background image

11 FRANÇAIS

8. 

Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, 

jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter 

contre un objet dur.

 Cela pourrait entraîner un 

incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries au lithium-ion contenues sont 

soumises aux exigences de la législation sur 

les marchandises dangereuses. 

Lors du transport commercial par des tierces 

parties ou des transitaires par exemple, des exi-

gences spécifiques en matière d’étiquetage et 

d’emballage doivent être respectées.

 

Pour la préparation de l’article expédié, il est néces

-

saire de consulter un expert en matériau dangereux. 

Veuillez également respecter les réglementations 

nationales susceptibles d’être plus détaillées.

 

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban 

adhésif ou du ruban de masquage et emballez la 

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger 

dans l’emballage.

11. 

Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-

rez-la de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les 

réglementations locales en matière de mise au 

rebut des batteries.

12. 

Utilisez les batteries uniquement avec les 

produits spécifiés par Makita.

 L’insertion de 

batteries dans des produits non conformes peut 

provoquer un incendie, une chaleur excessive, 

une explosion ou une fuite de l’électrolyte.

13. 

Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une 

période prolongée, la batterie doit être retirée 

de l’outil.

14. 

Pendant et après l’utilisation, la batterie peut 

chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y 

compris en cas de température relativement 

basse. Manipulez les batteries chaudes avec 

précaution.

15. 

Ne touchez pas la borne de l’outil immédiate-

ment après utilisation car elle peut être assez 

chaude pour provoquer des brûlures.

16. 

Évitez que des copeaux, de la poussière ou 

du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux 

rainures de la batterie.

 Cela peut provoquer un 

échauffement, un incendie, une explosion ou un 

dysfonctionnement de l’outil ou de la batterie, ce 

qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.

17. 

À moins que l’outil prenne en charge un tel 

usage, n’utilisez pas la batterie à proximité de 

lignes électriques haute tension.

 Cela pourrait 

entraîner un dysfonctionnement ou casser l’outil 

ou la batterie.

18. 

Conservez la batterie hors de portée des 

enfants.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

N’utilisez que des batteries 

Makita d’origine.

 L’utilisation de batteries de marque 

autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro

-

voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un 

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo

-

rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 

l’outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée 

de vie optimale de la batterie

1. 

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-

plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil 

et rechargez la batterie quand vous remarquez 

que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant 

de charger une batterie chaude, laissez-la 

refroidir.

4. 

Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti-

rez-la de l’outil ou du chargeur.

5. 

Rechargez la batterie si elle est restée inutili-

sée pendant une période prolongée (plus de 

six mois). 

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que sa batterie est 

retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son 

fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION :

 

Éteignez toujours l’outil avant 

de mettre en place ou de retirer la batterie.

ATTENTION :

 

Tenez fermement l’outil et la 

batterie lors de la mise en place ou du retrait de 

la batterie.

 Si vous ne tenez pas fermement l’outil 

et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et 

s’abîmer ou vous blesser.

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil 

tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Pour mettre en place la batterie, alignez la languette sur 

la batterie avec la rainure sur le compartiment et insé

-

rez-la. Insérez-la à fond jusqu’à ce qu’un léger déclic 

se fasse entendre. Si l’indicateur rouge sur le dessus 

du bouton est visible, cela signifie qu’elle n’est pas bien 

verrouillée.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicateur rouge 

2.

 Bouton 

3.

 Batterie

ATTENTION :

 

Insérez toujours complètement 

la batterie jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne 

soit plus visible.

 Sinon, elle pourrait tomber acciden

-

tellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de 

blesser quelqu’un se trouvant près de vous.

ATTENTION :

 

N’insérez pas la batterie de 

force.

 Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous 

ne l’insérez pas correctement.

Содержание DJS200Z

Страница 1: ...esoie per metallo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 21 NL Accuplaatschaar GEBRUIKSAANWIJZING 27 ES Cizalla Inalámbrica para Metal MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT Tesoura Faca a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 DA Akku metalpladesaks BRUGSANVISNING 45 EL Φορητό κοπτικό μετάλλων ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 50 TR Akülü Sac Kesme Makinesi KULLANMA KILAVUZU 56 ...

Страница 2: ...2 3 2 1 Fig 1 1 2 Fig 2 B A 2 3 1 Fig 3 1 Fig 4 1 2 3 4 Fig 5 1 2 3 4 5 Fig 6 7 2 1 6 3 5 4 Fig 7 1 1 2 3 4 C B A Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 1 2 2 3 3 Fig 9 1 2 Fig 10 A B C C Fig 11 1 Fig 12 1 2 Fig 13 ...

Страница 4: ...and stainless sheet steel Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 8 Sound pressure level LpA 75 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s...

Страница 5: ...RUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or famil iarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings ...

Страница 6: ...tridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before ...

Страница 7: ...ton To stop the tool from the locked position pull the switch trigger fully to unlock Fig 3 1 Trigger lock button 2 Switch trigger 3 Lock button Accidental re start preventive function Even if you install the battery cartridge while pulling the switch trigger the tool does not start To start the tool first release the switch trigger and then pull the switch trigger Lighting the lamp CAUTION Do not...

Страница 8: ...or the mineral spirits for aluminum Before operation always lubricate the following areas A The cutting area of the workpiece B The part of the center blade which contacts to the workpiece C The both sides of the center blade which contacts to the side blade L and side blade R Fig 11 Adjusting cutting head angle CAUTION Make sure the cutting head is secured in the position after adjusting the cutt...

Страница 9: ... Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 8 Niveau de pression sonore LpA 75 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de ...

Страница 10: ... d avoir une bonne assise Veillez à ce que personne ne se trouve des sous lorsque vous utilisez l outil en hauteur 8 Ne touchez pas la lame ou la pièce immédiate ment après le fonctionnement Elles pourraient être extrêmement chaudes et vous brûler la peau 9 Prenez garde de ne pas couper de fils élec triques Il peut en résulter un grave accident par électrocution 10 N utilisez pas la lame si elle e...

Страница 11: ...atterie 18 Conservez la batterie hors de portée des enfants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le ...

Страница 12: ...n retirez la batterie de l outil et chargez la Fonctionnement de la gâchette ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonc tionne bien et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette l outil est muni d un bouton de verrouillage de la gâchette Pour démarrer l outil appuyez sur le côté B du b...

Страница 13: ...u les intervalles de travail AVERTISSEMENT Faites attention de ne pas surcharger le crochet car une force exces sive ou une surcharge irrégulière peut endomma ger l outil et entraîner des blessures ATTENTION Lorsque vous installez le cro chet fixez le toujours en place fermement avec la vis Sinon le crochet pourrait se détacher de l outil et vous blesser ATTENTION Assurez vous de suspendre l outil...

Страница 14: ...r la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pi...

Страница 15: ...egeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug wurde für das Schneiden von Blech aus Stahl und Edelstahl entwickelt Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 8 Schalldruckpegel LpA 75 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e ...

Страница 16: ...t in der Hand 2 Sichern Sie die das Werkstück sorgfältig 3 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 4 Ecken und Splitter des Werkstücks sind scharf Tragen Sie Schutzhandschuhe Empfohlen wird auch das Tragen von festem Schuhwerk um Verletzungen zu vermeiden 5 Legen Sie das Werkzeug nicht auf Splittern des Werkstücks ab Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden oder nicht ordnungsgemäß funk...

Страница 17: ...orgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden muss der Akku vom Werkzeug ent fernt werden 14 Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heiß werden was Verb...

Страница 18: ...en HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer de...

Страница 19: ...i diesem Vorgang sollten die Schraubenköpfe 2 3 mm weit von der Oberfläche des Schneidkopfes vorstehen Werden die Schrauben zu stark angezogen kann der Schneidkopf nicht am Werkzeug montiert werden Abb 7 1 Schneidkopf 2 Seitenblatt R 3 Mittelklinge 4 Muffe 5 Muffe 6 Seitenblatt L 7 Schraube Einbauen des Schneidkopfs VORSICHT Spannen Sie den Schneidkopf fest ein Sonst kann sich dieser während des B...

Страница 20: ...f und können Verletzungen verursachen Spannen Sie das Werkstück fest ein Bewegen Sie das Werkzeug nach vorn indem Sie die Seitenblätter bün dig zur Werkstückfläche halten Abb 13 1 Seitenklinge 2 Werkstück WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf ke...

Страница 21: ...A determinato in base allo standard EN62841 2 8 Livello di pressione sonora LpA 75 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i...

Страница 22: ...la lama o il pezzo in lavorazione subito dopo l uso La loro temperatura potrebbe essere estre mamente elevata e potrebbero causare ustioni 9 Evitare di tagliare fili elettrici In caso con trario si potrebbero causare gravi incidenti dovuti a scosse elettriche 10 Non utilizzare una lama danneggiata Prima di ciascun utilizzo ispezionare le lame alla ricerca di eventuali danni Lame danneggiate potreb...

Страница 23: ...o o la rottura dell utensile o della cartuccia della batteria 18 Tenere la batteria lontana dai bambini CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Utilizzare solo batterie originali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni perso nali e danni Inoltre ciò potrebbe invalidare la...

Страница 24: ...Quando l utensile o la batteria sono surriscaldati l uten sile si arresta automaticamente e la lampada lampeg gia In tal caso lasciar raffreddare l utensile e la batteria prima di riaccendere l utensile Protezione dalla sovrascarica Questa protezione si attiva quando la carica residua della batteria diventa bassa In questa circostanza rimuovere la batteria dall utensile e caricarla Utilizzo dell i...

Страница 25: ...i con una forza da 5 1 a 5 7 N m 45 a 50 in lbs prima di utilizzare l utensile Fig 8 1 Testina da taglio 2 Bullone 3 Chiave esagonale da 5 32 4 Serrare Installazione del gancio AVVERTIMENTO Utilizzare le parti di sospensione o di montaggio esclusivamente per gli scopi a cui sono destinate ad es appendere l utensile a una cintura portautensili tra un lavoro e l altro o negli intervalli di lavoro AV...

Страница 26: ...sa prima di tentare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene sol venti alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro d...

Страница 27: ...en Het gereedschap is bedoeld voor het snijden van plaat staal en roestvrij plaatstaal Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 8 Geluidsdrukniveau LpA 75 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen word...

Страница 28: ...p niet op de afgebroken stukjes van het werkstuk Hierdoor kunnen beschadigingen en storingen van het gereed schap worden veroorzaakt 6 Laat het gereedschap niet ingeschakeld ach ter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het vasthoudt 7 Zorg er altijd voor dat u stevig staat Zorg ervoor dat niemand zich onder u bevindt wan neer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt 8 Raak het schaarbl...

Страница 29: ...n in de buurt van hoogspannings leidingen mag u de accu niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu 18 Houd de accu uit de buurt van kinderen BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewij zigd kan ertoe leiden dat de acc...

Страница 30: ...ing tegen te ver ontladen Deze beveiliging treedt in werking wanneer de reste rende acculading laag wordt In die situatie verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op Werking van de schakelaar LET OP Alvorens de accu in het gereed schap te plaatsen moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand OFF Om te voorkomen dat d...

Страница 31: ...outen worden vastgedraaid met 5 1 5 7 N m 45 50 in lbs voordat u het gereed schap gebruikt Fig 8 1 Snijkop 2 Bout 3 Inbussleutel 5 32 4 Vastdraaien De haak aanbrengen WAARSCHUWING Gebruik de opgang bevestigingsmiddelen alleen waarvoor ze bedoeld zijn d w z ophangen aan een gereedschapsgor del tussen werkzaamheden of tijdens pauzes WAARSCHUWING Wees voorzichtig dat de haak niet overbelast wordt aan...

Страница 32: ...EVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONE...

Страница 33: ...das y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para cortar chapas de acero y chapas de acero inoxidable Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 8 Nivel de presión sonora LpA 75 dB A Error K 3 dB A El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido...

Страница 34: ... batería sin cable ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA CIZALLA INALÁMBRICA 1 Sostenga la herramienta firmemente 2 Fije la pieza de trabajo firmemente 3 Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles 4 Los bordes y las virutas de la pieza de trabajo pueden estar afilados Utilice siempre guan tes Para evitar posibles lesiones también es aconsejable llevar calzado de suela gruesa 5 No coloque la her...

Страница 35: ...specificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo la batería deberá ser retirada de la herramienta 14 Durante y después de la utilización el cartu cho de batería podrá acumular calor lo cual puede ocasionar quema...

Страница 36: ...ía con el indicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio ...

Страница 37: ...unca las cuchillas con las manos desnudas Póngase guantes El borde cortante de la cuchilla puede ocasionar heridas Desmontaje del cabezal cortador Utilice la llave hexagonal 5 32 para aflojar los pernos que sujetan el cabezal cortador Extraiga el cabezal cortador en línea recta girándolo hacia la izquierda y hacia la derecha alternativamente Fig 5 1 Cabezal cortador 2 Perno 3 Llave hexa gonal 5 32...

Страница 38: ...n después de ajustar el ángulo del cabezal cortador De lo contario el cabezal cortador podrá girar durante la operación y ocasionar heridas graves Gire el cabezal cortador mientras presiona el botón de giro Libere el botón de giro cuando el cabezal cortador esté en el ángulo deseado Fig 12 1 Botón de giro Operación de corte PRECAUCIÓN Póngase guantes Los bordes y las virutas de la pieza de trabajo...

Страница 39: ...terística do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 8 Nível de pressão acústica LpA 75 dB A Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode...

Страница 40: ... queimaduras na pele 9 Evite cortar fios elétricos Pode causar aciden tes graves devido a choque elétrico 10 Não utilize uma lâmina danificada Antes de cada utilização inspecione as lâminas para ver se apresentam alguns danos As lâminas danificadas podem partir e causar ferimentos GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido...

Страница 41: ... antes que esteja comple tamente descarregada Pare sempre o funcio namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta 2 Nunca carregue uma bateria completamente carregada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bater...

Страница 42: ...erruptor Liberte o gatilho do interruptor para parar Depois de utilizar prima sempre o botão de bloqueio do gatilho no lado A Para a operação contínua puxe o gatilho do interruptor e em seguida empurre o botão de bloqueio Para parar a ferramenta a partir da posição de bloqueada puxe totalmente o gatilho do interruptor para desbloquear Fig 3 1 Botão de bloqueio do gatilho 2 Gatilho do interruptor 3...

Страница 43: ...usar quedas e poderá ferir se Fig 9 1 Ranhura 2 Gancho 3 Parafuso O gancho é conveniente para pendurar temporaria mente a ferramenta Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta Para instalar o gancho coloque o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda o com um parafuso Para o retirar solte o parafuso e retire o OPERAÇÃO Ajustar a lâmina da tesoura Ajuste a...

Страница 44: ...zados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informaçõe...

Страница 45: ... typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 8 Lydtryksniveau LpA 75 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en prælimin...

Страница 46: ... alvorlig ulykke pga elektrisk stød 10 Anvend ikke en beskadiget klinge Inden hver brug skal du efterse klingerne for skader Beskadigede klinger kan muligvis gå i stykker og forårsage personskade GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelig hed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sik kerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller mangle...

Страница 47: ...en er helt afladet Stop altid værktøjet og oplad akkuen hvis De bemærker at værktøjeffekten er aftagende 2 Genoplad aldrig en fuldt opladet akku Overopladning vil afkorte akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akkuen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis De i...

Страница 48: ...på afbryderknappen og derefter skubbe låseknappen ind For at stoppe maskinen fra den låste position skal du trykke afbryder knappen helt ind for at låse op Fig 3 1 Afbryderlåseknap 2 Afbryderknap 3 Låseknap Funktion til forhindring af utilsigtet genstart Maskinen starter ikke selvom du installerer akkuen mens du trykker på afbryderknappen Maskinen startes ved først at slippe afbryderknappen og der...

Страница 49: ... aluminium Inden betjening skal du altid smøre de følgende områder A Skæreområdet på arbejdsemnet B Delen af midterklingen som kommer i kontakt med arbejdsemnet C Begge sider af midterklingen som kommer i kon takt med sideklinge L og sideklinge R Fig 11 Justering af skærehovedets vinkel FORSIGTIG Sørg for at skærehovedet er fastgjort på positionen efter justering af skærehovedets vinkel Ellers kan...

Страница 50: ...α προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή ατσαλολαμαρί νας και ανοξείδωτης ατσαλολαμαρίνας Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 8 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 75 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Η ένταση θορύβου υπό συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θο...

Страница 51: ...ο εργαλείο σταθερά 2 Ασφαλίστε καλά το τεμάχιο εργασίας 3 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε κινούμενα μέρη 4 Τα άκρα και τα πριονίδια από το τεμάχιο εργα σίας είναι αιχμηρά Να φοράτε γάντια Επίσης συνιστάται να φοράτε παπούτσια με παχιές σόλες για την αποφυγή τραυματισμού 5 Μην αφήνετε το εργαλείο επάνω στα πριο νίδια του τεμαχίου εργασίας Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά και πρόβλημα στο εργαλε...

Страница 52: ...ις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη 13 Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο 14 Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση η κασέτα μπαταριών μπορεί να θερμανθεί γεγονός που μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εγκαύματα από χαμηλή θερμοκρασία Προσέχετ...

Страница 53: ... την ενδεικτική λυχνία Εικ 2 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία σ...

Страница 54: ...τέ τις λάμες με τα γυμνά χέρια σας Να φοράτε γάντια Το αιχμηρό άκρο της λάμας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Αφαίρεση της κεφαλή κοπής Χρησιμοποιήστε το εξαγωνικό κλειδί 5 32 για να χαλαρώσετε τα μπουλόνια που ασφαλίζουν την κεφαλή κοπής Τραβήξτε την κεφαλή κοπής ευθεία προς τα έξω γυρίζοντάς την αριστερά και δεξιά εναλλάξ Εικ 5 1 Κεφαλή κοπής 2 Μπουλόνι 3 Εξαγωνικό κλειδί 5 32 4 Ξεσφίξτε Αφαίρε...

Страница 55: ... να περιστραφεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός Περιστρέψτε την κεφαλή κοπής ενώ πατάτε το κουμπί περιστροφής Απελευθερώστε το κουμπί περιστροφής όταν η κεφαλή κοπής βρίσκεται στην επιθυμητή κλίση Εικ 12 1 Κουμπί περιστροφής Λειτουργία κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ Να φοράτε γάντια Τα άκρα και πριο νίδια του τεμαχίου εργασίας είναι αιχμηρά και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισ...

Страница 56: ...aslanmaz çelik sac kesmek için tasarlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 8 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 75 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NO...

Страница 57: ...lanmaya neden olabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kul lanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duy gusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yaralanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talim...

Страница 58: ...etmeyin Aşırı şarj etme bataryanın hizmet ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama vey...

Страница 59: ...leti kilitli pozisyondan çıkar mak için açmak üzere anahtar tetiği tamamen çekin Şek 3 1 Tetik kilidi düğmesi 2 Anahtar tetik 3 Kilitleme düğmesi İstemsiz yeniden başlatma önleyici işlev Batarya kartuşunu anahtar tetiği çekerken taksanız bile alet çalışmaz Aleti başlatmak için önce anahtar tetiği bırakın ve ardın dan anahtar tetiği çekin Lambanın yakılması DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağın...

Страница 60: ...e aşağıdaki alanları mutlaka yağlayın A İş parçasının kesim alanı B Orta bıçağın iş parçasına temas eden kısmı C Orta bıçağın yan bıçak sol ve yan bıçak sağa temas eden her iki tarafı Şek 11 Kesme kafası açısının ayarlanması DİKKAT Kesme kafası açısını ayarladıktan sonra kesme kafasının yerine sabitlendiğinden emin olun Aksi takdirde kesme kafası çalışma sıra sında dönebilir ve ciddi yaralanmaya y...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885782A990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211007 ...

Отзывы: