background image

32 ITALIANO

Protezione dal sovraccarico

Questa protezione si attiva quando l’utensile o la batte-

ria vengono utilizzati in modo tale da causare un assor-

bimento di corrente elevato in modo anomalo da parte 

dell’utensile o della batteria. In questa circostanza, 

spegnere l’utensile e interrompere l’applicazione che ha 

causato il sovraccarico dell’utensile. Quindi, accendere 

l’utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Questa protezione si attiva quando l’utensile o la bat-

teria sono surriscaldati. In questa circostanza, lasciar 

raffreddare l’utensile e la batteria, prima di riaccendere 

l’utensile.

Protezione dalla sovrascarica

Questa protezione si attiva quando la carica residua 

della batteria diventa bassa. In questa circostanza, 

rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla.

Protezione da altre cause

Il sistema di protezione è progettato anche per altre 

cause che potrebbero danneggiare l’utensile, e con-

sente a quest’ultimo di arrestarsi automaticamente. 

Quando l’utensile è stato portato a un’interruzione 

temporanea o a un arresto del funzionamento, adottare 

tutte le misure seguenti per rimuovere le cause.
1.  Spegnere l’utensile, quindi riaccenderlo per 

ricominciare.

2.  Caricare la batteria o le batterie, oppure sosti-

tuirla/sostituirle con una batteria o delle batterie 

ricaricate.

3.  Lasciar raffreddare l’utensile e la batteria o le 

batterie.

Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi-

nando il sistema di protezione, contattare il proprio 

centro di assistenza Makita locale.

Funzionamento dell’interruttore

ATTENZIONE:

 

Prima di inserire la cartuccia 

della batteria nell’utensile, controllare sempre 

che l’interruttore a grilletto funzioni corretta-

mente e torni sulla posizione “OFF” quando viene 

rilasciato.

► 

Fig.3:

    

1.

 Interruttore a grilletto

Per avviare l’utensile, è sufficiente premere l’interruttore 

a grilletto. La velocità dell’utensile viene aumentata 

incrementando la pressione sull’interruttore a grilletto. 

Rilasciare l’interruttore a grilletto per arrestare l’utensile.

NOTA:

 L’utensile si arresta automaticamente se 

si tiene premuto l’interruttore a grilletto per circa 6 

minuti.

Freno elettrico

Questo utensile è dotato di un freno elettrico. Qualora 

l’utensile non riesca ripetutamente ad arrestarsi rapi-

damente dopo il rilascio dell’interruttore a grilletto, far 

sottoporre a riparazione l’utensile presso un centro di 

assistenza Makita.

Accensione della lampadina 

anteriore

ATTENZIONE:

 

Non osservare né guardare 

direttamente la fonte di luce.

► 

Fig.4:

    

1.

 Lampadina

Premere l’interruttore a grilletto per accendere la lam-

padina. La lampadina resta accesa fintanto che l’inter

-

ruttore a grilletto è premuto. La lampadina si spegne 

circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l’interruttore a 

grilletto.

NOTA:

 Quando l’utensile è surriscaldato, si arresta 

automaticamente e la lampada inizia a lampeggiare. 

In questo caso, rilasciare l’interruttore a grilletto. La 

lampada si spegne dopo un minuto.

NOTA:

 Per pulire la sporcizia dalla lente della lam-

padina, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione 

a non graffiare la lente della lampadina, altrimenti si 

potrebbe ridurre l’illuminazione.

Azionamento della leva del 

commutatore di inversione della 

rotazione

ATTENZIONE:

 

Prima dell’uso, controllare 

sempre la direzione di rotazione.

ATTENZIONE:

 

Utilizzare la leva del commu-

tatore di inversione della rotazione solo dopo 

l’arresto completo dell’utensile.

 Qualora si cambi 

la direzione di rotazione prima che l’utensile si sia 

arrestato, si potrebbe danneggiare l’utensile.

ATTENZIONE:

 

Quando l’utensile non è in 

uso, impostare sempre la leva del commutatore 

di inversione della rotazione sulla posizione 

centrale.

► 

Fig.5:

    

1.

 Leva del commutatore di inversione della 

rotazione

Questo utensile dispone di una leva del commutatore 

di inversione della rotazione per cambiare la direzione 

di rotazione. Far rientrare la leva del commutatore di 

inversione della rotazione premendola dal lato A per la 

rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in 

senso antiorario.

Quando la leva del commutatore di inversione della 

rotazione si trova sulla posizione centrale, non è possi-

bile premere l’interruttore a grilletto.

Содержание DHP489Z

Страница 1: ...ussione a batteria ISTRUZIONI PER L USO 28 NL Accuklopboor schroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 37 ES Rotomartillo Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 45 PT Parafusadeira Furadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 53 DA Akku skrue boremaskine med slag BRUGSANVISNING 61 EL Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 68 TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida KULLANMA KILAVU...

Страница 2: ...2 1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 2 3 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 3 2 Fig 9 4 2 1 3 Fig 10 1 2 Fig 11 3 2 1 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 ...

Страница 4: ...4 1 Fig 17 ...

Страница 5: ...NG Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for impact drilling in brick brickwork and masonry It is also suitable for screw driving and drilling without impact in wood metal ceramic and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 ...

Страница 6: ...re you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit the workpiece or chips immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be to...

Страница 7: ... 17 Unless the tool supports the use near high voltage electrical power lines do not use the battery cartridge near high voltage electri cal power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been a...

Страница 8: ...rotection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation 1 Turn the tool off and then turn it on again to restart 2 Charge the battery ies or replace it them with recharged battery ies 3 Let the tool and battery ies ...

Страница 9: ...e lever to display 1 and restart the operation Adjusting ring You can select the action mode and adjust the fastening torque with the adjusting ring Selecting the action mode Fig 7 1 Adjusting ring 2 Mark 3 Arrow This tool has three action modes Drilling mode rotation only Hammer drilling mode rota tion with hammering 1 21 Screwdriving mode rotation with clutch Select the mode suitable for your wo...

Страница 10: ...enient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Using hole WARNING Never use the hanging hole for unintended purpose for instance tethering the tool at high location Bearing stress in a heavily loaded...

Страница 11: ...ION If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery First turn the adjusting ring so that the arrow points to the marking Then proceed as follows Drilling in wood When drilling in wood the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw The guide screw makes drilling ...

Страница 12: ...s ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour le perçage avec percussion dans la brique la maçonnerie en briques et la maçonnerie Il convient aussi pour le vissage et perçage sans percus sion dans le bois le métal la céramique et le plastique Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN6284...

Страница 13: ...cussion L exposition au bruit peut entraîner la surdité 2 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l accessoire de coupe ou les éléments de fixation peuvent entrer en contact avec des fils cachés Le contact de l accessoire de coupe ou des éléments de fixa tion avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièce...

Страница 14: ...ionales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries u...

Страница 15: ...estante Allumé Éteint Clignotant Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Système de protection de l outil la batterie L outil est équipé d un système ...

Страница 16: ...aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le levier de l inverseur se trouve en position neutre Changement de vitesse ATTENTION Mettez toujours le levier de changement de vitesse parfaitement sur la bonne position En utilisant l outil avec le levier de change ment de vitesse placé entre les ...

Страница 17: ... l utilisation de la poignée latérale permet de tenir l outil de manière plus stable Installez la poignée latérale de sorte que les parties saillantes sur le bras pénètrent dans les rainures du barillet de l outil Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d une montre pour la serrer en place La poi gnée peut être fixée à l angle souhaité En fonction des tâches effectuées vous pouvez instal ler...

Страница 18: ...de Perçage avec percussion ATTENTION Une très grande force de tor sion s exerce soudainement sur l outil foret lors qu il émerge sur la face opposée lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules ou lors du contact avec des armatures dans le béton Tournez d abord la bague de réglage de sorte que la flèche sur l outil pointe vers le repère Vous devez utiliser un foret à pointe de carbure ...

Страница 19: ... travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N util...

Страница 20: ...en aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Schlagbohren in Ziegeln Ziegelwerk und Mauerwerk vorgesehen Es eignet sich auch für Schraubbetrieb und normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß ...

Страница 21: ...Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidzubehör oder die Befestigungselemente verborgene Kabel kon taktieren Wenn das Schneidzubehör oder die Befestigungselemente ein Strom führendes Kabel kontaktieren können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer ...

Страница 22: ...xplosion führen 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut...

Страница 23: ...chlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie ...

Страница 24: ... Lampe beginnt zu blinken Lassen Sie in diesem Fall den Auslöseschalter los Die Lampe erlischt in einer Minute HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalthebels VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit d...

Страница 25: ...aterial oder einem Stück des gleichen Materials durchführen um das geeignete Anzugsmoment zu ermitteln Teilstrich 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Maschinenschraube M4 M5 M6 Holzschraube Weichholz z B Kiefer ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Hartholz z B Lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 HINWEIS Bei Einstellung des Pfeils auf eine Zwischenstellung zwischen den Rastpositionen rastet der Einstellring...

Страница 26: ...rsonen in Ihrer Umgebung oder unterhalb von Ihnen führen können Abb 13 1 Aufhängeöse Verwenden Sie die Aufhängeöse an der unteren Rückseite des Werkzeugs um das Werkzeug unter Verwendung eines Aufhängekabels oder ähnlicher Schnüre an eine Wand zu hängen Montieren des Schraubendreher Einsatzhalters Sonderzubehör Abb 14 1 Schraubendreher Einsatzhalter 2 Schraubendrehereinsatz Stecken Sie den Schraub...

Страница 27: ...mmenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen Drehen Sie zunächst den Einstellring bis der Pfeil auf das Symbol zeigt Gehen Sie dann folgendermaßen vor Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen die mit einer Zentrierspitze ausgestattet sind Die Zentri...

Страница 28: ...re cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la foratura a percus sione di mattoni opere murarie e muratura L utensile è anche adatto all avvitamento delle viti e alla foratura senza percussione di legno metallo ceramica e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in ba...

Страница 29: ... indos sare protezioni per le orecchie L esposizione al rumore può causare la perdita dell udito 2 Mantenere l utensile elettrico per le sue super fici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio potrebbero entrare in contatto con fili elettrici nascosti Accessori da taglio o elementi di fissaggio che entrino in contatto...

Страница 30: ...lore eccessivo o un esplosione 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul tra sporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell arti...

Страница 31: ...cartuccia Per installare la cartuccia della batteria allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scana latura nell alloggiamento e farla scivolare in sede Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto Se è possibile vedere l indica tore rosso come indicato nella figura non è bloccata completamente ATTENZIONE Installare sempre fino in fondo la cartuccia d...

Страница 32: ...tore a grilletto per arrestare l utensile NOTA L utensile si arresta automaticamente se si tiene premuto l interruttore a grilletto per circa 6 minuti Freno elettrico Questo utensile è dotato di un freno elettrico Qualora l utensile non riesca ripetutamente ad arrestarsi rapi damente dopo il rilascio dell interruttore a grilletto far sottoporre a riparazione l utensile presso un centro di assisten...

Страница 33: ...ra rotazione con frizione Selezionare la modalità idonea al lavoro in questione Ruotare la ghiera di regolazione e allineare il simbolo che si intende selezionare con la freccia sul corpo dell utensile AVVISO Posizionare sempre correttamente la ghiera sul simbolo della modalità desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la ghiera su una posizione intermedia tra i simboli delle modalità...

Страница 34: ...ate ad es appendere l utensile a una cintura portautensili tra un lavoro e l altro o negli intervalli di lavoro AVVERTIMENTO Fare attenzione a non sovraccaricare il gancio in quanto una forza eccessiva o un sovraccarico irregolare potreb bero causare danni all utensile risultando in lesioni personali ATTENZIONE Quando si intende installare il gancio fissarlo sempre saldamente con la vite In caso c...

Страница 35: ...he scivoli via dal foro Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie Far girare a vuoto l utensile invece quindi rimuovere parzialmente la punta per trapano dal foro Ripetendo tale procedura diverse volte il foro si ripulisce e si può continuare con la foratura normale Soffietto a peretta Accessorio opzionale Fig 17 1 Soffietto a peretta Dopo la trapanatur...

Страница 36: ...ri o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza...

Страница 37: ...an enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Het gereedschap is bedoeld voor slagboren in bak stenen muren en metselwerk Het is ook geschikt voor schroeven en boren zonder slagwerking in hout metaal keramisch materiaal en kunststof Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 81 dB A Geluidsvermogenn...

Страница 38: ...lling aan het lawaai kan uw gehoor aantasten 2 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer de kans bestaat dat het accessoire of de beves tigingsmiddelen in aanraking kunnen komen met verborgen bedrading Wanneer accessoires of bevestigingsmiddelen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ge ïsoleerde metalen delen van het elektrisch ...

Страница 39: ... strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ...

Страница 40: ...heden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereedschap accubeveiligingssysteem Het gereedschap is uitgerust met een gereedschap accubeveiligingssysteem Dit systeem schakelt automa tisch de voeding uit om d...

Страница 41: ...e draairichting Druk de omkeerscha kelaar in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen Snelheidskeuze LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de s...

Страница 42: ...ijhandgreep het gereedschap stabieler houden Breng de zijhandgreep zodanig aan dat de uitsteeksels op de arm in de groef in de schacht van het gereed schap vallen Draai de zijhandgreep rechtsom om hem te bevestigen De zijhandgreep kan onder de gewenste hoek worden vastgezet Afhankelijk van uw toepassing kan de zijhandgreep aan de linker of rechterkant van het gereedschap worden gemonteerd Verstelb...

Страница 43: ...at verstopt raakt met schilfertjes of metaaldeeltjes of de klopboor de bewapening in het steen raakt wordt een plotse linge en enorme torsiekracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit Draai eerst de instelring zodat het pijlteken op het gereedschapshuis naar de markering wijst Gebruik vooral een boorbit met een hardmetalen punt Plaats de punt van het boorbit op de plaats waar u een gat wilt bore...

Страница 44: ...eparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het geva...

Страница 45: ...listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar con impacto en ladrillo mampostería y albañilería También es apropiada para atornillar y perforar sin impacto en madera metal cerámica y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la no...

Страница 46: ... operaciones 1 Utilice protectores de oídos cuando perfore con impacto La exposición al ruido puede oca sionar pérdida auditiva 2 Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte o los fijadores puedan entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte o los fijadores con un cable con corri...

Страница 47: ...islante o enmascare los con tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las ba...

Страница 48: ...cartuchos de batería con el indicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la bater...

Страница 49: ...a lámpara comienza a parpadear En este caso suelte el gatillo interruptor La lámpara se apagará en un minuto NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento de la palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRE...

Страница 50: ...19 20 21 Tornillo para metales M4 M5 M6 Tornillo para madera Madera blanda por ejemplo pino ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Madera dura por ejemplo lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 NOTA El anillo de ajuste no se bloquea cuando la flecha está puesta solamente a medias entre las graduaciones MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cual...

Страница 51: ...go OPERACIÓN PRECAUCIÓN Cuando la velocidad baje mucho reduzca la carga o detenga la herramienta para evitar dañarla Sujete la herramienta firmemente con una mano en la empuñadura y la otra mano en la parte inferior del car tucho de batería para controlar la acción de contorsión Fig 15 AVISO No cubra las aberturas de ventilación por que podrá ocasionar recalentamiento y daños a la herramienta Fig ...

Страница 52: ... Perforación en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con un punzón y martillo en el punto a taladrar Ponga la punta de la broca en la mella y comience a perforar Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando perfore metales Las excepciones son acero y latón que deberán ser perforados en seco MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que l...

Страница 53: ...rregadores listados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta serve para perfuração de impacto em tijolo alvenaria de tijolo e alvenaria É também ade quada para aparafusar e perfurar sem impacto em madeira metal cerâmica e plástico Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo ...

Страница 54: ...va 2 Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação em que o acessório de corte ou os fixadores possam entrar em con tacto com fios ocultos O contacto do acessório de corte ou dos fixadores com um fio elétrico sob tensão pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e pode causar um choque elétrico ao opera...

Страница 55: ... deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não con...

Страница 56: ...riada NOTA Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de pro teção da ferramenta bateria Este sistema desliga automaticamente a...

Страница 57: ...tação Pressione a alavanca do interruptor de inversão no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posição neutra não é possível carregar no gatilho Mudança de velocidade PRECAUÇÃO Regule sempre a alavanca de mudança de velocidade completamente para a posição correta Se operar a ferramenta com a alavanca de mud...

Страница 58: ... do punho lateral permite segurar a ferramenta de forma mais estável Instale o punho lateral de modo que as saliências no braço encaixem nas ranhuras no tambor da ferramenta Rode o punho para a direita para fixá lo O punho pode ser fixado no ângulo pretendido Dependendo das operações pode instalar o punho lateral no lado direito ou esquerdo da ferramenta Varão de profundidade ajustável Acessório o...

Страница 59: ...ina é exercida na ferramenta broca de perfu ração na altura em que o orifício avança quando o orifício fica bloqueado com aparas ou partículas ou quando bate em vigas reforçadas no cimento Primeiro rode o anel de regulação de modo que a seta no corpo da ferramenta aponte para a marca Certifique se de que utiliza uma broca de perfuração com ponta em carboneto de tungsténio Coloque a broca de perfur...

Страница 60: ...nção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Uti...

Страница 61: ...kuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Maskinen er beregnet til slagboring i mursten murkon struktioner og murværk Det er også egnet til iskruning og boring uden slag i træ metal keramik og plastic Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 81 dB A...

Страница 62: ... hvorved operatøren kan få elektrisk stød 3 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 4 Hold godt fast i maskinen 5 Hold hænderne væk fra roterende dele 6 Lad ikke maskinen køre i tomgang Anvend kun maskinen håndholdt 7 Rør ikke ved borebitten arbejdsemnet eller spånerne umiddelbart efter arbejdet da de kan...

Страница 63: ...ller og riller Det kan forårsage opvarmning antændelse sprængning og funktionsfejl i maskinen eller akkuen hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller ak...

Страница 64: ...ignet til andre årsager der kan beskadige maskinen og giver maski nen mulighed for at stoppe automatisk Benyt alle nedenstående trin for at fjerne årsagerne når maskinen midlertidigt er blevet bragt til standsning eller sat ud af drift 1 Sluk for maskinen og tænd den derefter igen for at genstarte 2 Genoplad batteriet batterierne eller udskift det dem med genopladet batteri genopladede batterier 3...

Страница 65: ...delsen Justeringsring Du kan vælge funktionsmåden og justere drejningsmo mentet med justeringsringen Valg af funktionsmåden Fig 7 1 Justeringsring 2 Mærke 3 Pil Denne maskine har tre funktionsmåder Boring kun rotation Hammerboring rotation med hamring 1 21 Skruetrækkerfunktion rota tion med kobling Vælg den funktion som passer til dit arbejde Drej på justeringsringen og ret det valgte mærke ind me...

Страница 66: ...kvem til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres på begge sider af maskinen Krogen monteres ved at man sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue Krogen tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af Brug af hul ADVARSEL Undlad at bruge det hængende hul til utilsigtede formål f eks ved tøjring af maskinen på et højt sted Bæren...

Страница 67: ...n anvendes uaf brudt indtil akkuen er udtjent skal maskinen have lov til at hvile i 15 minutter inden der fort sættes med en ny akku Drej først justeringsringen så pilen peger på mær ket Benyt derefter følgende fremgangsmåde Boring i træ Når der bores i træ opnås det bedste resultat med træbor som er udstyret med en ledeskrue Ledeskruen gør boring nemmere ved at trække borebitten ind i arbejdsstyk...

Страница 68: ...ορτιστές που παρατίθε νται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για κρουστικό τρυπάνισμα σε τούβλα πλινθοδομές και τοιχοποιία Είναι επίσης κατάλ ληλο για βίδωμα και τρυπάνισμα χωρίς κρούση σε ξύλο μέταλλο κεραμικό και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθο...

Страница 69: ...σίες 1 Να φοράτε ωτοασπίδες όταν κάνετε κρουστικό τρυπάνισμα Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονω μένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής ή οι συνδε τήρες μπορεί να έρθουν σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα ...

Страница 70: ... ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισή μανση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε ...

Страница 71: ...α μπαταριών ευθυ γραμμίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την εγκοπή στο περίβλημα και ολισθήστε τη στη θέση της Τοποθετήστε την μέχρι τέρμα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηρι στικό ήχο Αν μπορείτε να δείτε τον κόκκινο δείκτη όπως απεικονίζεται στην εικόνα δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέ...

Страница 72: ...γαλείου αυξά νει αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη Ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το εργαλείο σταματά αυτόματα αν συνεχίσετε να τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη για περίπου 6 λεπτά Ηλεκτρονικό φρένο Το εργαλείο αυτό είναι εξοπλισμένο με ηλεκτρικό φρένο Αν το εργαλείο αποτυγχάνει συνεχώς να σταματάει γρήγορα αφού αφήνετε τη σκανδάλη διακόπτη ζητήστε την επισκευή...

Страница 73: ...ίας βιδώ ματος περιστροφή με σφιγκτήρα Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας που είναι κατάλληλος για την εργασία σας Στρέψτε τον ρυθμιστικό δακτύλιο και ευθυγραμμίστε την ένδειξη που επιλέξατε με το βέλος στο κύριο σώμα του εργαλείου ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να ρυθμίζετε πάντα το δακτύλιο σωστά στην ένδειξη για τον τρόπο λειτουργίας δρά σης που θέλετε Αν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία με το δακτύλιο τοποθετημένο με...

Страница 74: ... με τη βίδα Διαφορετικά ο γάντζος μπορεί να βγει από το εργαλείο και να έχει ως αποτέλεσμα ατομικό τραυματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε να κρεμάσετε το εργα λείο με ασφάλεια πριν το αφήσετε Το ανεπαρκές ή ανισόρροπο κρέμασμα σε γάντζο μπορεί να προκαλέ σει πτώση και μπορεί να τραυματιστείτε Εικ 12 1 Αυλάκωση 2 Γάντζος 3 Βίδα Ο γάντζος είναι βολικός για προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετ...

Страница 75: ...ανιού έξω από την οπή Αν επαναλάβετε το ίδιο αρκετές φορές η οπή ελευθερώνεται από τα θραύσματα και μπορείτε να συνε χίσετε με την εργασία διάνοιξης Φυσερό Προαιρετικό αξεσουάρ Εικ 17 1 Φυσερό Μετά από τη διάτρηση της οπής χρησιμοποιήστε το φυσερό για να καθαρίσετε τη σκόνη από το εσωτερικό της οπής Λειτουργία τρυπανιού ΠΡΟΣΟΧΗ Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο δεν επιταχύνει τη διάτρηση Στην πραγμα...

Страница 76: ...ΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτή...

Страница 77: ...tarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu alet tuğla tuğla duvar ve taş malzemelerde darbeli delme işlemi için tasarlanmıştır Bu aletin ahşap metal seramik ve plastik malzemelerde darbesiz delme ve vidalama işlemleri için de uygundur Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi...

Страница 78: ...tımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebi lir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 3 Her zaman yere sağlam basın Aleti yüksekte kullandığınızda altında kimsenin olmadığın dan emin olun 4 Aleti sıkıca tutun 5 Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun 6 Aleti çalışır durumda bırakmayın Aleti sadece elinizde iken çalıştırın 7 Matkap ucuna iş parçasına veya talaşlara işlemden hemen sonra...

Страница 79: ...rine deliklerine ve kanallarına mıcır toz veya toprak girmesine izin vermeyin Aletin veya batarya kartuşunun ısınma sına alev almasına patlamasına ve arızalanmasına neden olarak yanıklara veya yaralanmaya yol açabilir 17 Alet yüksek gerilim elektrik güç hatları yakı nında kullanımı desteklemediği sürece batarya kartuşunu yüksek gerilim elektrik güç hatları nın yakınında kullanmayın Aletin veya bat...

Страница 80: ...ı deşarj koruması Kalan batarya kapasitesi düştüğünde bu koruma dev reye girer Bu durumda bataryayı aletten çıkarın ve bataryayı şarj edin Diğer nedenlere karşı korumalar Koruma sistemi alete zarar verebilecek diğer nedenler için de tasarlanmıştır ve aletin otomatik olarak durma sını sağlar Alet çalışırken geçici duraklama ve durma yaparsa nedenleri ortadan kaldırmak için aşağıdaki tüm adımları uy...

Страница 81: ... çalışmayı yeniden başlatın Ayarlama halkası Ayarlama halkası ile eylem modunu seçebilir ve sıkma torkunu ayarlayabilirsiniz Bir eylem modu seçme Şek 7 1 Ayarlama halkası 2 İşaret 3 Ok Bu alet üç eylem modu ile donatılmıştır Delme modu sadece dönüş için Darbeli delme modu darbeli dönüş için 1 21 Tornavida modu ambreyajlı dönüş için Yaptığınız işe uygun olan modu seçin Ayarlama halka sını döndürün ...

Страница 82: ...k 2 Kanca 3 Vida Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu kanca aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitle yin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve sonra dışarı çekip alın Delik kullanımı UYARI Askı deliğini örneğin aleti yüksek yer lere bağlamak gibi amacı dışında asla kullanma yın Aşır...

Страница 83: ...rya takıp devam etmeden önce 15 dakika dinlenin Önce ayarlama halkasını ok işaretini gösterecek şekilde dön dürün Ardından aşağıda belirtilen şekilde işleme devam edin Tahta delerken Tahta delerken kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi sonuçlar elde edilir Kılavuz vida matkap ucunu iş par çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır Metal delerken Delik delmeye başlarken matkap ucunun kaym...

Страница 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885A00 992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20220923 ...

Отзывы: