background image

50 DEUTSCH

Wichtige Sicherheitsanweisungen 

für Akku

1. 

Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 

Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug 

angebracht sind.

2. 

Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren 

des Akkus.

 Es kann sonst zu einem Brand, über

-

mäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion 

kommen.

3. 

Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer 

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort 

ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von 

Überhitzung, möglichen Verbrennungen und 

sogar einer Explosion.

4. 

Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen 

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und 

begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche 

Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre 

Sehkraft verlieren.

5. 

Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) 

Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem 

Material berührt werden.

(2) 

Lagern Sie den Akku nicht in einem 

Behälter zusammen mit anderen 

Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, 

Münzen usw.

(3) 

Setzen Sie den Akku weder Wasser noch 

Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star

-

ken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche 

Verbrennungen und einen Defekt zur Folge 

haben kann.

6. 

Lagern und benutzen Sie das Werkzeug 

und den Akku nicht an Orten, an denen die 

Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten 

kann.

7. 

Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren

-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder 

vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im 

Feuer explodieren.

8. 

Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, 

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus 

oder Schlagen des Akkus mit einem harten 

Gegenstand.

 Eine solche Handlung kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder 

einer Explosion führen.

9. 

Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. 

Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter

-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut-

Gesetzgebung.

 

Für kommerzielle Transporte, z. B. durch 

Dritte oder Spediteure, müssen besondere 

Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung 

beachtet werden.

 

Zur Vorbereitung des zu transportierenden 

Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für 

Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög

-

licherweise ausführlichere nationale Vorschriften.

 

Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, 

und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in 

der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. 

Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom 

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem 

sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen 

Vorschriften bezüglich der Entsorgung von 

Akkus.

12. 

Verwenden Sie die Akkus nur mit den von 

Makita angegebenen Produkten.

 Das Einsetzen 

der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer 

Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. 

Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt 

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent

-

fernt werden.

14. 

Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku 

heiß werden, was Verbrennungen oder 

Niedertemperaturverbrennungen verursachen 

kann. Beachten Sie die Handhabung von hei

-

ßen Akkus.

15. 

Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt 

des Werkzeugs unmittelbar nach dem 

Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um 

Verbrennungen zu verursachen.

16. 

Achten Sie darauf, dass sich keine 

Späne, Staub oder Schmutz in den 

Anschlusskontakten, Löchern und Nuten 

des Akkus absetzen.

 Dies kann zu einer 

Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des 

Werkzeugs oder des Akkus führen.

17. 

Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe 

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht 

unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in 

der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung.

 

Dies kann zu einer Funktionsstörung oder 

Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus 

führen.

18. 

Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

VORSICHT:

 

Verwenden Sie nur Original-

Makita-Akkus.

 Die Verwendung von Nicht-Original-

Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert 

worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 

daraus resultierenden Bränden, Personenschäden 

und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch 

die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und 

-Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung 

der maximalen 

Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. 

Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll 

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer 

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. 

Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen 

Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. 

Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen 

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

Содержание DF030D

Страница 1: ...oros fúró csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17 SK Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU 23 CS Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 29 UK Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 35 RO Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 42 DE Akku Bohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG 48 ...

Страница 2: ...1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 A B 1 Fig 4 1 Fig 5 1 2 3 Fig 6 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 3 ...

Страница 4: ...or less Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual us...

Страница 5: ...t in injury by its sharp edge Safety instructions when using long drill bits 1 Never operate at higher speed than the max imum speed rating of the drill bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the b...

Страница 6: ...em perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off...

Страница 7: ...n extremely during the operation with 2 slide the lever to the 1 and restart the operation Adjusting the fastening torque Fig 6 1 Adjusting ring 2 Graduation 3 Arrow The fastening torque can be adjusted in 19 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fas tening torque at 1 and maximum torque at marking The clutch will slip at...

Страница 8: ...nter punch and hammer at the point to be drilled Place the point of the drill bit in the indentation and start drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The excep tions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit decrease the too...

Страница 9: ...ita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Serv...

Страница 10: ...o normę EN62841 2 1 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 70 dB A lub mniej Niepewność K 3 dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość emisji hałasu można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia OSTRZEŻENI...

Страница 11: ...również znajdą się pod napięciem gro żąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 2 Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie dla nóg W przypadku pracy na pewnej wyso kości upewnić się że na dole nie przebywają żadne osoby 3 Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie 4 Trzymać ręce z dala od części obrotowych 5 Nie pozostawiać włączonego narzędzia Narzędzie można uruchomić tylko gdy jest trzymane w...

Страница 12: ...aby nie mógł się prze suwać w opakowaniu 11 Jeśli zajdzie konieczność utylizacji akumula tora należy wyjąć go z narzędzia i przekazać w bezpieczne miejsce Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów 12 Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar przegrzanie wybuch lu...

Страница 13: ...nia akumulatora jest zbyt niski aby narzędzie mogło pracować W przypadku naciśnięcia spustu przełącznika silnik uruchomi się i po chwili się zatrzyma W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator i go naładować Działanie przełącznika Rys 2 1 Spust przełącznika PRZESTROGA Przed włożeniem akumulatora do narzędzia należy zawsze sprawdzić czy spust przełącznika działa prawidłowo i czy powraca do położenia...

Страница 14: ...pieniem do prac konserwacyjnych przy narzędziu upewnić się że jest ono wyłączone a akumulator został wyjęty Wkładanie i wyjmowanie końcówki wkrętakowej nasadki Rys 7 Należy używać wyłącznie końcówek wkrętakowych nasadek z trzonkami pokazanymi na rysunku Nie wolno używać innych końcówek wkrętakowych nasadek Dla krajów europejskich północno i południowo amerykańskich Australii i Nowej Zelandii A 12 ...

Страница 15: ...tki stanowią żelazo i mosiądz które należy wiercić na sucho PRZESTROGA Wywieranie nadmiernego nacisku na narzędzie nie przyspiesza wiercenia W praktyce wywieranie nadmiernego nacisku przyczynia się jedynie do uszkodzenia końcówki wiertła zmniejszenia wydajno ści i skrócenia okresu eksploatacyjnego narzędzia PRZESTROGA Gdy wiertło zaczyna przebijać na wylot otwór w obrabianym elemencie należy zacho...

Страница 16: ...ch Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszyc...

Страница 17: ...nság K 3 dB A A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB A értéket MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszerszámok összehason líthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értékének segítsé gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTE...

Страница 18: ...ni védelemről Tartsa be az anyag szállítójának biztonsági utasításait 8 Ha a fúróhegyet akkor se lehet kilazítani ha szétnyitja a pofákat akkor fogóval húzza ki Ebben az esetben a fúróhegy kézzel történő kihú zása sérülést okozhat az éles szélek miatt Biztonsági utasítások hosszú fúróhegyek használatához 1 Soha ne működtesse nagyobb sebességen mint a fúróhegy maximális sebességi besoro lása Nagyob...

Страница 19: ...ze lében Az a szerszám vagy az akkumulátor hibás működését vagy meghibásodását okozhatja 18 Tartsa távol a gyermekektől az akkumulátort ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT VIGYÁZAT Csak eredeti Makita akkumuláto rokat használjon A nem eredeti Makita akkumu látorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat ami tüzet személyi sérülést és anyagi kárt okozhat A Makita s...

Страница 20: ...ig állítsa a semleges állásba Ez a szerszám forgásirányváltó kapcsolókarral van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához Váltsa át a forgásirányváltó kapcsolókart az A oldalról az óramutató járásával megegyező vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú forgáshoz Amikor az irányváltó kapcsolókar semleges pozícióban van akkor a kapcsológombot nem lehet behúzni Sebességváltás Ábra5 1 Sebességvá...

Страница 21: ...állítógyűrű segít ségével a munkához megfelelő meghúzási nyomatékot VIGYÁZAT Ellenőrizze hogy a behajtócsúcsot egyenesen helyezte be a tokmányba mert ellen kező esetben a csavar és vagy a behajtócsúcs károsodhat Helyezze a behajtócsúcs hegyét a csavar fejébe és fejtsen ki nyomást a szerszámra Indítsa el alacsony fordulatszámon a szerszámot majd fokozatosan növelje a fordulatszámot Engedje fel a ka...

Страница 22: ...ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszá mot vagy annak karbantartását végzi MEGJEGYZÉS Soha ne használjon gázolajt benzint hígítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszíneződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat va...

Страница 23: ...isií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas sku točného používania elektrického nástroja odlišovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov pou žívania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie kt...

Страница 24: ...1 Nikdy nepoužívajte pri vyššej rýchlosti ako sú maximálne menovité otáčky vrtáka Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť ak sa voľne otáča bez kontaktu s obrobkom a spôsobiť zranenie 2 Vždy začnite vŕtať pri nízkych otáčkach a tak aby sa špička vrtáka dotýkala obrobku Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ohnúť ak sa voľne otáča bez kontaktu s obrobkom a spôsobiť zranenie 3 Aplikujte tlak len priam...

Страница 25: ...troja 2 Nikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora 3 Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnúť 4 Keď akumulátor nepoužívate vyberte ho z nástroja alebo nabíjačky OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkč nosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je v...

Страница 26: ... a znova uveďte nástroj do prevádzky Nastavenie uťahovacieho momentu Obr 6 1 Nastavovací krúžok 2 Dielikovanie 3 Šípka Uťahovací moment môže byť otáčaním nastavovacieho krúžku nastavený na 19 rôznych úrovní Zarovnajte prís lušnú značku so šípkou na tele nástroja Uťahovací moment dosahuje minimum na značke 1 a maximum na značke Spojka bude preklzávať pri rôznych úrovniach krútia ceho momentu ak je ...

Страница 27: ...ru predídete tak že si jamkovačom a kladivom pripravíte malý otvor v bode vŕta nia Hrot vrtáka umiestnite do vyhĺbeniny a začnite vŕtať Počas vŕtania do kovov používajte mazivo používané pri rezaní kovov Výnimkou je železo a mosadz do ktorých by sa malo vŕtať bez mazacieho média POZOR Nadmerným tlakom na nástroj vŕta nie neurýchlite V skutočnosti tento nadmerný tlak vedie len k poškodeniu hrotu vá...

Страница 28: ...POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto prí slušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane nia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Vrtáky Ná...

Страница 29: ...Nejistota K 3 dB A Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání ...

Страница 30: ...jte bezpečnostní pokyny dodavatele materiálu 8 Pokud nelze vrták uvolnit ani po rozevření čelistí vytáhněte jej pomocí kleští Vytahování vrtáku rukou může mít za následek poranění kvůli jeho ostré hraně Bezpečnostní pokyny pro použití dlouhých vrtáků 1 Nikdy nepoužívejte vyšší rychlost než je uve dená maximální rychlost vrtáku Při vyšších rychlostech je vyšší pravděpodobnost ohnutí vrtáku pokud má...

Страница 31: ...nářadí vždy jej zastavte a dobijte akumulátor 2 Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru 3 Akumulátor dobíjejte při pokojové teplotě od 10 C do 40 C 50 F až 104 F Před nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout 4 Když není akumulátor používán vyjměte ho z nářadí či nabíječky POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se...

Страница 32: ...řesuňte páčku do polohy 1 a obnovte provoz Seřízení utahovacího momentu Obr 6 1 Stavěcí prstenec 2 Stupnice 3 Šipka Utahovací moment lze nastavit na 19 úrovní otáčením stavěcího prstence Hodnotu stupnice zarovnejte se šipkou na tělese nářadí Minimální utahovací moment odpovídá hodnotě 1 a maximální symbolu Při nastavení v rozmezí čísel 1 až 18 začne spojka při dosa žení různých úrovní utahovacího ...

Страница 33: ...í do kovu Abyste zabránili smeknutí vrtáku na začátku vrtání udě lejte si v místě kde chcete vrtat pomocí kladiva a důl číku důlek Nasaďte hrot vrtáku do důlku a začněte vrtat Při vrtání do kovů použijte řeznou kapalinu Výjimkou je železo a mosaz které je třeba vrtat nasucho UPOZORNĚNÍ Nadměrným tlakem na nářadí vrtání neurychlíte Ve skutečnosti tento nadměrný tlak vede jen k poškození hrotu vrták...

Страница 34: ...akita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita Vrtá...

Страница 35: ... зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Інструмент призначено для свердління та вкручу вання гвинтів у деревину метал та пластмасу Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 2 1 Рівень звукового тиску LpA 70 дБ A чи менше Похибка K 3 дБ A Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ А ПРИМІТКА Заявлене значе...

Страница 36: ...иладдя або кріпильні вироби можуть зачепити приховану електропро водку Торкання різальним приладдям або кріпильним виробом дроту під напругою може призвести до передавання напруги до оголених металевих частин інструмента й ураження оператора електричним струмом 2 Обов язково забезпечте надійну опору При виконанні робіт з інструментом на висоті переконайтеся що внизу нікого немає 3 Тримайте інструм...

Страница 37: ...б він не міг рухатися в пакуванні 11 Для утилізації касети з акумулятором витягніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів 12 Використовуйте акумулятори лише з виробами указаними компанією Makita Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі надмірного нагрівання вибуху чи витоку електроліт...

Страница 38: ...івень заряду акумулятора є занизьким тому інстру мент не працюватиме Якщо натиснути на курок вми кача двигун запускається проте незабаром зупиня ється У такому разі вийміть і зарядіть акумулятор Дія вимикача Рис 2 1 Курок вмикача ОБЕРЕЖНО Перед тим як вставляти касету з акумулятором в інструмент обов яз ково перевірте чи курок вмикача спрацьовує належним чином та повертається у положення ВИМК коли...

Страница 39: ...о нечники для викручування такого типу Виконайте процедуру 1 Примітка нако нечник не потрібен Для інших країн A 17 мм B 14 мм Для встановлення нако нечників для викручування цього типу виконайте про цедуру 1 A 12 мм B 9 мм Для встановлення нако нечників для викручування цього типу виконайте процедуру 2 Примітка для встановлення потрібен наконечник 1 Щоб встановити наконечник для викручування потяг...

Страница 40: ...легко видалити встановивши важіль переми кача реверсу на зворотний напрямок обертання щоб отримати задній хід Але якщо інструмент не тримати міцно він може різко відскочити ОБЕРЕЖНО Оброблювану деталь обов язково необхідно затискати в лещатах або подібному пристрої фіксації ОБЕРЕЖНО У разі неперервної роботи інструмента до розряджання касети з акумулятором необхідно зробити перерву на 15 хвилин пе...

Страница 41: ...одаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого сервісного центру Makita Свердла Наконечники для викручування Наконечники патронного типу Наконечник Чохол Пластмасова валіза для транспортування Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть ...

Страница 42: ...epăşi 80 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate poate pot fi de asemenea utilizată e într o evaluare preliminară a expunerii AVERTIZARE Purtaţi echipament de protec ţ...

Страница 43: ...aful şi evitaţi contactul cu pielea Respectaţi instrucţi unile de siguranţă ale furnizorului 8 În cazul în care capul de burghiu nu poate fi slăbit cu toate că deschideţi fălcile utilizaţi un cleşte pentru a l trage afară Într un astfel de caz tragerea manuală a capului de burghiu poate duce la vătămare din cauza marginii ascuţite a acestuia Instrucţiuni privind siguranţa atunci când utilizaţi cap...

Страница 44: ...r electrice de înaltă tensiune Acest lucru poate duce la funcţionarea necorespunzătoare sau la defectarea maşinii sau a cartuşului acumulatorului 18 Țineți acumulatorul la distanță de copii PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE Folosiţi numai acumulatori Makita originali Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde provocând incendii leziuni c...

Страница 45: ... pârghia inversorului în poziţia neutră Această maşină dispune de un inversor pentru schimbarea sensului de rotaţie Apăsaţi pârghia inversorului în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B pentru rotire în sens antiorar Când pârghia inversorului se află în poziţie neutră butonul declanşator nu poate fi apăsat Schimbarea vitezei Fig 5 1 Pârghie de schimbare a vitezei ATENŢIE Deplasaţi ...

Страница 46: ... ATENŢIE Ajustaţi inelul de reglare la valoarea corectă a cuplului de strângere pentru lucrarea dvs ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi introdus drept capul de acţionare în capul şurubului în caz contrar şurubul şi sau capul de acţionare se pot poate deteriora Poziţionaţi vârful capului de acţionare în capul şurubului şi apăsaţi pe maşină Porniţi maşina încet şi apoi măriţi treptat viteza Eliberaţi butonu...

Страница 47: ...şina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere NOTĂ Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ sului reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de cent...

Страница 48: ...nd des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schall...

Страница 49: ...zen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbren...

Страница 50: ... und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Bran...

Страница 51: ... läuft der Motor wieder an bleibt aber bald darauf stehen Nehmen Sie in dieser Situation den Akku ab und laden Sie ihn auf Schalterfunktion Abb 2 1 Ein Aus Schalter VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach ...

Страница 52: ... übrige Länder A 17 mm B 14 mm Zur Montage dieser Schraubendrehereinsatztypen wenden Sie Verfahren 1 an A 12 mm B 9 mm Zur Montage dieser Schraubendrehereinsatztypen wenden Sie Verfahren 2 an Hinweis Für die Montage des Einsatzes wird ein Einsatzhalter benötigt 1 Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen des Schraubendrehereinsatzes in Pfeilrichtung und führen Sie den Schraubendrehereinsatz bi...

Страница 53: ... festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten Sie aber das Werkzeug gut festhalten damit es nicht ruckartig herausgestoßen wird VORSICHT Spannen Sie Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein VORSICHT Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde...

Страница 54: ...den Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze Schraubendrehereinsätze Steckschlüsseleinsätze Einsatzhalter Halfter Plastikkoffer Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werk...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884796F972 EN PL HU SK CS UK RO DE 20200522 ...

Отзывы: