background image

12

FRANÇAIS

Directeur

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT : 

Lisez toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. 

Il 

y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves 

blessures si les mises en garde et les instructions ne 

sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour 

perceuse-visseuse sans fil

1. 

Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l’outil 

en possède.

 Toute perte de maîtrise de l’outil 

comporte un risque de blessure.

2. 

Tenez l’outil électrique par des surfaces de 

prise isolées lorsque vous effectuez une tâche 

au cours de laquelle l’accessoire de coupe 

peut entrer en contact avec des fils cachés.

 

Le contact de l’accessoire de coupe avec un fil 

sous tension peut transmettre du courant dans les 

pièces métalliques exposées de l’outil et électro

-

cuter l’opérateur.

3. 

Tenez l’outil électrique par des surfaces de 

prise isolées lorsque vous effectuez une tâche 

au cours de laquelle la vis ou le boulon peut 

entrer en contact avec des fils cachés.

 Le 

contact de la vis ou du boulon avec un fil sous ten

-

sion peut transmettre du courant dans les pièces 

métalliques exposées de l’outil et électrocuter 

l’opérateur.

4. 

Assurez-vous toujours de travailler en position 

stable. Veillez à ce que personne ne se trouve 

en dessous de vous quand vous utilisez l’outil 

en hauteur.

5. 

Tenez l’outil fermement.

6. 

Gardez les mains éloignées des pièces en 

rotation.

7. 

Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour-

ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous 

l’avez bien en main.

8. 

Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate-

ment après l’exécution du travail ; ils peuvent 

être extrêmement chauds et vous brûler la 

peau.

9. 

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

garde de ne pas avaler la poussière et évitez 

tout contact avec la peau. Suivez les données 

de sécurité du fournisseur du matériau.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : 

NE vous laissez PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance et de familiarité avec le 

produit, en négligeant le respect rigoureux des 

consignes de sécurité qui accompagnent le pro-

duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de 

l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité 

indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner 

de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et précautions relatives (1) au 

chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au 

produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas la batterie.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-

cez-les à l’eau claire et consultez immédiate-

ment un médecin. Il y a risque de perte de la 

vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques, par exemple des clous, des pièces 

de monnaie, etc.

(3) 

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer 

une intensité de courant élevée, une sur-

chauffe, parfois des brûlures et même une 

panne.

6. 

Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un 

endroit où la température risque d’atteindre ou 

de dépasser 50 °C.

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8. 

Évitez de laisser tomber ou de cogner la 

batterie.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Suivez les réglementations locales en matière 

de mise au rebut des batteries.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée 

de vie optimale de la batterie

1. 

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-

plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil 

et rechargez la batterie quand vous remarquez 

que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

Содержание DF331DSMJ

Страница 1: ...pano avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 52 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 58 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 65 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 3 1 2 Fig 7 1 3 2 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...Fig 9 1 2 Fig 10 3 1 2 Fig 11 1 3 2 Fig 12 1 2 Fig 13 Fig 14 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...Fig 17 Fig 18 4 ...

Страница 5: ... metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DF031D Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in...

Страница 6: ...2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the bat...

Страница 7: ...y The indicator lamps light up for few seconds Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off 75 to 100 50 to 75 25 to 50 0 to 25 NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Switch action Fig 3 1 Switch trigger CAUTION Before inserting the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger...

Страница 8: ...hed off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit drill bit For Model DF331D optional accessory Fig 8 1 Sleeve 2 Close 3 Open Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the driver bit drill bit in the chuck as far as it will go Turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the driver bit drill bit t...

Страница 9: ... tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in NOTE When driving wood screw pre drill a pilot hole 2 3 the diameter of the screw It makes driving easier and prevents splitting of the workpiece Drilling operation First turn the adjusting ring so that the pointer points to the marking Then proceed as follows Drilling in wood...

Страница 10: ...ne benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in ...

Страница 11: ...ge dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle DF031D Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission ...

Страница 12: ...ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UT...

Страница 13: ...ons suivantes Surcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette de l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Ensuite enclenchez de nouveau la gâchette pour redémarrer Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant d enclencher de nouv...

Страница 14: ... la bonne position Si la vitesse de l outil diminue considérablement pen dant la tâche avec le réglage 2 faites glisser le levier sur 1 et recommencez Réglage du couple de serrage Fig 7 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 19 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de ...

Страница 15: ...ocher temporairement Ce crochet s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer le crochet insérez le dans une des rainures situées de chaque côté du carter de l outil puis serrez le avec une vis Pour l enlever desserrez la vis et retirez le Installation du support d embout de vissage Accessoire en option Fig 13 1 Support d embout de vissage 2 Embout de vissage Mettez le support d ...

Страница 16: ...e utilisation peut se révéler pratique pour vérifier le vissage NOTE N utilisez pas l outil pour des tâches nécessi tant une force excessive comme le serrage de bou lons ou le retrait de vis rouillées Utilisation de l étui de type holster Accessoire en option ATTENTION Lorsque vous utilisez l étui de type holster retirez l embout de vissage foret de l outil ATTENTION Mettez l outil hors tension et...

Страница 17: ...pe holster Étui de transport en plastique Crochet Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ...

Страница 18: ... Modell DF331D Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell DF031D Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herange...

Страница 19: ...rbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 9 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem ...

Страница 20: ... nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Akku Schutzsystem aus gestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegen Überlastung Da...

Страница 21: ...en den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl Drehmoment Zutreffender Betrieb 1 Niedrig Hoch Betrieb mit schwerer Last 2 Hoch Niedrig Betrieb mit leichter Last Zum Ändern der Drehzahl muss das Werkzeug zuer...

Страница 22: ...nahme 2 Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen des Schraubendrehereinsatzes in Pfeilrichtung und führen Sie den Einsatzhalter und den Schraubendrehereinsatz bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme ein Der Einsatzhalter muss mit dem spitzen Ende nach innen in die Werkzeugaufnahme eingeschoben werden Lassen Sie dann die Werkzeugaufnahme los um den Schraubendrehereinsatz zu sichern Abb 11 1 S...

Страница 23: ...ie Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit ...

Страница 24: ...n oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile o...

Страница 25: ... DF331D Modalità di lavoro foratura del metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 ModelloDF031D Modalità di lavoro foratura del metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per co...

Страница 26: ...l contatto con la pelle Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che la comodità o la familiarità d uso con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manua...

Страница 27: ...tteria Questo sistema interrompe automaticamente l alimentazione al motore per prolungare la vita utile della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzio namento qualora l utensile stesso e o la batteria ven gano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Sovraccarico L utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da pa...

Страница 28: ...sizione intermedia tra il lato 1 e il lato 2 l utensile potrebbe venire danneggiato ATTENZIONE Non utilizzare la leva di modifica della velocità mentre l utensile è in fun zione In caso contrario l utensile potrebbe venire danneggiato Posizione della leva di modifica della velocità Velocità Coppia Operazione applicabile 1 Bassa Alta Operazione a carico elevato 2 Alta Bassa Operazione a basso caric...

Страница 29: ... appuntita rivolta verso l interno Quindi rilasciare il mani cotto per fissare la punta per avvitatore Fig 11 1 Punta per avvitatore 2 Adattatore per punte 3 Manicotto Per rimuovere la punta per avvitatore tirare il manicotto nella direzione della freccia ed estrarre la punta per avvitatore NOTA Qualora la punta per avvitatore non sia inse rita fino in fondo nel manicotto quest ultimo non torna su...

Страница 30: ...re l estremità della punta per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile dell utensile ATTENZIONE Tenere saldamente l utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriuscire dal pezzo Sull utensile punta per tra pano viene esercitata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro ATTENZIONE Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente imp...

Страница 31: ...ti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l uten sile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo pe...

Страница 32: ... metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 ModelDF031D Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaar...

Страница 33: ...ën bevatten Vermijd contact met uw huid en zorg dat u geen stof inademt Volg de veilig heidsvoorschriften van de fabrikant van het materiaal BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK ...

Страница 34: ... één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelasting Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt In dat geval laat u de trekkerschakelaar van het gereed schap los en verhelpt u de oorzaak van de overbelas ting Vervolgens knijpt u de trekkerschakelaar weer in om het gereedschap weer te starten Als het gereedschap niet start kan de accu...

Страница 35: ...id of stand 1 voor een lage snelheid met een hoog koppel Let op dat de snelheidskeuzeknop geheel in de juiste stand is gezet voordat u gaat werken Als de snelheid van het gereedschap tijdens gebruik in stand 2 sterk afneemt zet u de knop in stand 1 en begint u het gebruik opnieuw Het aandraaikoppel instellen Fig 7 1 Instelring 2 Koppelaanduiding 3 Pijlteken Door de koppelinstelring te draaien kan ...

Страница 36: ...f De schroefbithouder aanbrengen Optioneel accessoire Fig 13 1 Schroefbithouder 2 Schroefbit Pas de schroefbithouder op de uitstekende nok aan de voet van het gereedschapshuis links of rechts naar keuze en zet de bithouder vast met een schroef Wanneer u het schroefbit niet gebruikt kunt u het in de schroefbithouders opbergen Schroefbits van 45 mm lengte kunnen hier worden bewaard BEDIENING LET OP ...

Страница 37: ... OP Voordat u het gereedschap in de hol ster plaatst verwijdert u het schroefbit boorbit LET OP Schakel het gereedschap uit en wacht tot het volledig tot stilstand is gekomen voordat u het in de holster plaatst Zorg ervoor dat u de holster stevig sluit met de holstersluiting zodat het gereedschap stevig wordt vastgehouden 1 Rijg een broekriem of iets dergelijks door de holsterhouder Fig 16 1 Holst...

Страница 38: ...a EN60745 Modelo DF331D Modo de trabajo perforación en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 ModeloDF031D Modo de trabajo perforación en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otr...

Страница 39: ...ímicas que pueden ser tóxicas Tenga pre caución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguri dad del abastecedor del material GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o ...

Страница 40: ...istema de pro tección de la batería Este sistema corta automática mente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la batería La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta y o la batería son puestas en una de las condiciones siguientes Sobrecargada La herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalme...

Страница 41: ... cambio de velocidad puesta a medias entre el lado 1 y el lado 2 la herramienta podrá dañarse PRECAUCIÓN No utilice la palanca de cam bio de velocidad mientras la herramienta está en marcha La herramienta podría dañarse Posición de la palanca de cambio de velocidad Velocidad Par de apriete Operación aplicable 1 Baja Alto Operación con mucha carga 2 Alta Bajo Operación con poca carga Para cambiar l...

Страница 42: ...acia dentro Después suelte el manguito para sujetar la punta de atornillar Fig 11 1 Punta de atornillar 2 Adaptador de punta de atornillar 3 Manguito Para retirar la punta de atornillar tire del manguito en la dirección de la flecha y saque la punta de atornillar NOTA Si la punta de atornillar no está suficien temente insertada en el manguito el manguito no retornara a su posición original y la pu...

Страница 43: ...disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta broca PRECAUCIÓN Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en g...

Страница 44: ...iempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en...

Страница 45: ... com a EN60745 Modelo DF331D Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 ModeloDF031D Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferrament...

Страница 46: ...ina lação de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familia ridade com o produto adquirido com o uso repe tido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos p...

Страница 47: ...a operação que provocou a sobrecarga da ferramenta Em seguida aperte o gatilho do inter ruptor outra vez para ligar Se a ferramenta não ligar a bateria está superaque cida Nesse caso aguarde até a bateria arrefecer antes de apertar o gatilho do interruptor outra vez Baixa tensão da bateria A carga restante da bateria está baixa demais e a ferra menta não funciona Se puxar o gatilho do interruptor ...

Страница 48: ...dade mas com um binário alto Certifique se de que a alavanca de mudança de velo cidade está regulada para a posição correta antes da operação Se a velocidade da ferramenta decair extremamente durante a operação com 2 deslize a alavanca para 1 e reinicie a operação Ajustar o binário de aperto Fig 7 1 Anel de regulação 2 Graduação 3 Seta O binário de aperto pode ser regulado em 19 passos rodando o a...

Страница 49: ...e Se sair não a utilize Instalar o gancho Fig 12 1 Ranhura 2 Gancho 3 Parafuso O gancho é conveniente para pendurar temporaria mente a ferramenta Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta Para instalar o gancho coloque o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda o com um parafuso Para o retirar solte o parafuso e retire o Instalar o suporte da broca de a...

Страница 50: ...gue a ferramenta Mova a patilha do interruptor de inversão para a posi ção neutra Rode o anel de regulação de forma que a seta aponte para a marca Rode a ferramenta NOTA Esta utilização é conveniente para verificar a função de chave de parafusos NOTA Não utilize a ferramenta para trabalhos que requeiram uma força excessiva como apertar um perno ou remover parafusos enferrujados Utilizar um coldre ...

Страница 51: ... broca de aparafusar Coldre Caixa de plástico para transporte Gancho Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar de país para país ...

Страница 52: ...mission ah D 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 Model DF031D Arbejdstilstand boring i metal Vibrationsemission ah D 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i ...

Страница 53: ...t opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Lad være ...

Страница 54: ...Den resterende kapacitet på akkuen er for lav og maskinen vil ikke fungere Hvis De trykker afbryder knappen ind kører motoren igen men stopper hurtigt I denne situation skal De fjerne og oplade akkuen Indikation af den resterende batteriladning Kun akkuer hvor modelnummeret slutter med B Fig 2 1 Indikatorlamper 2 Kontrolknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batterilad...

Страница 55: ...ilsvarende materiale for at bestemme hvilket momentniveau der kræves til en bestemt anvendelse Det følgende viser en grov vejledning over forholdet mellem skruestørrelse og graduering Graduering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Maskinskrue M4 M5 M6 Træskrue Blødt træ f eks fyr ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Hårdt træ f eks lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er ...

Страница 56: ... maskinen med den ene hånd på grebet og den anden hånd på undersiden af akkuen for at modvirke vridningen Fig 14 Betjening som skruetrækker FORSIGTIG Indstil justeringsringen til det rigtige momentniveau for Deres arbejde FORSIGTIG Sørg for at skruebitten er sat lige ind i skruehovedet da skruen og eller skrue bitten ellers kan lide skade Anbring skruebittens spids i skruehovedet og udøv tryk på m...

Страница 57: ... tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksse...

Страница 58: ...EN60745 Μοντέλο DF331D Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΜοντέλοDF031D Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείο...

Страница 59: ... τη λειτουργία του εργα λείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας 9 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξικά Προσέχετε ώστε να αποφεύγετε την εισπνοή σκόνης και την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το...

Страница 60: ...αλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπα ταριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκο λία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα Σύστημα προστασίας μπαταρίας Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας της μπαταρίας Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας...

Страница 61: ... μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας όταν λειτουργεί το εργαλείο Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Θέση του μοχλού αλλαγής ταχύτητας Ταχύτητα Ροπή Ισχύουσα λειτουργία 1 Χαμηλή Υψηλή Λ...

Страница 62: ... τη μύτη βιδώματος Εικ 11 1 Μύτη βιδώματος 2 Τεμάχιο μύτης 3 Τσοκ Για να βγάλετε τη μύτη βιδώματος τραβήξτε το τσοκ προς την κατεύθυνση του βέλους και τραβήξτε τη μύτη βιδώματος προς τα έξω ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η μύτη βιδώματος δεν έχει εισα χθεί αρκετά βαθιά μέσα στο τσοκ το τσοκ δεν θα επιστρέψει στην αρχική του θέση και η μύτη βιδώμα τος δεν θα ασφαλιστεί Στην περίπτωση αυτή προ σπαθήστε να εισαγάγετε...

Страница 63: ...ίεση προκαλεί ζημία στο άκρο της μύτης τρυπανιού μείωση της απόδοσης όπως και της διάρκειας ζωής του εργαλείου ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε σταθερά το εργαλείο και προσέχετε ιδιαίτερα τη στιγμή που η μύτη τρυπανιού διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλείο μύτη τρυπα νιού τη στιγμή που διαπερνάται η οπή ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλοκαρισμένη μύτη τρυπανιού με απλή ρύθ...

Страница 64: ...ώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτ...

Страница 65: ...ışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s 2 ModelDF031D Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 2 5 m s 2 den az Belirsizlik K 1 5 m s2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma ...

Страница 66: ... nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini oku...

Страница 67: ...umasını bekleyin Düşük batarya voltajı Kalan batarya kapasitesi çok düşüktür ve alet çalışmaz Anahtar tetiği çekerseniz motor tekrar çalışır fakat kısa zaman sonra durur Bu durum söz konusuysa bataryayı çıkarıp şarj edin Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sadece model numarasının sonunda B yazan batarya kartuşları için Şek 2 1 Gösterge lambaları 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini g...

Страница 68: ...le deneme yapın Aşağıda vida boyutu ile kademeler arasındaki ilişkinin ana hatlarını gösteren bir tablo sunulmuştur Derecelendirme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Makine vidası M4 M5 M6 Ahşap vidası Yumuşak tahta örn çam ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Sert tahta örn maun ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış ol...

Страница 69: ...ullanın Şek 14 Vidalama işlemi DİKKAT Ayarlama halkasını yaptığınız iş için uygun olan tork seviyesine ayarlayın DİKKAT Tornavida ucunun vida başına düz gün olarak girdiğinden emin olun aksi takdirde vida ve veya tornavida ucu hasar görebilir Matkap ucunu vida başına yerleştirin ve alete basınç uygulayın Aleti yavaş hızda başlatın hızı dereceli olarak artırın Ambreyaj devreye girer girmez anahtar ...

Страница 70: ...kol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885440 998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150420 ...

Отзывы: