Makita DFS440 Скачать руководство пользователя страница 27

27

geschikt is voor de schroef, past u de diepte-instelring aan 
tot u de juiste diepte-instelling bereikt

 (zie afb. 8 en 9)

.

ONDERDELEN AANBRENGEN/

VERWIJDEREN

LET OP: 

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens enige 
werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. 

Aanbrengen en verwijderen van de bit 

Om de bit te verwijderen, trekt u aan de diepte-instelring 
van het gereedschap af. Pak daarna de bit beet met een 
tang en trek de bit uit de magnetische bithouder. Soms is 
het handig de bit heen en weer te bewegen terwijl u eraan 
trekt 

(zie afb. 10)

.

Om de bit te plaatsen, duwt u deze stevig in de 
magnetische bithouder. Plaats vervolgens de diepte-
instelring door deze stevig op het gereedschap te duwen

 

(zie afb. 11)

.

Bits bewaren (zie afb. 12)

Plaats de bit in de bitklem op het gereedschap. 

Draaghaak 

De draaghaak is handig om het gereedschap tijdelijk aan 
op te hangen. De haak kan aan beide kanten van het 
gereedschap worden bevestigd. 
Als u de haak eraf wilt halen, trekt u de lange kant ervan 
AAN BEIDE ZIJDEN uit elkaar in de richting van pijl (1) en 
draait u deze in de richting van pijl (2) 

(zie afb. 13)

.

BEDIENING

Gebruik als schroevendraaier (zie afb. 14)

Plaats de schroef op de punt van de bit en plaats de punt 
van de schroef op het oppervlak van het werkstuk dat u 
wilt vastschroeven. 
Oefen druk uit op het gereedschap en schakel het in. Trek 
het gereedschap terug zodra de koppeling begint te 
slippen. Laat daarna de aan/uit-schakelaar los. 

LET OP: 

• Wanneer u de schroef op de punt van de bit plaatst, 

mag u de schroef niet te hard erop duwen. Als de 
schroef te hard erop wordt geduwd, zal de koppeling in 
werking treden en de schroef plotseling gaan draaien. 
Hierdoor kan het werkstuk worden beschadigd of letsel 
worden veroorzaak. 

• Zorg ervoor dat de bit recht op de schroefkop staat 

omdat anders de schroef en/of de bit kunnen worden 
beschadigd. 

ONDERHOUD 

LET OP: 

• Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en 

de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of 
onderhoud uitvoert. 

• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, 

enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of 
barsten.

De koolborstels vervangen (zie afb. 15)

Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering 
zijn afgesleten. Houd de koolborstels schoon en zorg 
ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders. 
Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden 
vervangen. Gebruik alleen identieke koolborstels. 
Verwijder met behulp van een schroevendraaier de twee 
schroeven en vervolgens de voorkap

 

(zie afb. 16)

.

Til de arm van de veer op en plaats deze vervolgens in 
het verdiepte deel van de behuizing met behulp van een 
platkopschroevendraaier, een dunne steel, of iets 
dergelijks

 

(zie afb. 17)

.

Verwijder de koolborstelkap van de koolborstels met 
behulp van een tang. Haal de versleten koolborstels eruit, 
plaats de nieuwe erin, en plaats de koolborstelkappen in 
omgekeerde volgorde terug

 

(zie afb. 18)

.

Zorg ervoor dat iedere koolborstelkap goed in de opening 
in de borstelhouder valt

 

(zie afb. 19)

.

Plaats de voorkap terug en draai de twee schroeven 
stevig aan.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het 
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, 
onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een 
erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en 
altijd met gebruikmaking van originele Makita-
vervangingsonderdelen. 

VERKRIJGBARE ACCESSOIRES

LET OP:

• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen 

voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze 
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van 
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor 
persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of 
hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven 
gebruiksdoeleinden.

Mocht u meer informatie willen hebben over deze 
accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw 
plaatselijke Makita-servicecentrum.
• Kruiskopinsteekbits 
• Magnetische bithouder 
• Diverse types originele Makita-accu’s en acculaders 
• Kunststoffen draagdoos

OPMERKING:

• Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de 

doos van het gereedschap als standaard toebehoren. 
Zij kunnen van land tot land verschillen.

Geluid

ENG905-1

Het standaard A-gewogen geluidsniveau zoals 
vastgesteld conform EN62841:

Modellen DFS440

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 74 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)

Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 
80 dB (A).

Modellen DFS450

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 75 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)

Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 
80 dB (A).

Содержание DFS440

Страница 1: ...ber Betriebsanleitung I Avvitatore senza fili Istruzioni per l uso NL Accuschroefmachine Gebruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DFS440 DFS450 008874 ...

Страница 2: ...2 1 012157 2 012128 3 015659 4 008876 5 008889 6 008877 7 008878 8 008880 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B A B 10 10 1 mm ...

Страница 3: ...3 9 008882 10 008883 11 008891 12 008890 13 008884 14 008885 15 006258 16 008886 10 1 mm 10 10 11 12 13 1 1 2 14 15 16 ...

Страница 4: ...4 17 008887 18 008888 19 006304 17 19 18 20 21 20 ...

Страница 5: ...ed power tool or battery operated cordless power tool CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS GEB139 1 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing B...

Страница 6: ...e genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery car...

Страница 7: ...urning the locator Turn it in B direction for less depth and in A direction for more depth One full turn of the locator equals 1 5 mm change in depth Adjust the locator so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 1 mm as shown in the figures Drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material If the depth is still not suitable for the...

Страница 8: ...level determined according to EN62841 Model DFS440 Sound pressure level LpA 74 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Model DFS450 Sound pressure level LpA 75 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A ENG907 1 The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for compa...

Страница 9: ...ctrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE SANS FIL GEB139 1 1 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l élément de fixation peut entrer e...

Страница 10: ...nt être respectées Pour la préparation de l article expédié il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Respectez les ré...

Страница 11: ...che appuyez simplement sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette Allumage de la lampe avant Fig 5 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue La lampe s éteint 10 à 15 secondes après la libération de la gâchette REMARQUE Utilisez un chiffo...

Страница 12: ...e d un tournevis puis enlevez le couvercle avant Fig 16 Soulevez le bras du ressort puis placez le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à tête fendue et tige mince ou un outil similaire Fig 17 Utilisez une paire de tenailles pour retirer les bouchons des charbons Enlevez les charbons usés insérez les neufs et remettez en place les bouchons sur les charbons Fig 18 Assurez vous que l...

Страница 13: ...conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est uti...

Страница 14: ...aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHRAUBER GEB139 1 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug ...

Страница 15: ... des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 9 Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku 10 Die en...

Страница 16: ...chließend den Ein Aus Schalter wieder um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen Wenn das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen bevor Sie wieder den Ein Aus Schalter betätigen Spannung des Akkus zu niedrig Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig und das Werkzeug startet nicht Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku und laden S...

Страница 17: ...ndreherbetrieb Abb 14 Bringen Sie die Schraube auf der Spitze des Einsatzes an und setzen Sie die Schraubenspitze auf der Oberfläche des zu befestigenden Werkstücks an Üben Sie Druck auf das Werkzeug aus und starten Sie es Ziehen Sie das Werkzeug zurück sobald die Kupplung unterbricht Lassen Sie dann den Auslöseschalter los ACHTUNG Wenn Sie die Schraube auf die Spitze des Einsatzes aufsetzen dürfe...

Страница 18: ...eugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des...

Страница 19: ... incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL AVVITATORE A BATTERIA GEB139 1 1 Ma...

Страница 20: ...dere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la prep...

Страница 21: ...zare l utensile In questo caso occorre rimuovere e ricaricare la batteria Indicazione della capacità residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 3 Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi NOTA Il valore indicato potrebbe variare leggerme...

Страница 22: ...all improvviso Questo potrebbe danneggiare il pezzo in lavorazione o provocare lesioni Accertarsi di aver inserito la punta correttamente nella testa della vite In caso contrario la punta o la vite potrebbero danneggiarsi MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione verificare sempre di aver spento l utensile e di aver rimosso la batteria Evitare assolutamente...

Страница 23: ...esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Vibrazione ENG900 1 Il valore totale della vibrazione somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN62841 Modalità di lavoro avvitatura senza impatto Emissione delle vibrazioni ah 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 2 Il valore o i valori complessivi delle v...

Страница 24: ...sulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCUSCHROEFMACHINE GEB139 1 1 Houd elek...

Страница 25: ...ichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd Als voorbereiding van het ...

Страница 26: ...it schakelaar zie afb 4 LET OP Controleer altijd voordat u de accu in het gereedschap steekt of de aan uit schakelaar op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit stand nadat deze is losgelaten Om het gereedschap in te schakelen knijpt u gewoon de aan uit schakelaar in Laat de aan uit schakelaar los om het gereedschap te stoppen De lamp op de voorkant inschakelen zie afb 5 LET OP Ki...

Страница 27: ...rsten De koolborstels vervangen zie afb 15 Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering zijn afgesleten Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik alleen identieke koolborstels Verwijder met behulp van een schroevendraaier de twee schroeven en vervolgens de voorkap zie afb 16 Til...

Страница 28: ...rsom zoals vastgesteld volgens EN62841 Gebruikstoepassing schroeven zonder slag Trillingsemissie ah 2 5 m s2 of minder Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG901 2 De totale trillingswaarde n is zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven totale trillingswaarde n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoo...

Страница 29: ...n incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR INALÁMBRICO GEB139 1 1 Cuando realice u...

Страница 30: ...cho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos Para transportes comerciales p ej por terceras personas y...

Страница 31: ...erramienta no se pone en marcha la batería se sobrecalienta En ese caso deje que la batería se enfríe antes de volver a accionar el interruptor disparador Tensión de la batería baja La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará En ese caso extraiga y recargue la batería Indicación de la capacidad restante de la batería Solamente para cartuchos de batería con ...

Страница 32: ...za de trabajo que se va a atornillar Ejerza presión sobre la herramienta y póngala en marcha Retire la herramienta en cuanto se active el embrague y a continuación suelte el disparador PRECAUCIÓN Cuando encaje el tornillo en el extremo de la punta tenga cuidado de no ejercer presión sobre él Si se ejerce presión sobre el tornillo el embrague se puede activar y el tornillo puede girar repentinament...

Страница 33: ...medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinada se...

Страница 34: ...A GEB139 1 1 Segure na ferramenta elétrica através das superfícies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o fixador possa estabelecer contacto com os fios escondidos Os fixadores que estabelecem contacto com um fio sob tensão poderão colocar peças metálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e podem causar um choque elétrico no operador 2 Assegure sempre uma posição fir...

Страница 35: ...is mais detalhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação da bateria 12 Use as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita A instalação de baterias em produtos que não estão em conformidade pode resultar num incêndio calor excessivo explosão ...

Страница 36: ...a lâmpada pois poderia diminuir a intensidade da iluminação Inverter a direcção da rotação Fig 6 Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a direcção da rotação Rode o interruptor a partir da posição A no sentido dos ponteiros do relógio ou a partir da posição B no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Quando inverter a alavanca de comutação está na posição neutra o gatilho n...

Страница 37: ... orifícios dos suportes Fig 19 Volte a colocar a tampa dianteira e aperte bem os parafusos Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto reparações operações de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e no caso de substituição de peças estas devem ser igualmente Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Os seguintes acessó...

Страница 38: ... emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas a...

Страница 39: ...RHEDSADVARSLER FOR AKKU SKRUETRÆKKER GEB139 1 1 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor fastgørelsesmidlet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesmidler der kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Sørg altid for at du har et godt fodfæste ...

Страница 40: ... det muligvis resultere i brand kraftig varmeudvikling eksplosion eller lækage af elektrolyt GEM DISSE INSTRUKTIONER FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand personskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og op...

Страница 41: ... er helt stoppet kan det beskadige værktøjet Sæt altid skiftekontakten i neutral stilling når værktøjet ikke anvendes Dybdejustering Fig 7 Dybden kan justeres ved at dreje på skrueforsatsen Drej den i retning mod B for mindre dybde og i retning mod A for større dybde En hel omdrejning af skrueforsatsen svarer til en ændring på 1 5 mm i dybden Juster skrueforsatsen sådan at afstanden mellem spidsen...

Страница 42: ...af originale batterier og opladere fra Makita Plastikbæretaske BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fra land til land Støj ENG905 1 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841 Model DFS440 Lydtryksniveau LpA 74 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan være større end 80 dB A Model DFS450...

Страница 43: ...43 EF overensstemmelseserklæring Kun for europæiske lande EF overensstemmelseserklæringen er inkluderet som appendiks A til denne betjeningsvejledning ...

Страница 44: ... σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣ...

Страница 45: ...τεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά 8 Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο 9 Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές γι...

Страница 46: ...βήξετε τη σκανδάλη ξανά Χαμηλή τάση της μπαταρίας Η εναπομένουσα ποσότητα ρεύματος της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δεν θα λειτουργήσει Σε αυτήν την περίπτωση αφαιρέστε και επαναφορτίστε τη μπαταρία Ένδειξη της εναπομένουσας χωρητικότητας της μπαταρίας Μόνο για κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική λυχνία Εικ 3 Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολε...

Страница 47: ...σκανδάλη διακόπτη ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την τοποθέτηση της βίδας στην άκρη της μύτη προσέξτε να μην την σπρώξετε μέσα στη βίδα Εάν σπρωχθεί μέσα η βίδα θα λειτουργήσει ο σφικτήρας και η βίδα θα αρχίζει ξαφνικά να περιστρέφεται Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο τεμάχιο εργασίας ή τραυματισμό Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη σε ευθεία μέσα στην κεφαλή της βίδας διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βλάβη στη...

Страница 48: ...του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Δόνηση ENG900 1 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN62841 Κατάσταση λειτουργίας βίδωμα χωρίς κρούση Εκπομπή δόνησης ah 2 5 μέτρα δευτ 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 μέτρα δευτ 2 ENG901 2 Η...

Отзывы: