antes de cargar otro dispositivo 

de manera consecutiva.

El LED principal (20 piezas) se enciende

El LED principal (10 piezas) se enciende*

El LED secundario (1 pieza) se enciende

APAGADO

Содержание DML807

Страница 1: ... manual F Lampe torche LED Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia LED a batteria Istruzioni per l uso NL Accu LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones KR 충전식 LED 후레쉬 사용 설명서 DML807 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...eries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 1 Battery 2 Battery release button 3 Red indicator 4 Switch 5 Main LED 20 pcs 6 Sub LED 1 pc 7 Metal hook 8 USB power supply port Model DML807 Major Features Voltage DC 14 4 V 18 V LED Main LED 0 5 W x 20 pcs Sub LED 2 0 W x 1 pc USB power s...

Страница 4: ... used with another battery cartridge 2 Use luminaire only with specifically designated battery cartridges Use of any other battery cartridges may create a risk of injury and fire 3 When the battery cartridge is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the b...

Страница 5: ... it The hook can be turned at 360 and removed Connecting USB devices Fig 4 CAUTION Connect only devices which are compatible with the USB power supply port Otherwise it may cause malfunction to the battery holder This luminaire with the battery can work as an external power supply for USB devices Open the cover and connect the USB cable not included with the power supply port of the battery holder...

Страница 6: ...ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les 1 Batterie 2 Bouton de dégagement de la batterie 3 Voyant rouge 4 Interrupteur 5 DEL principales 20 6 DEL secondaire 1 7 Crochet métallique 8 Port d alimentation USB Modèle DML807 Principales fonctions Tension 14 4 V 18 V C C DEL DEL ...

Страница 7: ...ner une irritation des yeux ou de la peau Évitez d exposer vos yeux Sécurité en matière d électricité 1 N insérez pas de clou fil etc dans le port d alimentation USB Cela pourrait provoquer un court circuit et entraîner la formation de fumée ainsi qu un incendie 2 Ne raccordez aucune source d alimentation au port USB Cela pourrait provoquer un incendie Le port USB est destiné uniquement au recharg...

Страница 8: ...fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous voyez le voyant rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée ATTENTION Installez toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible À défaut elle risque de tomber accidentellement de l appareil d éclairage et de vous blesser ou de blesser une personne située p...

Страница 9: ...ON ATTENTION Il est recommandé d utiliser ces accessoires ou pièces complémentaires avec l appareil d éclairage Makita spécifié dans le présent manuel L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure Ces accessoires ou pièces complémentaires doivent être utilisés correctement de la façon prévue Sangle du harnais Batterie et chargeur Makita d origi...

Страница 10: ...en sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie 1 Akku 2 Akku Freigabetaste 3 Roter Bereich 4 Schalter 5 Haupt LED 20 Stück 6 Zusatz LED 1 Stück 7 Metallhaken 8 USB Stromversorgungsanschluss Modell DML807 Hauptmerkmale Spannung 14 4 V 18 V Gleichspannung LED Haupt LED 0 5 W x 20 Stück Zusatz LED 2 0 W x 1 Stück USB Stromv...

Страница 11: ...chst wenig dieser Strahlung aus Gebrauchen Sie geeignete Abschirmungen i Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw einen Augenschutz j Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lampe Andernfalls gefährden Sie Ihre Sehfähigkeit k Durch die Strahlungen kann es zu Irritationen von Augen und Haut kommen Vermeiden Sie dass die Augen den Strahlen ausgesetzt werden Sicherheit beim Umgang mit Elektri...

Страница 12: ...iner Zimmertemperatur von 10 C bis 40 C auf Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen 4 Laden Sie den Akkublock auf wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden länger als sechs Monate Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf FUNKTIONSBESCHREIBUNG Einsetzen und Entfernen des Akkublocks Abb 1 ACHTUNG Schalten Sie die Leuchte stets aus be...

Страница 13: ...weiteres Gerät laden Schließen Sie die USB Abdeckung und ziehen Sie das USB Kabel ab wenn Sie den USB Port nicht benutzen oder wenn das Gerät aufgeladen ist WARTUNG Zur Gewährleistung der Sicherheit und der Zuverlässigkeit des Produkts sollten alle Reparaturen und Wartungsarbeiten von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraf...

Страница 14: ...ti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine 1 Batteria 2 Pulsante di rilascio della batteria 3 Indicatore rosso 4 Interruttore 5 LED principale 20 pz 6 LED secondario 1 pz 7 Gancio metallico 8 Porta di alimentazione USB Modello DML807 Caratteristiche principa...

Страница 15: ...rta USB è utilizzabile soltanto per ricaricare dispositivi di tensione inferiore Quando questi ultimi non sono in carica posizionare sempre il coperchio sulla porta USB Uso e cura della batteria dell apparecchio di illuminazione 1 Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un ...

Страница 16: ...a Se la batteria non scorre agevolmente significa che la manovra di inserimento non è corretta Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte luminosa Per cambiare la modalità premere l interruttore come indicato di seguito I LED delle due righe sul lato opposto all interruttore si illuminano Gancio metallico Fig 3 Sollevare il gancio metallico...

Страница 17: ...potrebbe provocare danni alle persone Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità d uso appropriate Tracolla Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell apparecchio di illuminazione come accessori standard Gli accessori standard possono differire da Pae...

Страница 18: ...tterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd 1 Accu 2 Accuontgrendelknop 3 Rode deel 4 Schakelaar 5 Hoofd LED 20 stuks 6 Hulp LED 1 stuk 7 Metalen haak 8 USB voedingspoort Model DML807 Belangrijkste kenmerken Spanning...

Страница 19: ...doet kan kortsluiting leiden tot rookontwikkeling en brand 2 Sluit geen stroombron aan op de USB poort Als u dat toch doet bestaat de kans op brand De USB poort is alleen bedoeld voor het opladen van een laagspanningsapparaat Plaats altijd de afdekking terug op de USB poort wanneer geen laagspanningsapparaat wordt opgeladen Gebruik en onderhoud van het verlichtingsapparaat 1 Laad alleen op met de ...

Страница 20: ...rlichtingsapparaat vallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de LED lamp of naar de bron van het licht Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen zoals hieronder aangegeven De LED s van de t...

Страница 21: ...uik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt Schouderriem Originele Makita accu en lader OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het verlichtingsapparaat als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen ...

Страница 22: ...ión nacional la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de 1 Batería 2 Botón de liberación de la batería 3 Indicador rojo 4 Interruptor 5 LED principal 20 piezas 6 LED secundario 1 pieza 7 Gancho metálico 8 Puerto de fuente de alimentación USB Modelo DML807 Características principales Voltaje 14 4 V 18 V CC LED LED principal 0 5 W x 20 piezas LED secundario 2 0 W x 1 pieza Fuente de alimen...

Страница 23: ...ctricidad 1 No inserte un clavo un cable etc en el puerto de fuente de alimentación USB De lo contrario un cortocircuito puede provocar humo y fuego 2 No conecte la fuente de alimentación a un puerto USB De lo contrario existe un riesgo de incendio El puerto USB se ha diseñado para cargar solamente un dispositivo de baja tensión Coloque siempre la cubierta en el puerto USB cuando no esté cargando ...

Страница 24: ...batería con la ranura del chasis e insértelo Insértelo completamente hasta que quede firmemente encajado con un clic Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón significa que el cartucho no está encajado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre completamente el cartucho de la batería de forma que el indicador rojo quede oculto De lo contrario el cartucho puede desprenderse acciden...

Страница 25: ...ción una deformación o grietas ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la luminaria Makita especificado en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Los accesorios o complementos sólo deben usarse de una manera correcta y para la que se diseñaron Correa de hombro Batería y carga...

Страница 26: ... 금속 고리 8 USB 전원 공급 포트 모델 DML807 주요 기능 전압 DC 14 4 V 18 V LED 주 LED 0 5 W x 20 개 보조 LED 2 0 W x 1 개 USB 전원 공급 포트 USB A 유형 출력 전압 DC 5 V 출력 전류 2 1 A 사용 시간 대략 표준 배터리 카트리지 점등 시 주 LED 20 개 점등 시 주 LED 10 개 보조 LED 1 개 점등 시 BL1415 2 0 시간 4 0 시간 6 0 시간 BL1415N 2 5 시간 5 0 시간 8 0 시간 BL1430 4 0 시간 8 5 시간 13 시간 BL1440 6 5 시간 13 시간 21 시간 BL1450 8 0 시간 16 시간 25 시간 BL1815 2 5 시간 5 5 시간 8 5 시간 BL1815N 3 5 시간 6 5 시간 ...

Страница 27: ...에 못 전선 등을 넣지 마십시오 그렇지 않을 경우 단락으로 인해 연기와 화재가 발생 할 수 있습니다 2 USB 포트에 전원을 연결하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재의 위험이 있습니다 USB 포트는 저전압 장치를 충전하기 위해 고안된 것입니다 저전압 장치 를 충전하지 않을 때는 항상 커버를 USB 포트 위에 놓 으십시오 배터리 조명기구 사용 및 보관 1 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 사용하십 시오 배터리 카트리지에 부적합한 충전기를 사용하 면 화재가 발생할 수 있습니다 2 조명기구는 지정한 배터리 카트리지하고만 사용하십 시오 다른 유형의 배터리 카트리지를 사용하면 상해 사고나 화재가 발생할 수 있습니다 3 배터리 카트리지를 사용하지 않을 경우에는 단자를 연 결할 수 있는 종이 클립 동전 열쇠 못 ...

Страница 28: ... 위쪽의 적색 표시기가 보입니다 주의 항상 적색 표시기가 보이지 않도록 배터리 카트리지를 제대로 설치하십시오 그렇지 않으면 조명기구에서 빠 져서 사용자나 주변 사람이 다칠 수 있습니다 배터리 카트리지가 합선되지 않도록 설치하십시오 카 트리지가 쉽게 밀리지 않는 경우 정확하게 끼워진 것 이 아닙니다 스위치 조작 그림 2 주의 직접적으로 LED 등을 쳐다보거나 광원을 응시하지 마 십시오 아래 그림과 같이 스위치를 눌러서 모드를 변경합니다 스위치 켜짐의 맞은편에 있는 두 줄의 LED 금속 고리 그림 3 사용하기 전에 금속 고리를 수직으로 회전시키십시오 고리는 360 돌리거나 분리할 수 있습니다 USB 장치 연결 그림 4 주의 USB 전원 공급 포트와 호환되는 장치만 연결하십시오 그렇지 않을 경우 배터리 홀더가 고...

Страница 29: ...열이 발생할 수 있 습니다 선택 액세서리 주의 본 취급설명서에 명시된 Makita 조명기구에 대해 다음과 같은 액세서리와 부착물을 사용하십시오 다른 액세서리 나 부착물을 사용하면 인적 손상을 입을 수도 있습니다 액세서리 또는 부착물은 적절하고 계획된 방식으로만 사 용되어야 합니다 어깨끈 Makita 순정 배터리 및 충전기 참고 목록의 일부 품목은 표준 액세서리로 조명기구 포장물 에 포함되어 있을 수 있습니다 선택 액세서리는 국가 마다 다를 수 있습니다 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan DML807 7L 0515 www makita com ALA ...

Отзывы: