background image

13 FRANÇAIS

AVERTISSEMENT :

 

NE vous laissez PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance et de familiarité avec le 

produit, en négligeant le respect rigoureux des 

consignes de sécurité qui accompagnent le pro-

duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de 

l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité 

indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner 

de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et précautions relatives (1) au 

chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au 

produit utilisant la batterie.

2. 

Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la 

batterie.

 Cela pourrait entraîner un incendie, une 

chaleur excessive ou une explosion.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 

l’eau claire et consultez immédiatement un méde-

cin. Il y a risque de perte de la vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques, par exemple des clous, des pièces 

de monnaie, etc.

(3) 

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer une 

intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois 

des brûlures et même une panne.

6. 

Ne rangez ni n’utilisez l’outil et la batterie dans 

un endroit où la température risque d’atteindre 

ou de dépasser 50 °C.

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement épui-

sée. La batterie peut exploser au contact du feu.

8. 

Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, 

jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heur-

ter contre un objet dur.

 Cela pourrait entraîner 

un incendie, une chaleur excessive ou une 

explosion.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries au lithium-ion contenues sont 

soumises aux exigences de la législation sur 

les marchandises dangereuses. 

Lors du transport commercial par des tierces 

parties ou des transitaires par exemple, des exi-

gences spécifiques en matière d’étiquetage et 

d’emballage doivent être respectées. 

Pour la préparation de l’article expédié, il est 

nécessaire de consulter un expert en matériau 

dangereux. Veuillez également respecter les 

réglementations nationales susceptibles d’être 

plus détaillées. 

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban 

adhésif ou du ruban de masquage et emballez la 

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger 

dans l’emballage.

11. 

Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-

rez-la de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les 

réglementations locales en matière de mise au 

rebut des batteries.

12. 

Utilisez les batteries uniquement avec les 

produits spécifiés par Makita.

 L’insertion de 

batteries dans des produits non conformes peut 

provoquer un incendie, une chaleur excessive, 

une explosion ou une fuite de l’électrolyte.

13. 

Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une 

période prolongée, la batterie doit être retirée 

de l’outil.

14. 

Pendant et après l’utilisation, la batterie peut chauf-

fer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en 

cas de température relativement basse. Manipulez 

les batteries chaudes avec précaution.

15. 

Ne touchez pas la borne de l’outil immédiate-

ment après utilisation car elle peut être assez 

chaude pour provoquer des brûlures.

16. 

Évitez que des copeaux, de la poussière ou 

du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux 

rainures de la batterie.

 Cela peut provoquer un 

échauffement, un incendie, une explosion ou un 

dysfonctionnement de l’outil ou de la batterie, ce 

qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.

17. 

À moins que l’outil prenne en charge un tel usage, 

n’utilisez pas la batterie à proximité de lignes 

électriques haute tension.

 Cela pourrait entraîner un 

dysfonctionnement ou casser l’outil ou la batterie.

18. 

Conservez la batterie hors de portée des 

enfants.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

N’utilisez que des batteries 

Makita d’origine.

 L’utilisation de batteries de marque 

autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro

-

voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un 

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-

rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 

l’outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée 

de vie optimale de la batterie

1. 

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-

plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil 

et rechargez la batterie quand vous remarquez 

que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température ambiante 

comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une 

batterie chaude, laissez-la refroidir.

4. 

Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti-

rez-la de l’outil ou du chargeur.

5. 

Rechargez la batterie si elle est restée inutili-

sée pendant une période prolongée (plus de 

six mois). 

Содержание DHP487ZJ

Страница 1: ...ussione a batteria ISTRUZIONI PER L USO 27 NL Accuklopboor schroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 35 ES Rotomartillo Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 43 PT Parafusadeira Furadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 51 DA Akku skrue boremaskine med slag BRUGSANVISNING 59 EL Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 66 TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida KULLANMA KILAVU...

Страница 2: ...2 1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 1 2 3 4 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 Fig 9 2 3 1 Fig 10 1 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 1 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 4: ...Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for impact drilling in brick brickwork and masonry It is also suitable for screw driving and drilling without impact in wood metal ceramic and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 S...

Страница 5: ...re you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit the workpiece or chips immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be to...

Страница 6: ... 17 Unless the tool supports the use near high voltage electrical power lines do not use the battery cartridge near high voltage electri cal power lines It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been a...

Страница 7: ...ridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops if you keep pull ing the switch trigger for about 6 minutes Electric brake This tool ...

Страница 8: ...mode changing ring and align the mark that you selected with the arrow on the tool body Fig 7 1 Action mode changing ring 2 Adjusting ring 3 Mark 4 Arrow Adjusting the fastening torque Fig 8 1 Action mode changing ring 2 Adjusting ring 3 Graduation 4 Arrow The fastening torque can be adjusted in 20 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can g...

Страница 9: ...riving operation CAUTION Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work CAUTION Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head or the screw and or driver bit may be damaged First turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool Star...

Страница 10: ...er Fig 15 Switch off the tool Move the reversing switch lever to the neutral position Turn the action mode changing ring so that the arrow points to the marking Turn the tool NOTE This use is convenient for checking the screwdriving NOTE Do not use the tool for work requiring exces sive force such as tightening bolt or removing rusted screws MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is swit...

Страница 11: ... dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour le perçage avec percussion dans la brique la maçonnerie en briques et la maçonnerie Il convient aussi pour le vissage et perçage sans percus sion dans le bois le métal la céramique et le plastique Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 ...

Страница 12: ...cussion L exposition au bruit peut entraîner la surdité 2 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l accessoire de coupe ou les éléments de fixation peuvent entrer en contact avec des fils cachés Le contact de l accessoire de coupe ou des éléments de fixa tion avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièce...

Страница 13: ...tionales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries ...

Страница 14: ...z pas correctement Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 Chargez l...

Страница 15: ...i permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le levier de l inverseur se trouve en position neutre Changement de vitesse Fig 6 1 Levier de changement de vitesse ATTENTION Mette...

Страница 16: ... à outils entre les tâches ou les intervalles de travail AVERTISSEMENT Faites attention de ne pas surcharger le crochet car une force exces sive ou une surcharge irrégulière peut endomma ger l outil et entraîner des blessures ATTENTION Lorsque vous installez le cro chet fixez le toujours en place fermement avec la vis Sinon le crochet pourrait se détacher de l outil et vous blesser ATTENTION Assur...

Страница 17: ...t empêchez le de glisser hors du trou N appliquez pas plus de pression lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules Laissez plutôt l outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret du trou En répétant cette opération plusieurs fois le trou se débouchera et vous pourrez reprendre le per çage normalement Poire soufflante Accessoire en option Fig 14 1 Poire soufflante Une fois ...

Страница 18: ... doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces com...

Страница 19: ...aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Schlagbohren in Ziegeln Ziegelwerk und Mauerwerk vorgesehen Es eignet sich auch für Schraubbetrieb und normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN6...

Страница 20: ...cherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge 1 Tragen Sie Gehörschützer beim Schlagbohren Lärmeinwirkung kann Gehörschädigung verursachen 2 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidzubehör oder die Befestigungselemente verborgene Kabel kontaktieren Wenn das Schneidzubehör oder die Befestigungselemente e...

Страница 21: ...n selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Unterlassen Sie Nageln Schneiden Zerquetschen Werfen Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand Eine solche Handlung kann zu einem Brand übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen...

Страница 22: ...ichten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus und schie ben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn vollständig ein bis er mit einem leisen Klicken einrastet Wenn Sie die rote Anzeige sehen können wie in der Abbildung gezeigt ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar...

Страница 23: ...inse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb 5 1 Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit der Arbeit beginnen VORSICHT Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst nachdem das Werkzeug völlig zum Stillstand geko...

Страница 24: ...raubengröße und dem Teilstrich als grober Anhaltspunkt Teilstrich 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Maschinenschraube M4 M5 M6 Holz schraube Weichholz z B Kiefer ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Hartholz z B Lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Montage und D...

Страница 25: ...r anderen Hand an der Unterseite des Akkus fest um der Drehwirkung entgegenzuwirken Schraubbetrieb VORSICHT Stellen Sie mit dem Einstellring das korrekte Anzugsmoment für Ihre Arbeit ein VORSICHT Achten Sie darauf dass die Spitze des Schraubendrehereinsatzes senk recht in den Schraubenkopf eingeführt wird um eine Beschädigung von Schraube und oder Schraubendrehereinsatz zu vermeiden Drehen Sie zue...

Страница 26: ... Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen Verwendung des Werkzeugs als Handschrauber Abb 15 Schalten Sie das Werkzeug aus Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel auf die Neutralstellung Drehen Sie den Betriebsart Umschaltring so dass der Pfeil auf das Symbol zeigt Drehen Sie das Werkzeug HINWEIS Diese Benutzungsweise ist praktisch um Schraubverbindu...

Страница 27: ...tucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la foratura a percus sione di mattoni opere murarie e muratura L utensile è anche adatto all avvitamento delle viti e alla foratura senza percussione di legno metallo ceramica e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base all...

Страница 28: ... indos sare protezioni per le orecchie L esposizione al rumore può causare la perdita dell udito 2 Mantenere l utensile elettrico per le sue super fici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio potrebbero entrare in contatto con fili elettrici nascosti Accessori da taglio o elementi di fissaggio che entrino in contatto...

Страница 29: ...lore eccessivo o un esplosione 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul tra sporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell arti...

Страница 30: ...cartuccia Per installare la cartuccia della batteria allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scana latura nell alloggiamento e farla scivolare in sede Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto Se è possibile vedere l indica tore rosso come indicato nella figura non è bloccata completamente ATTENZIONE Installare sempre fino in fondo la cartuccia d...

Страница 31: ...do l utensile è surriscaldato si arresta automaticamente e la lampada inizia a lampeggiare In questo caso rilasciare l interruttore a grilletto La lampada si spegne dopo un minuto NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutatore di invers...

Страница 32: ... corpo dell utensile È possibile ottenere la coppia di serraggio minima alla posizione 1 e la coppia di serraggio massima alla posizione 20 Prima di iniziare il lavoro effettivo avvitare una vite di prova nel materiale utilizzato o in un pezzo di materiale iden tico in modo da stabilire il livello di coppia necessario per un applicazione specifica Lo schema seguente mostra una guida approssimativa...

Страница 33: ...stare l uten sile per evitare di danneggiare l utensile Tenere saldamente l utensile con una mano sull impu gnatura e con l altra mano sulla parte inferiore della cartuccia della batteria in modo da poter controllare il movimento di torsione Operazione di avvitatura ATTENZIONE Regolare la ghiera di regola zione sul livello di coppia appropriato al lavoro in questione ATTENZIONE Accertarsi che la p...

Страница 34: ... scarica mento della cartuccia della batteria lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare a lavo rare con una batteria nuova Uso dell utensile come cacciavite manuale Fig 15 Spegnere l utensile Spostare la leva del commutatore di inversione della rotazione sulla posizione intermedia Ruotare la ghiera di modifica della modalità operativa in modo che la freccia punti verso il simbolo Girare...

Страница 35: ...nige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Het gereedschap is bedoeld voor slagboren in bak stenen muren en metselwerk Het is ook geschikt voor schroeven en boren zonder slagwerking in hout metaal keramisch materiaal en kunststof Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 83 dB A Geluidsvermogennivea...

Страница 36: ... stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos Veiligheidswaarschuwingen voor een accuklopboor schroefmachine Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden 1 Draag gehoorbescherming tijdens het klopbo ren Blootstelling aan het lawaai kan uw gehoor aantasten 2 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer de kans bestaat dat h...

Страница 37: ... Dergelijke hande lingen kunnen leiden tot brand buitensporige hitte of een explosie 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereis ten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd Als...

Страница 38: ...de deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden LET OP Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht De resterende acculading controleren Alleen voor accu s met indicatorlampjes Fig 2 1 Indicatorlampjes 2 Testknop D...

Страница 39: ...OP Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeerscha kelaar in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen...

Страница 40: ...ARSCHUWING Wees voorzichtig dat de haak niet overbelast wordt aangezien een te hoge kracht of onregelmatige overbelasting kan leiden tot beschadiging van het gereedschap met per soonlijk letsel tot gevolg LET OP Als u de haak aanbrengt bevestigt u deze altijd stevig met de schroef Als u dit niet doet kan de haak losraken en tot persoonlijk letsel leiden LET OP Verzeker u ervan dat het gereed schap...

Страница 41: ... beste resultaten Houd het gereedschap zorgvuldig op zijn plaats en zorg dat het niet uit het boorgat raakt Oefen niet méér druk uit wanneer het boorgat verstopt raakt met schilfertjes of boorgruis Laat daarentegen het gereedschap stationair draaien en trek het boorbit gedeeltelijk terug uit het boorgat Door dit enkele malen te herhalen kunt u het boorgat gruisvrij maken zodat u het normale boren ...

Страница 42: ...orden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze...

Страница 43: ...ados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar con impacto en ladrillo mampostería y albañilería También es apropiada para atornillar y perforar sin impacto en madera metal cerámica y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma ...

Страница 44: ...amienta eléctrica de funciona miento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable Advertencias de seguridad para el rotomartillo atornillador inalámbrico Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 1 Utilice protectores de oídos cuando perfore con impacto La exposición al ruido puede oca sionar pérdida auditiva 2 Cuando realice u...

Страница 45: ...rtucho de batería Tal conducta podrá resultar en un incendio calor excesivo o una explosión 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos Para transportes comerciales p ej por terceras personas y agentes de transportes se deberán observar requisitos especiales para el empaque tado y etiquetado Par...

Страница 46: ...artucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse acciden talmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería empleando fuerza Si el cartucho no se des liza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Modo de indicar la capacid...

Страница 47: ... la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del interruptor inversor Fig 5 1 Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarl...

Страница 48: ...re para esa aplicación particular Lo siguiente muestra la guía apro ximada de la relación entre el tamaño del tornillo y la graduación Graduación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tornillo para metales M4 M5 M6 Tornillo para madera Madera blanda por ejem plo pino ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Madera dura por ejem plo lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la h...

Страница 49: ...ción de contorsión Operación de atornillar PRECAUCIÓN Ajuste el anillo de ajuste al nivel de par de apriete apropiado para su tarea PRECAUCIÓN Asegúrese de que la punta de atornillar está insertada en línea recta en la cabeza del tornillo o el tornillo y o la punta de atornillar se podrá dañar Primero gire el anillo de cambio del modo de acciona miento de forma que la flecha en el cuerpo de la her...

Страница 50: ...descargar el cartucho de batería deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca Utilización de la herramienta como destornillador manual Fig 15 Apague la herramienta Mueva la palanca del interruptor inversor a la posición neutral Gire el anillo de cambio del modo de accionamiento de forma que la flecha apunte a la marca Gire la herramienta NOTA Esta utili...

Страница 51: ...tados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta serve para perfuração de impacto em tijolo alvenaria de tijolo e alvenaria É também ade quada para aparafusar e perfurar sem impacto em madeira metal cerâmica e plástico Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 ...

Страница 52: ...va 2 Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação em que o acessório de corte ou os fixadores possam entrar em con tacto com fios ocultos O contacto do acessório de corte ou dos fixadores com um fio elétrico sob tensão pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e pode causar um choque elétrico ao opera...

Страница 53: ... deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não con...

Страница 54: ...tura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de pro teção da ferramenta bateria Este sistema desliga automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da ferramenta e da bat...

Страница 55: ...e para a posição correta Se operar a ferramenta com a alavanca de mudança de velocidade posicionada a meio entre o lado 1 e o lado 2 a ferramenta pode ficar danificada PRECAUÇÃO Não utilize a alavanca de mudança de velocidade enquanto a ferramenta estiver a funcionar A ferramenta pode ficar danificada Número apresentado Velocidade Binário Operação aplicável 1 Baixa Alto Operação com carga pesada 2...

Страница 56: ...ntre trabalhos ou intervalos de trabalho AVISO Tenha cuidado para não sobrecarregar o gancho pois a força excessiva ou sobrecarga irregular poderão causar danos na ferramenta resultando em ferimentos corporais PRECAUÇÃO Quando instalar o gancho fixe o sempre firmemente com o parafuso Caso contrário o gancho sai da ferramenta resultando em lesão física PRECAUÇÃO Certifique se de que pendura a ferra...

Страница 57: ... a ferramenta Uma pressão ligeira oferece melho res resultados Mantenha a ferramenta em posição e evite que deslize para fora do orifício Não aplique mais pressão quando o orifício fica bloqueado com aparas ou partículas Em vez disso coloque a ferramenta em ponto morto e retire a broca de perfuração parcialmente do orifício Repetindo isto várias vezes o orifício ficará limpo e pode voltar à perfur...

Страница 58: ... manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manu...

Страница 59: ...r og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Maskinen er beregnet til slagboring i mursten murkon struktioner og murværk Det er også egnet til iskruning og boring uden slag i træ metal keramik og plastic Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 83 dB A Ly...

Страница 60: ... fastgøringsmidlerne kan komme i kon takt med skjulte ledninger Skæretilbehør eller fastgøringsmidler som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvor ved operatøren kan få elektrisk stød 3 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 4 Hold...

Страница 61: ... sig rundt i pakningen 11 Når akkuen bortskaffes skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier 12 Brug kun batterierne med de produkter som Makita specificerer Hvis batterierne installeres i ikke kompatible produkter kan det medføre brand kraftig varme eksplosion eller udsivning af elektrolyt 13 Hvis maskinen ikke sk...

Страница 62: ...en afvige en smule fra den faktiske ladning BEMÆRK Den første indikatorlampe længst mod venstre vil blinke når batteribeskyttelsessystemet aktiveres Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er forsynet med et beskyttelsessystem til maskine batteri Systemet afbryder automatisk strøm men for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper automatisk under brugen hvis maski nen el...

Страница 63: ...ghed eller 1 for lav hastighed men højt moment Kontroller før anvendelsen at hastighedsvæl geren er i den korrekte stilling Hvis maskinens hastighed falder kraftigt under brugen mens der vises 2 skal du skubbe vælgeren så 1 vises og genstarte anvendelsen Valg af funktionsmåden FORSIGTIG Indstil altid ringen korrekt til det ønskede funktionsmærke Hvis maskinen anven des med ringen halvvejs mellem f...

Страница 64: ...en hængende snor eller lignende strenge Isætning af skruebitholder Ekstraudstyr Fig 12 1 Skruebitholder 2 Skruebit Sæt skruebitholderen ind i fremspringet på maskinfoden på enten højre eller venstre side og fastgør den med en skrue Når skruebitten ikke anvendes skal den opbevares i skruebitholderne Der kan opbevares 45 mm lange skruebits ANVENDELSE FORSIGTIG Sæt altid akkuen helt ind indtil den lå...

Страница 65: ...fast kan fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke ud Imidlertid kan maskinen pludselig bakke ud hvis man ikke holder godt fast i den FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørelse FORSIGTIG Hvis maskinen anvendes uaf brudt indtil akkuen er udtjent skal maskinen have lov til at hvile i 15 minutter inden der f...

Страница 66: ...ρτιστές που παρατίθε νται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για κρουστικό τρυπάνισμα σε τούβλα πλινθοδομές και τοιχοποιία Είναι επίσης κατάλ ληλο για βίδωμα και τρυπάνισμα χωρίς κρούση σε ξύλο μέταλλο κεραμικό και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορ...

Страница 67: ...γασίες 1 Να φοράτε ωτοασπίδες όταν κάνετε κρουστικό τρυπάνισμα Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρες μπορεί να έρθουν σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτρο φόρο καλώδιο μπορεί τα...

Страница 68: ... ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισή μανση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε ...

Страница 69: ...σει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηρι στικό ήχο Αν μπορείτε να δείτε τον κόκκινο δείκτη όπως απεικονίζεται στην εικόνα δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τον κόκκινο δείκτη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετ...

Страница 70: ...ΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 5 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντι στροφής μόνο αφού το εργαλείο σ...

Страница 71: ...α βιδώνετε μια δοκιμαστική βίδα στο υλικό σας ή σε ένα κομμάτι πανομοιότυπου υλικού για να καθορίζετε το επίπεδο ροπής που απαιτείται για τη συγκεκριμένη εφαρμογή Ακολουθεί ένας πρόχειρος οδηγός της σχέσης μεταξύ του μεγέθους βίδας και της διαβάθμισης Διαβαθμίσεις 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Κοχλίας M4 M5 M6 Ξυλόβιδα Μαλακό ξύλο π χ πεύκο ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Σκληρό ξύλο π χ ...

Страница 72: ... δραπανοκατσάβιδου ΠΡΟΣΟΧΗ Θέστε το ρυθμιστικό δακτύλιο στο σωστό επίπεδο ροπής για την εργασία σας ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη δραπανοκατσάβιδου απευθείας στην κεφαλή της βίδας Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στη βίδα ή και στη μύτη δραπανοκατσάβιδου Πρώτα στρέψτε το δακτύλιο αλλαγής τρόπου λειτουρ γίας δράσης ώστε το βέλος στο κύριο σώμα του εργα λείου να είναι στραμμένο σ...

Страница 73: ...στό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με καινούργια μπαταρία Χρήση του εργαλείου ως κατσαβιδιού χειρός Εικ 15 Απενεργοποιήστε το εργαλείο Μετακινήστε το μοχλό διακόπτη αντιστροφής στην ουδέτερη θέση Στρέψτε το δακτύλιο αλλαγής τρόπου λειτουργίας δρά σης ώστε το βέλος να είναι στραμμένο στην ένδειξη Περιστρέψτε το εργαλείο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αυτή η χρήση είναι βολική για τον έλεγχο του βιδώματος ΠΑΡ...

Страница 74: ...ya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu alet tuğla tuğla duvar ve taş malzemelerde darbeli delme işlemi için tasarlanmıştır Bu aletin ahşap metal seramik ve plastik malzemelerde darbesiz delme ve vidalama işlemleri için de uygundur Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN...

Страница 75: ...la delme yaparken kulak koruyucusu takın Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir 2 Kesici aksesuarın veya tespit elemanlarının görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Kesici aksesuarın veya tespit elamanlarının akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale ge...

Страница 76: ...eliklere de uyun Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz 12 Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın Bataryaların uyumsuz ürün lere takılması yangın a...

Страница 77: ...iş demektir Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sadece göstergeli batarya kartuşları için Şek 2 1 Gösterge lambaları 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın Gösterge lambaları birkaç saniye yanar Gösterge lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor 75 ila 100 50 ila 75 25 ila 50 0 ila 25 Bataryayı şarj edin Bata...

Страница 78: ... dön dürme anahtarı vardır Ters döndürme anahtarına saat yönünde dönüş için A tarafından tersi yönde dönüş içinse B tarafından bastırın Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik anahtar çekilemez Hız değiştirme Şek 6 1 Hız değiştirme kolu DİKKAT Hız değiştirme kolunu doğru konuma daima tam olarak ayarlayın Hız değiştirme kolu 1 ile 2 konumlar arasında bir pozisyonda iken aleti kullanırsanız ...

Страница 79: ...iyice sabitleyin Sabitlenmezse kanca aletten çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir DİKKAT Tutmayı bırakmadan önce aleti güvenli bir şekilde astığınızdan emin olun Yetersiz veya dengesiz takmak düşmeye ve yaralanmanıza neden olabilir Şek 10 1 Oluk 2 Kanca 3 Vida Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu kanca aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her ...

Страница 80: ...evam edin Tahta delerken Tahta delerken kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi sonuçlar elde edilir Kılavuz vida matkap ucunu iş par çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır Metal delerken Delik delmeye başlarken matkap ucunun kaymasını engellemek için zımba ve çekiç yardımı ile delik açıla cak noktaya çentik açın Çentik üstüne matkap ucunu yerleştirip delmeye başlayın Bir kesim yağı ku...

Страница 81: ...yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Matkap uçları Tornavida uçları Tungsten karbür matkap ucu Toz üfleme aparatı Tornavida ucu tutucusu Kanca Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aks...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...83 ...

Страница 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885862A992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211118 ...

Отзывы: